Повышение эффективности обучения аудированию на уроках иностранного языка в средней школе

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 27 Июня 2011 в 12:54, дипломная работа

Описание

Цель данного исследования: описать наиболее эффективные методы и приемы обучения аудированию на английском языке.

Объектом исследования является процесс формирования навыков аудирования на английском языке в средней школе.

Предметом исследования являются методы и приемы обучения аудированию.

Гипотеза: обучение аудированию будет более эффективным при условии использования наиболее активных форм и методов обучения аудированию, соответствующих возрасту, уровню обученности учащихся, учёта трудностей, возникающих при обучении аудированию.

Содержание

ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………..............3

Глава I. ВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ АУДИРОВАНИЯ

В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТАННОМУ ЯЗЫКУ В СРЕДНЕЙ ШКОЛЕ…………………………………………………………………………....6

§1 Понятие, цели и содержание аудирования в процессе

обучения иностранного языка в средней школе..........................................6

§2 Психологические особенности учащихся подросткового возраста…12

§3 Условия, определяющие эффективное обучение аудированию

на уроках иностранного языка в средней школе…………………………16

§4 Средства повышения эффективности обучения аудированию

на уроках иностранного языка в средней школе ………………………...28

Выводы по I главе…………………………………………………………..46

Глава II. Опыт работы по использованию аудирования

в процессе обучения иностранному языку в

средней школе ……………………………………………………………..47

§1 Описание опыта работы по использованию аудирования

в процессе обучения иностранному языку в средней школе………….47

§2 Результаты опытно-экспериментальной работы по

использованию аудирования в процессе обучения иностранному

языку в средней школе………………………………………………..….69

ЗАКЛЮЧЕНИЕ…………………………………………………………………79

СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ……………………………….80

ПРИЛОЖЕНИЕ

Работа состоит из  1 файл

ВКР!!!.docx

— 170.33 Кб (Скачать документ)

       Несколько слов об упражнениях третьей группы, направленной на выработку умений смысловой  переработки и фиксации информации.

       Несмотря  на то, что за последние годы появилось  довольно много работ, в которых  предприняты попытки типологизации  упражнений для аудирования, группа данного назначения в них чаще всего отсутствует, хотя известно, что  и в естественном речевом общении  восприятие ради «удовольствия слушать» происходит довольно редко.  Чаще всего  воспринятая информация обсуждается, интерпретируется, фиксируется письменно (полностью или выборочно) и т.д. Характер последующей переработки информации определяет и выбор упражнений этой группы.

       Тексты  для аудирования с полным пониманием не включает незнакомой лексики и  выражений, которые могли бы явиться  помехой при восприятии. Отдельные  новые слова, если они встречаются  в тексте, должны легко пониматься учащимися. К ним относятся интернационализмы, слова, состоящие из известных элементов, или слова, или значение которых  легко выводится из контекста. При  аудировании текста с пониманием основного содержания учащийся должен стремиться понимать текст в целом  даже в том случае, если он содержит определенный процент незнакомых слов и выражений. Эти незнакомые элементы не должны, однако, быть ключевыми в тексте, с тем, чтобы, слушающий мог воспринимать основную информацию, не фиксируя свое внимание на подробностях. [18]

       Для успешного овладения обоими видами аудирования учащийся должен уметь  пользоваться формулами переспроса, предполагающими уточнение или  разъяснение информации, подаваемой на слух.

       На  младшем этапе (5-6-й классы) основное внимание уделяется развитию умения полностью понимать текст, основанный на знакомом материале. На этом же этапе формируется психологический механизм смыслового восприятия на слух и умения добиваться понимания вербальными средствами. На следующем этапе (7–8–й классы) отрабатываются оба вида аудирования – аудирование с полным пониманием и аудирование основного содержания. Главной задачей обучения аудированию на старшем этапе (8–9-й классы) является совершенствование сформированных умений и, по необходимости, их коррекция. Аудирование на этом этапе должно успешно осуществляться с однократного предъявления аудиосообщения. Поскольку, однако, в обучении иностранному языку в старших классах в соответствии с существующей программой в основном используются известные речевые единицы, то и аудиотексты строятся преимущественно на новых сочетаниях уже известных речевых единиц.

