Шпаргалка по дисциплине "Зарубежная литература" (вторая половина 20 века)

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 10 Марта 2012 в 09:45, шпаргалка

Описание

Работа содержит ответы на вопросы для экзамена по дисциплине "Зарубежная литература" (вторая половина 20 века).

Работа состоит из  16 файлов

1.Своеобразие зарубежной лит-ры 20 в..doc

— 201.00 Кб (Открыть документ, Скачать документ)

10.Тема любви и искусства в романе А.Мердок.Черный принц.doc

— 90.00 Кб (Открыть документ, Скачать документ)

11.Интеллектуальный роман Фаулза.doc

— 249.50 Кб (Открыть документ, Скачать документ)

12.Роман-антиутопия Дж.Оруэлла.doc

— 145.50 Кб (Открыть документ, Скачать документ)

13.Роман-предупреждение. Р.Бредбери.451 гр. по Фарингейту.doc

— 124.00 Кб (Открыть документ, Скачать документ)

14.Творчество Дж.Селинджера.doc

— 64.50 Кб (Открыть документ, Скачать документ)

15.Роман К.Кизи в контекстеамериканской контр-культуры.doc

— 83.00 Кб (Открыть документ, Скачать документ)

16.Магический реализм Г.Гарсиа Маркеса.doc

— 264.00 Кб (Открыть документ, Скачать документ)

5.Эпический театр Брехта.doc

— 111.00 Кб (Открыть документ, Скачать документ)

2.Анализ романа Ж.-П. Сартра.doc

— 80.50 Кб (Открыть документ, Скачать документ)

3.Экзистенциализм в тв-ве А.Камю.doc

— 77.50 Кб (Открыть документ, Скачать документ)

4.Экзистенциальные традиции в тв-ве Саган.doc

— 80.50 Кб (Открыть документ, Скачать документ)

6.Основная проблематика романов Г.Белля.doc

— 52.00 Кб (Открыть документ, Скачать документ)

7.Театр абсурда.Сатира, ирония и гротеск Э.Ионеско.doc

— 128.00 Кб (Открыть документ, Скачать документ)

8.Французский новый роман А.Роб-Грийе.doc

— 43.00 Кб (Открыть документ, Скачать документ)

9.Роман-притча У.Голдинга Повелитель мух.doc

— 97.50 Кб (Скачать документ)


У. Голдинг.

40-50е: КОНФРОНТАЦИЯ ИДЕЙ - УСИЛЕНИЕ РЕЛИГИОЗНОГО МИРОВОЗЗРЕНИЯ, ОСОБЕННО КАТОЛИЧЕСКОГО (Голдинг) ПРОТИВОСТОИТ ЛЕВЫМ ИДЕЯМ И АТЕИЗМУ. НАЦ. И ЭСТЕТ, СПЕЦИФИКА РЕШЕНИЯ АНТИВОЕННОЙ ТЕМЫ (+Грасс, Бёлль, Мейлер).

Англ. пис. Школьный учитель. В 43 года опубликовал 1й роман - «Повелитель мух», за кот. последовали «Наследники», «Шпиль». В них исследует природу «самого опасного из всех животных - человека». Его манере свойственна большая мера условности, что заставило критиков говорить о философичности и притчевом начале его произведений. Его не увлекает религиозно-психологическая проблематика, мировоззренчески он ближе к экзистенциалистам.

«Повелитель мух» вырастает из традиции «робинзонады». Мир охвачен войной. Самолет, на борту кот. находится группа англ. школьников, сбит вражеским истребителем, и мальчики попадают на необ. остров. Если в класс. робинзонаде XVIII-XIX в. герои с честью выходят из испытаний, то в XX в. человек, предоставленный самому себе, неизменно встает на путь саморазрушения. Школьники сначала подражают взрослым, устанавливая своего рода демократ. правление но вскоре темные природн. инстинкты берут верх, и полож. персонажи романа не в силах восстановить чел. согласие. Воплощением подсозн. страхов мальчиков становится «повелитель мух» - кабаний череп, и эти страхи использует предводитель «охотников» Джек, устанавливая на острове дикт. порядки. На вопрос: «Что лучше - жить по закону и в согласии или охотиться и убивать?» роман отвечает: первое лучше, но второе естественней для человека. Мир цивилизации и здр. смысла хрупок, над ним легко берет верх мир агрессии и насилия. Рассматривает конфликт рационального и иррацион. начал. Во многих романах Г. сталкивает добро и зло, свет и тьму. Им свойственна многозначная символика.

