Повышение эффективности обучения аудированию на уроках иностранного языка в средней школе

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 27 Июня 2011 в 12:54, дипломная работа

Описание

Цель данного исследования: описать наиболее эффективные методы и приемы обучения аудированию на английском языке.

Объектом исследования является процесс формирования навыков аудирования на английском языке в средней школе.

Предметом исследования являются методы и приемы обучения аудированию.

Гипотеза: обучение аудированию будет более эффективным при условии использования наиболее активных форм и методов обучения аудированию, соответствующих возрасту, уровню обученности учащихся, учёта трудностей, возникающих при обучении аудированию.

Содержание

ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………..............3

Глава I. ВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ АУДИРОВАНИЯ

В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТАННОМУ ЯЗЫКУ В СРЕДНЕЙ ШКОЛЕ…………………………………………………………………………....6

§1 Понятие, цели и содержание аудирования в процессе

обучения иностранного языка в средней школе..........................................6

§2 Психологические особенности учащихся подросткового возраста…12

§3 Условия, определяющие эффективное обучение аудированию

на уроках иностранного языка в средней школе…………………………16

§4 Средства повышения эффективности обучения аудированию

на уроках иностранного языка в средней школе ………………………...28

Выводы по I главе…………………………………………………………..46

Глава II. Опыт работы по использованию аудирования

в процессе обучения иностранному языку в

средней школе ……………………………………………………………..47

§1 Описание опыта работы по использованию аудирования

в процессе обучения иностранному языку в средней школе………….47

§2 Результаты опытно-экспериментальной работы по

использованию аудирования в процессе обучения иностранному

языку в средней школе………………………………………………..….69

ЗАКЛЮЧЕНИЕ…………………………………………………………………79

СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ……………………………….80

ПРИЛОЖЕНИЕ

Работа состоит из  1 файл

ВКР!!!.docx

— 170.33 Кб (Скачать документ)

       Аудирование - это процесс восприятия и понимания  речи на слух во время ее порождения.

       В учебном процессе аудирование выступает  как цель и как средство. Как  средство оно может быть использовано в качестве:

    • способа организации учебного процесса;
    • способа введения языкового материала в устной форме;
    • средства обучения другим видам речевой деятельности;
    • средства контроля и закрепления полученных знаний, умений и навыков; [2]

       Термин  «аудирование» используется в методической литературе сравнительно недавно. Он противопоставлен термину «слушание». Если «слушание» обозначает акустическое восприятие звукоряда, то понятие аудирования включает процесс восприятия и понимания звучащей речи. Оно может входить в диалогическое общение в качестве его рецептивного компонента, причём слушающий и говорящий могут попеременно меняться ролями. [24]

       Аудирование – это «сложный» специфически человеческий вид внутренней речевой деятельности, которая в процессе обучения должна иметь выход во внешний план. [18]

       Аудирование – это активный процесс, требующий больших интеллектуальных усилий. [19]

       Аудирование - это сложная перцептивно–мнемическая деятельность, связанная со вниманием, пониманием и активной переработкой информации, содержащаяся в устном речевом сообщении. Психологической основой понимания устной речи является процесс восприятия, узнавания человеком звуковых образов, языковых явлений и понимания их значения благодаря наличию у него речевого слуха на данном языке. [15]

       Таким образом, аудирование является важным элементом в обучении иностранному языку. Именно аудирование может помочь учащимся понимать живую речь, что в наше время очень важно. Если фонематический слух у учащихся будет плохо развит, то в будущем школьник не сможет понять человека, который заговорит с ним на иностранном языке.

       Проблема  содержания обучения аудированию решается в методической литературе неоднозначно. Главная причина такого положения  состоит в том, что проблема содержания иностранных языков не имеет однозначного решения. В содержание обучения аудированию  могут быть включены следующие компоненты:

 
 
 

       В последнее время в методике говорят  о том, что при обучении иностранному языку важно опираться на страноведческий  аспект. Если тексты для аудирования  включают сведения о стране изучаемого языка, о жизни и обычаях ее народа, о праздниках и традициях, то они развивают кругозор учащихся, воспитывают чувство симпатии к другим народам.

       В лингвистический компонент включаются:

    • методически организованный лексико-грамматический и фонетический минимум;
    • трудности, связанные с восприятием языковой нормы;
    • требования к текстам для аудирования (познавательная направленность, фабульность содержания, доступность текстов с языковой точки зрения, аутентичность текстов).

