Рефераты по иностранным языкам

Экология русского языка

24 Декабря 2011, доклад

По общему справедливому определению, русский язык находится в настоящее время в кризисном состояние. Причинами этого являются:
- Резкое сокращение базы разговорного русского языка в связи с изменением геополитической обстановки, как в России и странах СНГ, так и в мире,
- С ухудшением экономического положения нашей страны;
- Уменьшением учебных часов по русскому языку в школьных и вузовских программах;
- Вымиранием эпистолярной культуры;
- Примитивизацией навыков устного общения и деловых переговоров;
- Перенасыщение русской речи сленгами и жаргонизмами;

Экономика Великобритании

27 Марта 2012, реферат

Little more than a century ago, Britain was 'the workshop of the world'. It had as many merchant ships as the rest of the world put together and it led the world in most manufacturing industries. This did not last long. By 1885 one analysis reported, "We have come to occupy a position In which we are no longer progressing, but even falling bock... . We find other nations able to compete with us to such an extent as we have never before experienced. " Early in the twentieth century Britain was overtaken economically by the United States and Germany. After two world. wars and the rapid loss of its empire, Britain found it increasingly difficult to maintain its position even in Europe.

Экономикалық мәтіндерді ағылшын тілінен қазақ тіліне аудару ерекшеліктері

14 Сентября 2013, курсовая работа

Бұл жұмыс экономика сферасындағы ғылыми әдебиеттерді аударудың лексикалық және стилистикалық ерекшеліктерін зерттеуге арналады.
Экономика облысындағы аудармаларды зерттеу – маңызды және өзекті тапсырма, көптеген мәселелерді шешуде көмек құралы ретінде болатын және ғылымның соңғы жетістіктері облысында мамандар мен әр елдердің ғалымдары арасында ақпарат алмасуды жылдамдату, бара-барлық аударманың нәтижелеріне бағытталған.

Экспрессивность и эмфатические конструкции в английском языке

16 Июня 2011, курсовая работа

Термин "язык" обозначает и строение языка, и литературную норму, и индивидуальную речь. Кодухов В.И считал, что «нет языка как системы без его социального и индивидуального употребления» (Кодухов 2004,с. 208). По своей природе и сущности язык выступает как сложное сочетание идеального и материального, биологического (физиологического) и психологического, общественного и индивидуального.

Экспрессивность категории времени

07 Марта 2013, курсовая работа

Цель исследования состоит в раскрьггии языкового механизма реализации экспрессивно-стилистических возможностей, обеспечивающих максимальный прагматический эффект, категорий времени и вида английского глагола в условиях функционирования их грамматических форм в художественном тексте (дискурсе).
В соответствии с целью исследования в работе ставятся и решаются следующие задачи: 1) уточнить соотношение пространственно-временной ориентации (ведущей формы повествования) художественного текста и типов повествования, влияющее на экспрессивность произведения; 2) проанализировать стилистический эффект, создаваемый варьированием форм повествовательного времени в художественном произведении; 3) дать подробную характеристику основных процессов, лежащих в основе реализации видовременными формами своего коммуникативно-стилистического потенциала; 4) проанализировать соотношение семантики глагола и значения видовременной формы в создании прагматического эффекта; 5) описать взаимодействие видовременных форм глагола в создании эффекта гиперэкспрессии (ступенчатого нарастания экспрессивности в тексте); 6) исследовать действия закона оппозиционного замещения по категориям вида и времени в различных ситуациях, представляющих авторский текст и индивидуальную речь персонажей художественного произведения; 7) определить характер контекста, способствующего реализации видовременными формами глагола категории экспрессивности; 8) рассмотреть потенциал видовременных форм в реализации категории интенсивности в тексте.

Электронная комерция

13 Мая 2013, лекция

Electronic commerce, commonly known as ecommerce, is a type of industry where buying and selling of product or service is conducted over electronic systems such as the Internet and other computer networks. Electronic commerce draws on technologies such as mobile commerce, electronic funds transfer, supply chain management, Internet marketing, online transaction processing, electronic data interchange (EDI), inventory management systems, and automated data collection systems.

Электронные деньги

26 Ноября 2011, доклад

В процессе работы в Интернете подавляющему большинству пользователей бывает нужно иметь возможность каким-то интернетовским сервисам, покупка программ, дисков, видеокассет, книг и учебников. Кроме того, оплатить какие-то товары или услуги через Сеть. Это может быть что угодно: оплата доступа к пользователей также интересует возможность с помощью Интернета оплачивать любые другие виды услуг, не имеющих прямого отношения к Сети: мобильная связь, коммунальные услуги и так далее.

Эпитет у Моэма (по материалам романа «Пироги и пиво»)

16 Мая 2011, дипломная работа

Настоящая дипломная работа посвящена исследованию одного из древнейших и эффективнейших стилистических приемов – эпитета. Эпитет издавна привлекал к себе внимание ученых–стилистов как лингвистического, так и литературоведческого направления. История изучения эпитета восходит к древним риторикам, которые отводили этому стилистическому приему значительное место. Однако эти риторики, так же как и многочисленные учебники риторики и пособия по стилистике последующих веков, вплоть до второй половины прошлого столетия, рассматривали эпитет лишь как прием украшения речи, способ сделать её более выразительной.

