Морфологічні особливості сучасної англійської лексики

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 29 Ноября 2011 в 12:32, курсовая работа

Описание

Метою дослідження є опис морфологічних особливостей англійських іменників, особливостей їх структури та процесу утворення нових одиниць номинативной лексики.

Содержание

"1-2" Вступ
1. Морфологічні особливості сучасної англійської лексики
1.1. Морфологічна структура англійського слова
2. Основні словотворчі способи в системі англійського іменника
2.1. Аффіксація
2.2. Конверсія
2.3. Словоскладання
Висновок
Список літератури

Работа состоит из  1 файл

Морфологічні особливості англійських іменників.doc

— 191.31 Кб (Скачать документ)

У XIII-XIV ст. словниковий склад англійської мови значно поповнився за рахунок запозичення з романських мов похідних абстрактних іменників, що мають у своєму складі-ion,-поп,-sion,-ation,-fication: attention, creation, corruption, devotion; explanation, generation, indignation, justification , protection, purification, resignation, temptation, translation.

Надалі подібні пари слів стали служити моделлю для виробництва нових абстрактних іменників від тих романських дієслів, які не мали в англійській мові відповідних іменників з даними суфіксом. Так, наприклад, у XIX ст. були утворені іменники: atomization (від гол. to atomize), germanization (від гол. to germanize), legalization (від гол. to legalize).

Починаючи з XVII ст. певну продуктивність набуває звуковий комплекс-ation. Форми-ion і-fication також вживаються для утворення абстрактних іменників, але значно рідше.

Дієслівні основи, від яких з допомогою-ation (-ion,-fication) утворюються абстрактні іменники, об'єднуються в один семантичний клас, а саме: дієслова зі значенням 'перетворюватися на те, робити те чи займатися тим, робити (ся) таким, піддаватися того, на що вказує виробляє основа '. Подібні дієслова за своїми формальними ознаками поділяються на чотири групи:

1. Дієслова з суфіксом-ifу: to electrify (електрифікувати) - electrification (електрифікація; електризація); to fructify (запліднювати, приносити плоди) - fructification (запліднення); to identify (ототожнювати) - identification (ототожнення); to notify (сповіщати, повідомляти ) - notification (повідомлення, сповіщення); to pacify (заспокоювати, умиротворяти) - pacification (умиротворення, заспокоєння);

2. Дієслова з суфіксом-ize: to authorize (дозволяти, санкціонувати, уповноважувати) - authorization (дозвіл, санкція, повноваження); to colonize (колонізувати, заселяти) - colonization (колонізація, заселення); to centralize (зосереджувати, централізувати) - centralization ( зосередження, централізація); to fertilize (удобрювати (землю), (біол.) запліднювати) - fertilization (добриво землі, (біол.) запліднення);

3. Дієслова з суфіксом-ate: to authenticate (встановлювати справжність, засвідчувати) - authentication (встановлення автентичності, посвідчення); to ruinate (губити, руйнувати, розоряти) - ruination (загибель, крах, повне руйнування); to formulate (формулювати, висловлювати формулою ) - formulation (формулювання); educate (виховувати, давати освіту) - education (виховання, освіта); investigate (розслідувати, досліджувати) - investigation (розслідування, дослідження);

4. Дієслова, які не мають у своєму складі словообразующих суфіксів to adore (обожнювати, поклонятися) - adoration (обожнювання, поклоніння); to affirm (стверджувати, підтверджувати) - affirmation (затвердження, підтвердження); to tax (обкладати податком) - taxation (обкладення податком , стягування податку); to damn (проклинати, лаятися, засуджувати) - damnation (прокляття, засудження); invent (знайти, винаходити) - invention (винахід, відкриття); divserve (зберігати, зберігати) - divvervation (охорона, захист).

Для утворення абстрактних іменників від дієслівних основ на-ifу вживається словообразующій елемент-fication: declassify - для утворення абстрактних іменників. Форма-ion вживається значно рідше і ще рідше використовується-fication. Це пояснюється тим фактом, що в сучасній англійській мові з розвитком науки і техніки з'являється багато нових дієслів на-ize і відповідно від них за допомогою-ation утворюються іменники. Що ж стосується дієслів на-ate і-ify, то в словниках неологізмів вони зустрічаються рідко.

Суф.-Ment (L.-mentum) був запозичений з французької мови в XII ст. разом з абстрактними віддієслівними іменниками. Поряд з цими іменниками запозичувалися і відповідні дієслова (advancement-advance, amendment-amend, judgment-judge), тому на англійському грунті суф.-Ment швидко набув словообразующую роль. Спочатку-ment приєднувався тільки до романським основам, але починаючи вже з XVI ст. в англійській мові зустрічаються похідні на-ment від споконвічно англійських основ: acknowledgement (визнання, підтвердження, подяку, офіційну заяву); amazement (подив, здивування); wonderment (подив, здивування, щось дивовижне); merriment (веселощі, розвага) (20 ).