       Психологический компонент обучения аудированию  включает в свою структуру следующие  компоненты:

    • учет мотивов и интересов, учащихся при обучении аудированию как виду речевой деятельности;
    • аудитивные навыки и умения (подсознательно различать формы слов, словосочетаний, грамматических структур на слух; предвосхищать синтаксические модели на слух; развивать объем слуховой памяти; понимать всевозможные сочетания усвоенного материала (на разных уровнях); понимать речь в механической записи; схватывать смысл сказанного однократно; понимать речь в нормальном темпе; понимать общее содержание и смысл услышанного при наличии в аудиотексте неизвестного материала; понимать разные типы текстов (описательные, фабульные, многоплановые);
    • специальные способности (фонематический и интонационный слух, речевая антиципация);
    • психологические механизмы – долговременная и оперативная память; узнавание и сличение; осмысление;
    • трудности, связанные с восприятием языковой формы (восприятие монологической речи легче, а восприятие диалогической речи сложнее, восприятие текста в живом исполнении легче, чем восприятие текста в механической записи);
    • характер связи аудирования с другими видами речевой деятельности (в первую очередь с говорением).

       При обучении этому рецептивному виду речевой  деятельности нужно стремиться к  одноразовому восприятию текста. Одноразовость  – это естественное протекание устно–речевого общения на иностранном языке.

       Методологический  компонент в обучение аудированию  включает в себя следующую структуру:

    • навыки самостоятельной работы над аудированием;
    • использование различных опор, облегчающих понимание прослушанного аудиотекста. [16]

       Таким образом, в содержание обучения аудированию входят 3 компонента. Это лингвистический, психологический и методический компоненты, и все эти компоненты могут стать частью того, что называют успешное обучение аудированию.

 

       

§3 Условия, определяющие эффективное обучение аудированию на уроках иностранного языка  в средней школе 

       При обучении аудированию школа и учитель сталкиваются с различными трудностями. И для того, чтобы обучение аудированию прошло успешно, учитель должен знать эти трудности.

       Основной  причиной по-прежнему называется большой  объем материала, на прочное усвоение которого не хватает времени.

       Наблюдается недостаточный учет ряда специфических  условий протекания данного вида речевой деятельности в учебном процессе. К ним относятся отсутствие языковой среды, однократность, кратковременность и необратимость слухового восприятия, наличие или отсутствие опорных элементов. Основным препятствием для восприятия речи на слух является отсутствие языковой среды, в результате чего звуковая форма слова становится менее сильным раздражителем, чем графическая, что и ведет к неузнаванию слов, известных учащимся. Понимание речи на слух объективно затрудняется также такими особенностями слухового восприятия, как неповторимость и кратковременность, что приводит при недопонимании отдельных элементов сообщения к нарушению целостности восприятия. Столкнувшись с непониманием речи учащимися, учитель часто прибегает к многократному повторению сообщения, что мало способствует аудированию. Повторное прослушивание должно быть оправдано учебной задачей. Так, можно предложить учащимся при первом прослушивании задание на понимание общего содержания, а задание на понимание деталей и идей сообщения – при втором. Иногда учитель «помогает» пониманию переводом своей речи на родной язык, что, также как и многократность повторения одних и тех же фраз, не ведёт к поставленной цели, это демобилизует учащихся, которые не слушают иностранную речь, ждут русского варианта.

       Недостаточно  последовательно учитываются психологические  особенности учащихся, особенности  их памяти, внимания, восприятия, мышления, прогностических умений и особенностей процесса осмысления.

       Недостаточно  дифференцирован подход к самому воспринимаемому сообщению, его  форме, способу изложения мыслей, композиционным особенностям, информационной насыщенности, языковым трудностям, объему и темпу сообщения;

       Отсутствие  четко организованного контроля при аудировании ведет к снижению его значимости. Если контроль не будет регулярным, то не приходится рассчитывать на его эффективность. Очень важно, чтобы контроль охватывал всех учащихся. Для более рациональной организации контроля аудирования предлагается учитывать разную сложность приемов контроля, начинать с более простых приемов, требующих минимума продуктивных форм речи на иностранном языке, например ответов на общие вопросы, и постепенно переходить к более сложным приемам. При использовании приемов, связанных с речевой активностью школьников, необходимо учитывать их языковую подготовку. Сколько бы раз сообщение не предъявлялось, формы контроля должны соотноситься с пониманием разной степени глубины: от объяснения поверхностных фактов к глубинным.

       Трудности обучения часто являются результатом  отсутствия требовательности учителя  к своей речи на иностранном языке, когда текст предъявляется в  его исполнении. Замедленный темп речи, ее невыразительность, нечеткая дикция, многословие, формальные целевые установки – все это затрудняет формирование умения понимать звучащую речь.