       Работа  с аудиотекстом предполагает четкую последовательность в действиях  учителя и школьников:

    • предварительный инструктаж и предваряющее задание;
    • процесс восприятия аудиосообщения;
    • задания, контролирующие понимание

       При обучении аудированию очень важно  правильно подобрать текст.

       Существует 3 вида текстов по степени сложности:

       Легкие  – составленные и полуаутентичные  тексты.

       Основные  черты:

       Основная  идея выражается в начале текста;

       Сфера общения - несложная монологическая или диалогическая;

       Языковая  структура – грамматические структуры  известны, 2-3% новых слов;

       Способ  презентации – сообщение учителя, озвученный диафильм или кинофильм, фонозапись с картинками.

       Средняя сложность аутентичных и полуаутентичных  текстов.

       Основная  идея выражается в начале или в  середине текста;

       Сфера общения – официальные и неофициальные  монологи, описание и монологическое повествование, диалог-расспрос, диалог объяснение, полилог с ограниченным количеством сюжетных линий;

       Языковая  структура – грамматические структуры  известны, 2-3% неизвестных слов, не являющихся ключевыми;

       Способ  презентации  - беседа и рассказ  учителя, озвученный диафильм и кинофильм, аудио информация, превалирующая  над видовой информацией.

       Трудные тексты – аутентичные.

       Основная  идея – выражается в конце текста или эксплицитно не выражается, в  общем;

       Сфера общения – полилог с разнообразными сюжетными линиями или монолог  в диалоге;

       Языковая  структура – есть незнакомые грамматические структуры, 4-5% новых слов,  структура  изложни усложненная;

       Способ  презентации - фонозапись без зрительной опоры, контактное общение с носителем языка. [13]

       Важным  этапом при обучении аудированию  на старшем этапе обучения является использование аутентичных средств или аутентичных текстов.

       Перед школьниками этого возраста стоит  задача социального и личностного  самоопределения, которая предполагает четкую ориентировку и определение  своего места во взрослом мире; старший, или завершающий этап обучения характеризуется  тем, что в течение данного  этапа учащиеся совершенствуют знания, умения и навыки, приобретенные ими  за предыдущий период.

       Для данного этапа характерны совершенствование  умений учащихся пользоваться различными приемами обогащения их словарного запаса, расширение их потенциального словаря  и лингвистических знаний. На первый план выступает самостоятельное  использование иностранного языка  как средства получения учащимися  новой информации, которая бы по-иному  представляла известные им факты, расширяла  их информированность в различных  областях знания, вводила в новые  сферы их применения.

       Специфика аутентичных материалов как средства обучения аудированию на старшем  этапе обеспечивает общение с  реальными предметами, стимулирующими почти подлинную коммуникацию: ученики  как бы становятся участниками всех обыгрываемых с их помощью ситуаций, играют определенные роли, решают “настоящие”, жизненные проблемы. Создаваемый  при этом эффект участия в повседневной жизни страны изучаемого языка с  ее особенной культурой не только способствует обучению естественному, живому языку, но и служит мощным стимулом для повышения мотивации учащихся.

       Помимо  вышеупомянутых критериев аутентичности, материал для обучения аудированию  на старшем этапе должен также  соответствовать следующим требованиям:

       Соответствие  возрастным особенностям учащихся и  их речевому опыту в родном и иностранном  языках.

       Содержание  новой и интересной для учащихся информации.

       Представление разных форм речи.

       Наличие избыточных элементов информации.

       Естественность  представленной в нем ситуации, персонажей и обстоятельств.

       Способность материала вызвать ответный эмоциональный  отклик.

       Желательно  наличие воспитательной ценности.