Виходячи з цього необхідно визнати, що суфікс-ment в сучасній мові здатний виробляти абстрактні іменники тільки від дієслівних основ. При цьому він висловлює такі значення:

1. Значення акту або факту виконання тієї дії, на яке вказує основа. У цьому випадку суф. - Ment приєднується до тих основ перехідних дієслів дії, які мають активне значення. Наприклад: anointment (змазування (рани)) - to anoint (змащувати (рану і т. п.)); arrangement (приведення в порядок, розташування, класифікація) - to arrange (приводити в порядок, розташовувати, класифікувати).

2. Утворюючи абстрактні іменники від дієслів розумового або емоційного стану, суф.-Ment виражає значення стану, якості або умови бути таким, як вказує основа. При цьому дієслівні основи, які поєднуються з суф. Ment, носять пасивний або, значно рідше, нейтральний характер. Наприклад: amazement (подив, здивування) - to amaze (дивувати, вражати); bewilderment (збентеження, замішання) - to bewilder (бентежити, ставити в глухий кут).

3. Значення чого-л. конкретного чи речового, матеріального, пов'язаного з тим, на що вказує основа: embarkment (дамба, насип, набережна) - to embark (захищати насипом, обносити валом, запружать греблею); equipment (обладнання, арматура, оснащення, техніка) - to equip (споряджати, обладнати); attachment (пристосування, приналежність) - to attach (прикріплювати, прикладати).

Суф.-Ment може приєднуватися до основ перехідних дієслів дії з активним значенням і дієслів розумового або емоційного стану з пасивним або нейтральним значенням. Наприклад: blandishment, blemishment, establishment, astonishment, publishment.

Приєднання суф.-Ment до дієслівних основ тягне за собою деякі графічні зміни: кінцева голосна у, що стоїть після приголосного, змінюється на i, після чого приєднується суф.-Ment. Наприклад: merry-merriment, funny-funniment, embody-embodiment.

Суф.-Ment живою, проте він набагато поступається в продуктивності суф.-Ation.

Виходячи з вищевикладеного, можна зробити висновок, що іменник може утворюватися від різних частин мови. Ми розглянули і проаналізували поняття «аффіксація» і показали, що афікси володіють певними ознаками. Англійське іменник має набагато більше суфіксів, ніж будь-яка інша частина мови. На прикладі розглянутих суфіксів було показано, що суфікси бувають термінальні і не термінальні, агентивно і абстрактні. Велика кількість суфіксів в англійській мові дозволяє утворювати нові іменники, тим самим, збагачуючи словниковий склад сучасної англійської мови.

Наведена у додатку таблиця описує частотність вживання суфіксів при суфіксальним способом словотвору, виявлену в ході проведеної нами практичної роботи.  

2.2 Конверсія  

Конверсія - спосіб словотворення, за яким від однієї частини мови утворюється інша без будь-яких змін у зовнішній формі слова, якщо мати на увазі початкові словоформи, наприклад, інфінітив дієслова або загальний відмінок іменника в однині. Останнє суттєво тому що, згідно А.І. Смирницкому, такі слова, як hammer n. і hammer v. відрізняються не тільки своїми синтаксичними функціями, але і парадигмою, наприклад, дієслово hammer має форми hammers, hammered, а іменник hammer має форму множини (many) hammers (22, 120).

Широке поширення конверсії, як способу словотворення, тісно пов'язано з особливостями граматичного ладу англійської мови та її історією.

У давньоанглійській мові для утворення нових слів широко використовувався його основний словниковий фонд, з якого нові слова створювалися шляхом деривації і словоскладання. Таким чином, у мові було дуже багато слів від одного кореня, що відносяться до різних частин мови (31).

Після норманського завоювання багато суфікси втратили продуктивність і зникли. У среднеанглийский період відбувається, як відомо, вирівнювання закінчень. Граматичні закінчення, які надають відмінності в числі, відмінку і роді, стають схожими у вимові і тому марними. Те ж відбувається і з дієслівними закінченнями. Після того, як багато хто закінчення відпадають, однокореневі слова, пов'язані з різних частин мови, стають омонімічние. Так, наприклад, древнеанглийские

Lufian любити, lufu любов

Slæpan спати, slæp сон

стають омонімічние в результаті нівелювання і відпадання закінчень, так що в сучасній мові:

Love любов і любити

Sleep сон і спати

Граматичні форми їх також виявляються частково омонімічние, тобто виникають омоформи.

Подібних пар, де відрізнялися в давньоанглійській дієслово і іменник стали омонімами, в сучасній мові дуже багато. Ось деякі найбільш поширені:

anger гнів; сердитися
shame сором; соромити
rest відпочинок; відпочивати
answer відповідь; відповідати
name ім'я; називати
blossom квітка; цвісти
care турбота; піклуватися
ship корабель; пересилати на кораблі
drink питво; пити
smoke дим; диміти
end кінець; кінчатися
fight боротьба, у галузі боротьби
fear страх; боятися
fish риба; ловити рибу

Информация о работе Морфологічні особливості сучасної англійської лексики