       Правильный  темп речевых сообщений определяет, как известно, не только быстроту и  точность их понимания, но и эффективность  запоминания. Существует, как подчеркивает Н.И. Гез, предельная скорость предъявления речевых сообщений, превышение или  заниженность которой ведет к  резкому падению активности и  заметному снижению уровня понимания, утомлению, снижению эмоционального тонуса. В случае превышения скорости понимание  затрудняется усиленным редуцированием звуков, сокращением пауз между синтагмами, отсутствием времени для осознания  смысла. При слишком медленном темпе растягивается фраза восприятия, затрудняется процесс интеграции значений отдельных единиц. В процессе общения наиболее употребительным является средний темп речи. 200 и 300 слогов в минуту обозначается как темп «ниже среднего» и «выше среднего». В обучении желательно исходить из естественного темпа речи, который будет разным для разных языков. Согласно последним исследованиям, первенство держат французы. Они произносят в среднем 330 слогов в минуту. За ними следуют японцы – 310 слогов и немцы – 250 слогов. Интересно, что англичане и американцы, говорящие на одном языке, используют его в разном темпе. Англичане произносят 220 слогов в минуту, а американцы – всего 150 – 170. [2,3,24]

       Таким образом, с самого начала обучения аудированию  на иностранном языке темп речи должен быть нормальным. В слабо подготовленных классах можно давать информацию порциями, увеличивая длительность пауз между синтагмами, предложениями, абзацами для осмысления содержания. Существенно  то, что в этом случае интонационный  рисунок речи, ее характеристики остаются естественными. Можно также рекомендовать  увеличивать время на снятие трудностей перед восприятием текста. Продолжительность  сообщения при этом не должна превышать 1,5–3 минут (без зрительной опоры), так как по данным психологов утомляемость при аудировании наступает значительно раньше, чем при зрительном восприятии.[5]

       На  понимание текста влияет его смысловая  организация. Рассказ должен строиться  так, чтобы легко выделялась главная  мысль, а детали примыкали к ней. Причем, если главная мысль выражена в начале сообщения, он понимается на 100 %, в конце сообщения – на 70%, в середине – на 40%.

       Обычно  учитель испытывает большие трудности  в обучении аудированию, если он не начинает учить этой деятельности с  самого начала, а полагает, что прежде учащихся следует вооружить некоторыми знаниями, а уж потом приступать к обучению аудированию. Очень важно, чтобы обучение аудированию начиналось буквально с первых уроков и продолжалось на протяжении всего курса обучения. Уже впервые минуты своего общения с учащимися учитель приветствует их на иностранном языке, использует иностранный язык при организации работы на уроке, вводит всевозможные контактоустанавливающие формулы. [24]

       Но  это не единственные трудности, которые возникают в процессе обучения аудированию в средней школе. На уроках иностранного языка при обучении аудированию учащихся средней школы учитель также может столкнуться с фонетическими, грамматическими и лексическими трудностями. Для того, чтобы обучение аудированию было успешным преподаватель должен знать особенности той или иной трудности. Итак, просмотрим, в чем особенность каждой трудности.

       Фонетические. Под этим предполагается отсутствие четкой границы между звуками в слове и между словами в потоке речи. Различаются два аспекта слуха: фонематический (восприятие отдельных языковых явлений на уровне слов и структур) и речевой, который включает в себя процесс узнавания целого в контексте. Необходимо отметить, что при обучении аудированию на аутентичных материалах нужно развивать именно речевой слух. Индивидуальная манера речи может быть очень разнообразной и представлять трудности для ее восприятия и понимания. На родном языке эта трудность компенсируется огромной практикой в слушании, однако опыт слушания иноязычной речи у учащихся очень ограничен. Естественно, что любая индивидуальная особенность произношения, тембр голоса, достаточно быстрый темп и определенные дефекты речи будут затруднять ее понимание. Для того чтобы преодолеть трудности, связанные с пониманием речи носителей языка, необходимо уже с начала обучения слушать их речь, постепенно сокращая количество учебных текстов, предъявляемых преподавателем. Следует помнить и то, что чем больше носителей языка (мужчин, женщин, детей) будет слушать обучающийся, тем легче он адаптируется к индивидуальной манере речи. Поэтому необходимо широкое применение учебно-аутентичных и подлинно аутентичных записей, включая выделенные нами прагматические материалы.

Информация о работе Повышение эффективности обучения аудированию на уроках иностранного языка в средней школе