Эпитеты и их перевод

17 Января 2011, дипломная работа

Цель настоящей дипломной работы заключается в исследовании основных способов и приемов перевода эпитетов с английского языка на русский. Сформулированная цель предполагает решение следующих задач:
1. рассмотреть эпитет как стилистический прием, выявить его сущность;
2. рассмотреть ведущие концепции в отношении эпитета;
3. выявить специфику перевода эпитетов с английского языка на русский;
4. проанализировать способы и приемы перевода эпитетов с английского языка на русский на примере перевода отрывка из произведения У. Голдинга «Повелитель мух» – W. Golding «Lord of the Flies»

Эпитеты и их перевод

25 Октября 2011, курсовая работа

Эпитет (от гp. epitheton – «приложение») – вид тропа. Эпитет относится к тропам, это образное определение, которое дает художественную характеристику предмету или явлению. Эпитет представляет собой скрытое сравнение и может быть выражен как именем прилагательным, так и наречием, существительным, числительным или глаголом.

Юмор и культурное своеобразие

25 Сентября 2011, реферат

Говорят, что из всех живых существ лишь человеку дарована способность смеяться. Однако люди пользуются этой способностью по-разному. Даже внутри одной страны наблюдается различная реакция на шутки, анекдоты и смешные эпизоды. Для кого-то анекдот покажется очень смешным, для кого-то – просто забавным, а найдутся и такие, которые будут удивляться смеху окружающих, или того хуже – обидятся.

Язык и культура

20 Ноября 2011, реферат

В последнее десятилетие, вместе с осознанием необходимости изучать язык как живую речетворческую деятельность ("энергейю", по В. фон Гумбольдту) (4), создающую как сам язык, так и языковое самосознание языкового коллектива и отдельной личности, в лингвистике наметился переход на антропологическую парадигму исследования. В центр внимания исследователей помещается комплекс проблем, касающихся взаимодействия человека и его языка. Можно говорить о возникновении, в рамках этой парадигмы, новой гуманитарной дисциплины, предметом которой является комплекс проблем" язык и культура в их взаимосвязи и взаимодействии".

Языковая репрезентация концепта время в немецком языке

18 Марта 2012, курсовая работа

Проблема времени интересовала человека с древнейших времен. Время является одной из самых интересных, сложных и важных категорий бытия, сквозь его призму воспринимается все сущее в мире. Загадка времени издавна занимает умы философов и мыслителей. Время нельзя увидеть, его можно воспринимать с закрытыми глазами, из него нельзя выйти, вернуться назад или пройти через него вперед.

Языковая ситуация

22 Апреля 2013, лекция

Одним из ключевых понятий социолингвистики является понятие языко­вой ситуации. Языковая ситуация - это функционирование двух и более языков в одной стране, их социальная иерархия, социальная природа. Языковая ситуация применяется к большим языковым сообществам: странам, регионам, рес­публикам. Для языковой ситуации важен фактор времени, поскольку она меня­ется в зависимости от политической обстановки, государственного строя, эко­номических преобразований.

Языкознание в Средние века

23 Ноября 2011, реферат

Эта эпоха характеризуется умственным застоем во всех областях, в том числе и в языкознании. Распространение христианства привело к распространению письменности у многих до тех пор бесписьменных народов, так как религиозная пропаганда и отправление культа осуществлялись обычно на языках этих народов. Так получили письменность с переводами библии или её частей языки коптский (поздняя ступень египетского), готский (перевод Евангелия епископом Вульфилой в IV в.), армянский (с V в.), ирландский (с VII в.), древнеанглийский и древненемецкий (с VIII в.), старославянский (863 г.) и т. п. Однако на языкознание эта деятельность влияния не оказала.

Қазақ тіл білімінің салалары

10 Февраля 2013, творческая работа

Фонетика, лексика, грамматика

Қазақ халқының салт дәстүрі

19 Ноября 2011, реферат

Қазақтың бір мақалы: «Өнер алды - бірлік, ырыс алды -тірлік» дейді. Бірлік қандай елде болады, қайтсе тату болады - білмейді. Қазақ ойлайды: бірлік - ат ортақ, ас ортақ, киім ортақ, дәулет ортақ болса екен дейді. Олай болғанда байлықтан не пайда, кедейліктен не залал? Ағайын құрымай мал іздеп не керек? Жоқ, бірлік - ақылға бірлік, малға бірлік емес. Малыңды беріп отырсаң, атасы басқа, діні басқа, күні басқалар да жалданып бірлік қылады!

Қаулы

18 Ноября 2012, курсовая работа

Қаулы – алқаның негізінде жұмыс істейтін мекемелерде шешімдерді, ұйғарымдарды, жинақтайтын ресми құжат. Қаулы мәжілістерде, жиналыстарда талқыланатын мәселелер бойынша қабылданады. Онда көрсетілген шаралардың орындалуы міндетті. Ірі мекемелреде, министрліктер мен ведомстволарда ең маңызды мәселелер бойынша алдын ала анықтама және анықтама бойынша қаулының, шешімнің жобасы әзірленеді. Қаулы мен шешім тілдік құрылымы жағынан ұқсас.

Ұлттық Банк

22 Ноября 2011, курсовая работа

Ұлттық Банктің сол кездегі облыстық есеп айырысу-кассалық орталықтарының арасындағы өңіраралық электрондық төлем Ұлттық Банктің төлем жүйесі арқылы жүргізілген алғашқы электрондық құжат болғандығы ресми түрде танылды. Бұл оқиға 1992 жылғы 1 желтоқсанда тіркелген болатын. Құжатты жіберген Тұранбанк, ал алушы “Қостанаймұнайөнімі” болатын. Ақша рубльмен өткізілді, төлемнің мақсаты – экспортқа тиелген мұнай өнімдері үшін ақы төлеу.

“One Stair Up” by Chambell Nairne

04 Июня 2011, творческая работа

The text under analysis is a fragment from the novel “One Stair Up” by Chambell Nairne. The plot of this extract centered on a visit to the cinema of a young couple – Rosa and Andrew, but the main focus is maid on their relations. The events of the story are described in the third person singular through the eyes of the omniscient narrator.