       При отборе материалов на старшем этапе  обучения аудированию следует отдавать предпочтение аутентичным материалам, репрезентирующим разговорный стиль  повседневного общения. Из письменных источников можно использовать тексты современных зарубежных учебников, публицистические и страноведческие  тексты, а также монологи и диалоги  персонажей художественных произведений, написанных в стиле разговорной  речи. Важно, чтобы в тексте использовались слова и словосочетания, характерные  для устного неофициального общения. Эти лексические эквиваленты  следует вводить до слушания текста в сочетании с их литературными  эквивалентами. Нужно также познакомить  учащихся с образцами распространенных жанров/типов текстов, показав логико-композиционные и языковые особенности их реализации на изучаемом языке. К таким жанрам следует отнести: рассказ, описание, сообщение, объяснение, доказательство, отзыв, беседу, интервью, расспрос, спор, дискуссию и др. Для приобретения фоновых знаний и формирования на этой основе социолингвистической и социокультурной компетенцией обучающийся должен получать необходимую информацию о стране изучаемого языка и ее народе. Источником могут служить фильмы к зарубежным учебникам, а также художественные фильмы, в том числе и сериалы, если действие в них происходит в стране изучаемого языка, учебные телефильмы. Следует учитывать также, что речевое и неречевое поведение коммуникантов определяется социальным контекстом, то есть коммуникативной ситуацией. В этой связи прослушивание текста должно предваряться анализом ситуации, а иногда и ее описанием. Если источник аудиовизуальный, тогда ситуация частично представлена зрительно. В случае же предъявления аудиотекста без зрительной опоры преподавателю следует самому создать ситуацию общения и описать ее до прослушивания текста.

       Необходимо  уделить особое внимание анализу  речевого и неречевого поведения  говорящих, в зависимости от ситуации. Преподавателю следует обратить внимание на то, как обращаются друг к другу коммуниканты в ситуациях официального/неофициального общения, как запрашивают информацию, обращаются с просьбой, здороваются, прощаются, начинают и завершают разговор и так далее. Нужно также сообщить учащимся слова, закрепленные за определенными ситуациями (приветствия, обращения, поздравления).

       Бесспорно, наилучший результат, может быть, достигнут за счет использования  аудиовизуальных источников, и, в  первую очередь, учебных фильмов  к зарубежным курсам иностранного языка. Чтобы уяснить специфику поведения  носителей языка, нужно видеть их, а также и обстановку, в которой  происходит акт общения (магазин, метро, аэропорт, учебная аудитория, театр  и пр.). Дело в том, что специфика  обстановки оказывает существенное влияние на поведение общающихся. Кроме того, фильм позволяет познакомиться  с характерными особенностями страны и жизни людей в ней. Поэтому  следует использовать все возможные  применения аудиовизуальных источников.

       Можно сделать вывод, что отбор материала  и выбор вида аудирования на старшем  этапе обучения зависит от коммуникативной  ситуации, в которой происходит восприятие на слух, учета трудностей при аудировании  аутентичных материалов, учета возрастной психологии школьников при выборе тематики.

       Таким образом, продуманная организация  учебного процесса, четкость и логичность изложения, максимальная опора на активную мыслительную деятельность, разнообразие приемов обучения, уточнение задач  восприятия позволяет создать внутреннюю мотивацию, направить внимание учащихся на моменты, которые помогут запрограммировать  будущую практическую деятельность с воспринятым материалом. 
 

 

       Вывод по I главе.

       Аудирование является одной из важнейших форм обучения, так как наряду с говорением обеспечивает возможность общения  на иностранном языке. В условиях школы аудирование в основном представляется как слушание и понимание  речи на уроке. Основными дикторами  является учитель, одноклассники, возможно гости. Но важно использовать и иные носители (радио, телевидение и т.д.).

       Возникает множество трудностей в обучении аудированию, которые необходимо учитывать  преподавателю в работе с классом (психологические особенности, большой  объем материала, отсутствие четко  организованного контроля и т.д.).

       Необходима  систематичность в обучении аудированию, правильно подбирать формы и  подбирать темы. Кроме того в настоящее  время важно широко использовать технические средства обучения.

       Таким образом, аудирование – сложный  процесс, требующий интеллектуальных усилий, большого опыта и квалифицированности  педагога и ответной реакции учащихся. Но, несмотря на все возникающие  трудности аудирование необходимо использовать на уроках иностранного языка, так как именно аудирование поможет учащимся понимать живую речь (развивает фонематический слух), что необходимо для понимания иноязычной речи.

       В заключение следует еще раз подчеркнуть, что конечной целью обучения аудированию  в средней школе является приобретение выпускником умений и навыков  восприятия и понимания иноязычной речи на слух, что поможет ему, в  свою очередь, принимать участие  в актах устного общения.  
 
 
 
 
 
 
 

Информация о работе Повышение эффективности обучения аудированию на уроках иностранного языка в средней школе