Искусство стихотворного перевода и прагматика достижения его адекватности
Дипломная работа, 13 Марта 2012, автор: пользователь скрыл имя
Описание
Цель: выявить основные закономерности поэтического текста вообще, и в разных языках в частности, определить возможность достижения эквивалентности при переводе и адекватного прагматического воздействия на получателя переводного текста, особенности художественного стихотворного перевода.