Средства выражения модальности в немецком языке

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 07 Февраля 2013 в 13:43, курсовая работа

Описание

Цель исследования – комплексное лингвистическое изучение функционирования лексико-грамматических средств выражения объективной действительности в художественном тексте.

Содержание

Введение……………………………………………………………………………..
1 Категория модальности в немецком языке и ее роль в предложении…….
1.1 Определение понятия модальности как отношения говорящего к объективной действительности……..……………………………………….
1.2 Виды и подвиды модальности……………… ……………………………
1.3 Сущность объективной, внутрисемантической и субъективной модальности………………………………………………………………….
2 Средства выражения модальности в немецком языке…………………...
2.1 Объективная действительность как один из видов модальности….……..
2.2 Характеристика основных средств выражения отношения к объективной действительности в современном немецком языке……………………….
2.3 Модальные глаголы как одно из языковых средств выражения модальности в современном немецком языке ……………………………………………….
2.4 Модальные члены предложения как средство выражения отношения к объективной действительности …………………………………………….
2.5 Модальное поле предположения в системе категории модальности…….
3 Анализ средств выражения отношения к объективной действительности в текстах художественного стиля ……………………………………………
3.1 Роман Ф. Кафки «Америка» как пример применения в художественном тексте разнообразных средств выражения отношения к объективной действительности……………………..……………………………………..
3.2 Анализ различных средств и способов выражения модальности в контексте их специфики при формировании отношения говорящего к объективной действительности в романе Ф. Кафки «Америка» ……...…
3.2.1 Средства объективной модальности……………………………………….
3.2.2 Модальные глаголы в романе …………………………………………...…
Заключение …………………………………………………………………………60
Список использованных источников……………………………………………...62

Работа состоит из  1 файл

Диплом Зайцева печать.doc

— 374.00 Кб (Скачать документ)

3. Объективное повествование,  взгляд извне (повествователь  говорит меньше, чем знает персонаж)

В этой связи автором вводится понятие «фокализации» (focus of narration). Первый тип представлен классическим нефокализированным повествованием, второй – повествованием с внутренней фокализацией (которая может быть фиксированной и переменной), третий – повествованием с внешней фокализацией. Выбор фокализации не всегда остаётся постоянным на протяжении всего повествования. Формула фокализации не всегда относится ко всему тексту произведения, чаще речь идёт об определении фокализации определённого нарративного сегмента, который может быть и очень коротким. Не всегда можно точно уловить различие точек зрения. Так же сложно установить границу между переменной фокализацией и отсутствием фокализации. В зависимости от того, какой является фокализация повествования, определяется и его нарративная модальность.

Цветан Тодоров также  использовал модальные характеристики в анализе литературных текстов. Говоря о модальности «Декамерона», он выделяет модальности желания (de la volonté) и модальности предположения (de l’hypothèse), которые в свою очередь тоже подразделяются на подтипы. Он использует категорию модальности не только в качестве элемента литературоведческого анализа, но и в её грамматическом значении (например, разграничивая предположительную и превентивную модальности, он пишет о различиях в структуре предложений, несущих данные модальности). Тодоров выделяет две группы модальных значений: модальность индикатива, то есть, реальности, и все остальные модальности, выражающие ирреальность[5, с. 59].

В российском литературоведении категории модальности уделялось достаточно мало внимания. Среди отечественных исследователей следует отметить В.Н. Мещерякова. Он относит категорию модальности к категориям, имеющим семиотическую природу. Для модальности как для прагматической категории безразличен характер средств реализации: эта категория реализуется то на грамматическом, то на лексическом, то на интонационном уровне, то на участке текста, то в тексте в целом. Мещеряков выделяет два вида модальности: сегментную, характеризующую процесс развёртывания текста на отдельных его участках, и суперсегментную или объективную, отражающую авторскую оценку изображаемой действительности. Говоря о суперсегментной модальности, Мещеряков использует понятие «жанровая модальность»: модальный фон текста определяет его принадлежность к тому или иному жанру. Исходя из тезиса о том, что авторы могут по-разному увидеть и осмыслить причинно-следственные связи в отображаемой действительности, а значит «фабула произведения, безусловно, отражает отношение автора к тому, о чём он говорит или пишет», Мещеряков выделяет когнитивную модальность.  Когнитивная модальность – модальность, обнаруживающаяся в результате анализа средств художественного изображения, скрытая модальность [6, с. 32]. Автор утверждает, что парадигма модальных контекстов ограничена и зависит от моральных устоев, нравственных ценностей и приоритетов общества в каждый конкретный период его развития.