Повелитель мух (Lord of the Files)

Роман (1954)

Время действия не определено. В результате произошедшего где-то ядерного взрыва группа подростков, которых везли в эвакуацию, ока­зывается на необитаемом острове. Первыми на берегу моря встреча­ются Ральф и толстый мальчик в очках по прозвищу Хрюша. Найдя на дне моря большую раковину, они используют ее как рог и созыва­ют всех ребят. Сбегаются мальчишки от трех лет до четырнадцати; последними строем приходят певчие церковного хора во главе с Дже­ком Меридью. Ральф предлагает выбрать «главного». Кроме него, на главенство претендует Джек, но голосование заканчивается в пользу Ральфа, который предлагает Джеку возглавить хористов, сделав их охотниками. Небольшой отряд в составе Ральфа, Джека и Саймона, хрупкого, склонного к обморокам хориста, идет в разведку, чтобы определить, действительно ли они попали на остров. Хрюшу, несмотря на его просьбы, с собой не берут. Поднимаясь в гору, мальчики испытывают чувство единения и восторга. На обратном пути они замечают запутавшегося в лианах поросенка. Джек уже заносит нож, но что-то останавливает его: он еще не готов к убийству. Пока он медлит, свинье удается бежать, и мальчик испытывает стыд за свою нерешительность, давая себе клятву в следующий раз нанести смертельный удар.

Мальчики возвращаются в лагерь. Ральф собирает собрание и объ­ясняет, что теперь им все придется решать самим. Он предлагает ус­тановить правила, в частности, не говорить всем сразу, а давать высказаться тому, кто держит рог, — так они называют морскую ра­ковину. Детей пока не пугает, что их, возможно, не скоро спасут, и они предвкушают веселую жизнь на острове.

Вдруг малыши выталкивают вперед щуплого мальчика лет шести с родимым пятном на пол-лица. Оказывается, тот ночью видел зверя — змея, который утром превратился в лиану. Дети высказыва­ют предположение, что это был сон, кошмар, но мальчик твердо стоит на своем. Джек обещает обыскать остров и проверить, есть ли туг змеи; Ральф с досадой говорит, что никакого зверя нет.

Ральф убеждает ребят, что их, конечно, спасут, но для этого нужно развести на вершине горы большой костер и поддерживать его, чтобы их могли увидеть с корабля.

Совместными усилиями они складывают костер и поджигают его с помощью Хрюшиных очков. Поддержание огня берет на себя Джек со своими охотниками.

Вскоре выясняется, что никто не хочет серьезно работать: строить шалаши продолжают лишь Саймон и Ральф; охотники, увлекшись охотой, совершенно забыли про костер. Из-за того, что костер погас, ребят не заметили с проплывавшего мимо корабля. Это становится поводом для первой серьезной ссоры между Ральфом и Джеком. Джек, как раз в этот момент убивший первую свинью, обижается, что его подвиг не оценили, хотя сознает справедливость упреков Раль­фа. От бессильной злобы он разбивает Хрюше очки, дразнит его. Ральфу с трудом удается восстановить порядок и утвердить свое гла­венство.

Для поддержания порядка Ральф собирает очередное собрание, те­перь уже понимая, как важно уметь грамотно и последовательно из­лагать свои мысли. Он вновь напоминает о необходимости соблюдать установленные ими же самими правила. Но главное для Ральфа — изжить закравшийся в души малышей страх. Взявший слово Джек неожиданно произносит запретное слово «зверь». И напрасно Хрюша убеждает всех, что нет ни зверя, ни страха, «если только друг дружку не пугать», — малыши не хотят этому верить. Маленький Персиваль уимз Медисон вносит дополнительную сумятицу, утверждая, что «зверь выходит из моря». И лишь Саймону открывается истина. «Может, это мы сами...» — говорит он.

На этом собрании Джек, чувствуя свою силу, отказывается подчи­няться правилам и обещает выследить зверя. Мальчики делятся на два лагеря — тех, кто олицетворяет разум, закон и порядок (Хрюша, Ральф, Саймон), и тех, кто представляет слепую силу разрушения (Джек, Роджер и другие охотники).

Той же ночью дежурившие на горе у костра близнецы Эрик и Сэм прибегают в лагерь с известием, что видели зверя. Весь день мальчики обшаривают остров, и лишь вечером Ральф, Джек и Роджер отправляются на гору. Там в неверном свете луны они принимают за зверя повисший на стропах труп парашютиста со сбитого самолета и в страхе бросаются бежать.

На новом собрании Джек открыто упрекает Ральфа в трусости, предлагая себя в качестве вождя. Не получив поддержки, он уходит в лес.

Постепенно Хрюша и Ральф начинают замечать, что в лагере остается все меньше ребят, и понимают, что те ушли к Джеку.