Н.С.Валгина в книге  «Теория текста»  называет модальность «важнейшим элементом текстообразования и текстовосприятия», который скрепляет все единицы текста в единое смысловое и структурное целое. Исследователь также обращает внимание на разграничение субъективной модальности, определяющей отношение говорящего к высказыванию, и объективной, выражающей отношение высказывания к действительности. Модальность текста в целом представляет собой выражение отношения автора к сообщаемому, его концепции, точку зрения, позиции его ценностных ориентаций. Модальность текста помогает воспринимать текст не как сумму отдельных единиц, а как цельное произведение. Для определения модальности текста, по мнению Валгиной очень важен образ автора («воплощённое в речевой структуре текста личностное отношение к предмету изображения»), который играет цементирующую роль – соединяет все элементы текста в одно целое и является семантико-стилистическим центром любого произведения [7, с. 40].

Модальность принадлежит к разряду универсальных категорий, нашедших проявление в различных областях науки, и более того, лежащих в основе целых научных подходов. Понятием модальности оперируют философия и логика, изучение языка невозможно представить себе без классификации высказываний по модальному признаку. В XX веке категория модальности появилась и в литературоведении. Здесь теория модальностей ещё очень расплывчата и  неоднозначна, но уже наметились основные подходы к её трактовке. Наиболее перспективно рассматривать модальность как дополнительную жанровую характеристику (Ж. Женетт), придающую произведению определённого жанра ту или иную тональность, обогащая его новыми смысловыми и изобразительными нюансами. Но при этом так же должны учитываться и аспекты значения данного термина, связанные с точкой зрения, с которой ведётся повествование, а также с интенцией автора текста.

Автор статьи, Н.Ю. Шведова, разграничивает, по меньшей мере, четыре круга явлений, которые относятся к сфере модальности:

1) значение реальности / ирреальности: реальность обозначается  синтаксическим индикативом –  временами настоящим, прошедшим  и будущим, ирреальность – ирреальными наклонениями: сослагательным, условным, желательным, побудительным, долженствовательным.

2) субъективно-модальные  значения, т.е. отношение говорящего  к сообщаемому. 

3) в сферу модальности  включаются слова – глаголы,  краткие прилагательные и предикативы, которые своими лексическими значениями выражают возможность, желание, долженствование, необходимость, вынужденное предстояние, готовность.

4) значения, относящиеся  к сфере утверждения, отрицания,  вопроса [8, с. 215].

Только рассматривая данный термин во всей многогранности его значений, можно составить представление о том, чем является категория модальности в языкознании. В настоящей дефиниции четко очерчивается сущность термина «модальность», которая заключается в выражении отношения говорящего к сообщаемому или сообщаемого к действительности.

 

 

1.2 Виды  и подвиды модальности

 

 

Выделяют модальность  в  двух ее разновидностях: объективной и субъективной. Объективная модальность является обязательным признаком любого высказывания и формирует предикативную единицу (предложение). Объективная модальность выражает отношение высказывания к действительности в плане реальности / ирреальности. Эта функция объективной модальности грамматикализована и представлена противопоставлением форм синтаксического изъявительного наклонения формам ирреальных синтаксических наклонений (сослагательного, условного, желательного, побудительного, долженствовательного). Категория изъявительного наклонения характеризуется временной определенностью, в то время как все ирреальные наклонения временной определенности не имеют. Поскольку объективно-модальные значения выявляются в грамматической парадигме предложения и «встроены» в форму сказуемого, то некоторые ученые называют объективную модальность первичной модальностью.

Субъективная модальность, то есть отношение говорящего к сообщаемому, не является обязательным признаком высказывания. Она образует в предложении второй модальный слой, и иногда называется вторичной модальностью. Ее семантический объем значительно шире семантического объема объективной модальности. Значения, составляющие содержание субъективной модальности, далеко не однородны, и, как пишет М.В. Ляпон, требуют упорядочения. Отмечают, что в категории субъективной модальности заключено антропоцентрическое свойство языка, которое проявляется в противопоставлении концептуального начала нейтрально-информационной фону [9, с. 69].

Смысловой основой субъективной модальности является оценка в широком  смысле слова (как рациональная, так  и эмоциональная).

Понятие «модальность» перенесено в лингвистику из логики. В данном разделе будет рассмотрена эволюция понятия “модальность” в отечественной лингвистике. Здесь представлены взгляды на модальность таких выдающихся отечественных ученых как В.В. Виноградов, И.И. Мещанинов, А.А. Шахматов, концепции В.Н. Бондаренко, В.Г. Гака, Г.А. Золотовой, использованы данные «Словаря лингвистических терминов» О.С. Ахмановой (1969), «Грамматики современного русского литературного языка» (1970), «Русской грамматики» (1980), «Лингвистического энциклопедического словаря» (1990) [10, с. 40].

Первое явление, которое отмечают в связи с описанием категории модальности, и на которое обратили внимание отечественные ученые, это модальные слова. Особый вклад в грамматическое учение об этих словах внес А.А. Потебня (1958). Он доказал происхождение модальных слов из вводных предложений и подчеркивал их независимое положение среди других частей предложения. Дальнейшее развитие концепция А.А. Потебни получила в трудах Д.Н. Овсянико-Куликовского и А.П. Пешковского. В составе модальных слов отмечались следующие черты:

- тесная связь многих  модальных слов с наречиями  обстоятельственными и качественно-определительными, совмещение многими наречиями  функций модальных слов;

- наличие большого  количества модальных частиц;

- однородность функций  модальных слов и частиц с  формами глагольного наклонения. Относясь ко всему предложению  и выражая возможность, нереальность, достоверность и т.п., модальные  слова и частицы оттеняют значения  глагольного наклонения или определяют  модальность высказывания в целом;

- функциональная близость  модальных слов и частиц к  вводным предложениям.

Русские грамматисты  И.И. Мещанинов и А.А. Шахматов уделяли  внимание в своих трудах вводным  предложениям и вводным членам предложения. И.И. Мещанинов заметил, что они не входят в состав предложения, и передают «субъективное отношение говорящего ко всему содержанию его высказывания или его эмоционально-волевое выражение. Они стоят по своему смысловому значению в непосредственных отношениях к основной мысли общего контекста приведенного отрезка речи» [4, с. 126].

Он называет первые вводным (обособленным) членом субъективного  отношения, а второе – вводным (обособленным) членом эмоционально-волевого отношения.

Например:

1) Я, конечно,  поеду в Москву.

2) Ах, как это хорошо!

Субъективному отношению  соответствуют модальные слова, а эмоционально-волевым высказываниям  – междометия, хотя в их позиции  могут выступать разные части  речи.

Можно констатировать, что в русской грамматической науке конца 19 в. и до середины 20 в. исследовались модальные слова, вводные слова (синтагмы) и вводные предложения как частные языковые явления. О модальности как о семантической категории впервые заговорил академик В.В. Виноградов, рассматривая ее как категорию предложения. «Каждое предложение включает в себя как известный конструктивный признак модальное значение, т.е. содержит в себе указание на отношение к действительности» [11, с. 55]. В.В. Виноградов по праву считается основоположником теории модальности. Он говорил о необходимости анализа категории модальности для уяснения структуры предложения и разнообразия его типов. Ученый отмечал также, что «… содержание категории модальности и формы ее обнаружения исторически изменчивы. Семантическая категория модальности в языках разных систем имеет смешанный лексико-грамматический характер. В языках европейской системы она охватывает всю ткань речи» [11, с. 57]. Русский языковед отмечал, что различия в способах выражения модальности отчасти связаны с внутренними различиями в самих ее синтактико-семантических функциях, в ее функционально-семантическом существе.

В «Грамматике русского языка» (1960) были суммированы и систематизированы все лингвистические факты, касающиеся вводных слов, словосочетаний, предложений и вставных конструкций, но определение самой категории модальности на тот момент еще сформулировано не было.

Первое определение  данной категории встречается в  «Словаре лингвистических терминов» (1969) О.С. Ахмановой: «Модальность англ. modality, понятийная категория со значением  отношения говорящего к содержанию высказывания и отношению содержания высказывания к действительности (отношение сообщаемого к его реальному осуществлению), выражается различными грамматическими и лексическими средствами, такими как форма наклонения, модальные глаголы и т.д.» [7, с. 237].

Здесь можно найти деление данной категории по видам: модальность гипотетическая (hypothetical) – представление содержания высказывания как предположительного; модальность глагольная (Verb) – модальность выражаемая глаголом; модальность ирреальная (unwirklich) – представление содержания как невозможного, неосуществленного; модальность отрицательная (negativ) – представление содержания высказывания как не соответствующего действительности. Очевидно, что данное деление модальности по видам базируется не на едином основании, однако ценно для своего времени, т.к. предпринята попытка классификации типов категории модальности.

Авторы идут дальше и  отмечают в предложении два различных  типа модальных значений: объективно-модальное  значение, которое относит сообщение к тому или иному плану действительности и субъективно-модальное значение (которое факультативно), т.е. выражение отношения говорящего к тому, что он сообщает. «К широкому кругу субъективно-модальных значений относятся значения усиления (подчеркивания, акцентирования), экспрессивной оценки, уверенности или неуверенности (определенности или неопределенности), принятия или непринятия (согласия или несогласия) и др.» [12, с. 611]. Объективно-модальное значение предложения, соотносится со значением отношения содержания высказывания к действительности в определении О.С. Ахмановой, субъективно-модальное значение – соответственно с первой частью определения. В «Грамматике литературного языка» даются более многочисленные средства выражения категории модальности, чем в предыдущей. Таким образом, введение субъективно-модального значения в общую теорию модальности явилось важным шагом, символизирующим переход от предложенческой парадигмы исследования категории модальности к текстовой.

Н.Ю. Шведова вычленяет  из всех многообразных групп субъективно-модальных  значений оппозицию наиболее общих, первичных: оценочно-характеризующих  и собственно-оценочных. Таким образом, оценка признается сущностью субъективной модальности [13, с. 216]. И.Р. Гальперин также придерживается мнения, что «один из наиболее существенных признаков модальности – оценка описываемых фактов» [14, 114].

Информация о работе Средства выражения модальности в немецком языке