Мечтатель Саймон, облюбовавший в лесу полянку, где можно по­быть одному, становится свидетелем охоты на свинью. В качестве жертвы «зверю» охотники насаживают свиную голову на кол — это и есть Повелитель мух: ведь голова сплошь облеплена мухами. Раз увидев, Саймон уже не может отвести взгляда от «этих издревле не­отвратимо узнающих глаз», ибо на него смотрит сам дьявол. «Ты же знал... что я — часть тебя самого. Неотделимая часть», — говорит го­лова, словно намекая, что она и есть воплощенное зло, порождающее страх.

Чуть позже охотники во главе с Джеком совершают набег на ла­герь, чтобы добыть огонь. Лица их вымазаны глиной: под личиной проще творить бесчинства. Захватив огонь, Джек приглашает всех присоединиться к его отряду, соблазняя охотничьей вольницей и едой.

Ральфу и Хрюше страшно хочется есть, и они с остальными ребя­тами идут к Джеку. Джек вновь призывает всех вступить в его воин­ство. Ему противостоит Ральф, который напоминает, что его избрали главным демократическим путем. Но своим напоминанием о цивили­зованности Джек противопоставляет первобытный танец, сопровож­даемый призывом: «Зверя бей! Глотку режь!» Неожиданно на площадке появляется Саймон, который был на горе и своими глазами убедился, что никакого зверя там нет. Он пытается рассказать о своем открытии, но в темноте его самого принимают за зверя и уби­вают в диком ритуальном танце.

«Племя» Джека располагается в «замке», на напоминающей кре­пость скале, где с помощью нехитрого рычага на противника можно сбрасывать камни. Ральф тем временем из последних сил пытается поддерживать костер, единственную их надежду на спасение, но Джек, как-то ночью прокравшийся в лагерь, крадет Хрюшины очки, с помощью которых ребята разводили огонь.

Ральф, Хрюша и близнецы отправляются к Джеку в надежде вер­нуть очки, но Джек встречает их враждебно. Тщетно Хрюша пытает­ся убедить их, что «закон и чтоб нас спасли» лучше, чем «охотиться и погубить все». В завязавшейся драке близнецов берут в плен. Ральфа тяжело ранят, а Хрюшу убивают брошенным из крепости камнем... Разбит рог, последний оплот демократии. Торжествует инстинкт убийства, и вот Джека на посту вождя уже готов сменить Роджер, олицетворяющий тупую, звериную жестокость.

Ральфу удается скрыться. Он понимает, «что раскрашенные дика­ри ни перед чем не остановятся». Видя, что часовыми стали Эрик и Сэм, Ральф пытается переманить их на свою сторону, но они слиш­ком напуганы. Они лишь сообщают ему, что на него готовится охота. Тогда он просит, чтобы они увели «охотников» подальше от его укры­тия: он хочет спрятаться неподалеку от замка.

Однако страх оказывается сильнее понятий чести, и близнецы вы­дают его Джеку. Ральфа выкуривают из леса, не давая ему спрятать­ся... Как затравленный зверь мечется Ральф по острову и вдруг, выскочив на берег, натыкается на морского офицера. «Могли бы вы­глядеть и попристойнее», — упрекает тот ребят. Известие о гибели двух мальчиков поражает его. И представляя, как все начиналось, он говорит: «Все тогда чудно выглядело. Просто «Коралловый остров».

У.Голдинг

У.Голдинг является одним из самых полемичных англ писателей ХХв.,на чью долю досталось столько противоречивых, а часто взаимоисключающих оценок, качающихсякак направления, которому принадлежит писатель,так и вопроса о жанровой специфике его романов.Самобытность Голдинга проявляется в том,чтов его тв-ве органично переплетаются и традиция,и современ тенденции,и эксперемент.»Повелитель мух» хар-ся многозначностью,многогранностю,допускает неоднозначное прочтение. Р-н-притча Голдинга насыщен философскими проблемаим,которые раскрываются в аллегоричной форме.Философ.касается трагич.сторон жизни человека,поэтому в его притче закл.тенденциозный трагический урок людям.Ф-ия закл.в постановке острых этических проблем,в трактовке к-рых Голдинг близок к экзистенциалистам.В аллегории Г.есть стремление к тотальному видению жизни,которое отражает очуждение в сов.капитал.обществе.Скептич.взгляд на природу ч-ка сочетается с поисками нравств.начал,метафизич.осмысления природы добра и зла."Повелитель мух" написан как р-н предупреждение.Автор хотел предупредить об опасности тоталитаризма и фашизма.Причины зла нужно искать не в обществе в целом,а в отдельных людях,начиная с детей.В р-не есть э-ты антиутопии.Все происходящее описано в форме "детской игры",которая ассоциируется с историей человеческой цивилизации,представленной в ускоренном развитии.Одичание людей-символизирует процесс очуждения,но финальная сцена свидетельствует о том, что процесс можно остановить. Иронич.смысл аллегорич.образа цивилизации подчеркнут переменой фокуса в финале р-на,когда при появлении взрослых столкновения с детьми начинают воспринематься как злые и жестокие проделки.Автор хочет сказать,что цивилизация допускающая такие наразумные действия,находится в незрелом состоянии,поэтому необходимо напоминать людям о простых истинах-добре и здравом смысле. Повелитель мух» - своеобразный роман-утопия с небольшим налетом фантастики. Это впечатляющий натуралистический рассказ о постепенном одичании и озверении подростков, заброшенных в результате катастрофы на отдаленный и неведомый остров посреди океана. Голод и лишения, примитивные условия существования будят в детях инстинкты, притушенные и спрятанные в человеке цивилизацией. В каждом человеке от рождения, говорит своими образами Голдинг, живет зверь и потенциальный убийца. Обыкновенный британский мальчик - притом даже мальчик «благовоспитанный» и получивший основы образования (речь идет о детях разного, но школьного возраста) - становится под влиянием обстоятельств жестоким, безжалостным зверенышем, возбужденным видом крови, способным убить своего товарища. Хотя объективно для этого нет достаточных оснований, цивилизованные подростки быстро превращаются в раскрашенных дикарей, начинают совершать кровавые жертвоприношения водруженному на шест кабаньему черепу - «Повелителю мух» (отсюда и заглавие книги), охотиться друг на друга. В них пробуждается садизм, выступают наружу инстинкты, не свойственные человеку на современной стадии его развития. Голдинг рисует как бы «ускоренное развитие» навыворот: мальчики на острове стремительно проделывают обратный путь от цивилизации XX века к дикости первобытного человека.

Когда прибывает спасательная экспедиция, на острове уже царит насилие, идет борьба сильных и слабых, в которой слабые и младшие не могут рассчитывать на защиту более сильных и старших. Противоречивость Голдинга проявляется уже в этом романе. Протагонист романа Ральф сохраняет в себе Человека. Но он с ужасом убеждается в необоснованности привитой ему доверчивости к людям и расстается со своими юношескими идеалами. Они кажутся ему смешными в обстановке дикого разгула проснувшейся звериной жестокости .

Ситуация,разработаная Голдингом, имеет два смысловых плана: непосредственно происходящее с мальчиками на отдаленном острове должно в то же время аллегорически представлять судьбу человечества. Звериное существо, хочет сказать Голдинг, в человеке не умирает никогда, хотя и сдерживается цивилизацией; оно спрятано недалеко и выступает наружу в любых благоприятных для этого обстоятельствах.

Выдуманное детьми (и их самих устрашающее) чудовище - олицетворение этого кровавого звериного начала в людях.

 Притча - старинное название назидательного рассказа о человеческой жизни в форме иносказания, аллегории. Роман Уильяма Голдинга "Повелитель мух" принято называть философской притчей, но разница между изначальным пониманием этого жанра и его сегодняшней интерпретацией велика. Почему же роман Голдинга назвали именно притчей? Перед тем, как ответить на этот вопрос необходимо рассмотреть трансформацию жанра во времени. Жанр притчи берет свое начало с древнейших времен. Самые первые притчи были изложены еще в Библии. Это были, как правило, очень небольшие истории, в которых ясно и отчетливо виделось назидание и поучение. Начиная с "Утопии" (1516) Томаса Мора жанр притчи достаточно сильно и глубоко укрепился в английской литературе. К нему обращались многие известные и талантливые писатели, к примеру Дж. Свифт, К. С. Льюис, Дж. Оруэлл и другие. Английская притча, неотрывно связанная с историей страны, национальным характером писателей и национальными традициями, очень отличалась от притч библейских. Хотя главной целью по-прежнему оставалось просвещение, назидание и обличение, но английская притча всегда затрагивала и какие-то плотские, обыденные, житейские мелочи. Английские писатели считали, что размышления о душе неразрывно связаны с размышлением о теле, для очищение духа необходимо очищение плоти. Нередко какие-то важные и очень значимые мысли писатели доносили до читателя в игровых и развлекательных мелочах, которые казалось бы не стоили упоминания. Вспомним, к примеру, то, как Гулливер тушил пожар во дворце, или золотые ночные горшки в "Утопии" Мора. Еще одной особенностью английских притч была их неразрывная связь с историей, особенно политической ее сферой. У кого-то это было видно при первом же внимательном взгляде, а у кого-то тщательно завуалировано. Но так или иначе, история присутствовала везде.

Информация о работе Шпаргалка по дисциплине "Зарубежная литература" (вторая половина 20 века)