Шпаргалка по дисциплине "Зарубежная литература" (вторая половина 20 века)

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 10 Марта 2012 в 09:45, шпаргалка

Описание

Работа содержит ответы на вопросы для экзамена по дисциплине "Зарубежная литература" (вторая половина 20 века).

Работа состоит из  16 файлов

1.Своеобразие зарубежной лит-ры 20 в..doc

— 201.00 Кб (Открыть документ, Скачать документ)

10.Тема любви и искусства в романе А.Мердок.Черный принц.doc

— 90.00 Кб (Открыть документ, Скачать документ)

11.Интеллектуальный роман Фаулза.doc

— 249.50 Кб (Открыть документ, Скачать документ)

12.Роман-антиутопия Дж.Оруэлла.doc

— 145.50 Кб (Открыть документ, Скачать документ)

13.Роман-предупреждение. Р.Бредбери.451 гр. по Фарингейту.doc

— 124.00 Кб (Открыть документ, Скачать документ)

14.Творчество Дж.Селинджера.doc

— 64.50 Кб (Открыть документ, Скачать документ)

15.Роман К.Кизи в контекстеамериканской контр-культуры.doc

— 83.00 Кб (Открыть документ, Скачать документ)

16.Магический реализм Г.Гарсиа Маркеса.doc

— 264.00 Кб (Открыть документ, Скачать документ)

5.Эпический театр Брехта.doc

— 111.00 Кб (Открыть документ, Скачать документ)

2.Анализ романа Ж.-П. Сартра.doc

— 80.50 Кб (Открыть документ, Скачать документ)

3.Экзистенциализм в тв-ве А.Камю.doc

— 77.50 Кб (Открыть документ, Скачать документ)

4.Экзистенциальные традиции в тв-ве Саган.doc

— 80.50 Кб (Открыть документ, Скачать документ)

6.Основная проблематика романов Г.Белля.doc

— 52.00 Кб (Скачать документ)


Война в творчестве Г. Бёлля.

Бель-член "гр 47",изображение войны в его пр-иях стало активно идеологич.Уже в ранних повестях"Поезд пришел вовремя"Б рисует историч.обреченность гитлеровского похода на восток.Глав.в повести-нравств.выбор-дезертирство из гитлеровской армии.Это отделяет Б от многих писателей,к-рые оправдывают нем.солдата необходимостью послушания."Где ты был,Адам?"рассказывается о двух сторонах гитл.войны-Бесчеловечности и бессмысленности(причем не только в обычном плане бессмыс.убийств,но и в плане бессмысл.попыток придать войне высший смысл(освобождение русских от большевизма или геройство солдата на потерянном посту)Смерть всегда грязна,жалка и омерзительна и герои этого пр-ия умирают самой нелепой смертью.Солдаты-нет ни фронтового товарищества,ни осознанного героизма.Они пушечное мясо или циничные убийцы.   Герои беллевских романов ощущают себя частичкой истории своей страны,но история горька,соответственно их жизнь тоже.Б ищет в душах своих соотеч.не смирение,а ненависть к силам зла.И вопрос Где начнется их сопротивление-центральный нерв беллевского морализма.Однако,если люди и дают временную отдушку своей ненависти,то она не затрагивает всесильного зла.Логика такого сопротивления балансирует на грани абсурда.Эту грань переступает Ганс Шнир.Небогатый событиями роман Белля — это, по сути, внутренний монолог главного героя, циркового артиста, сына промышленника-миллионера, который вспоминает о годах его детства, пришедшихся на войну, о послевоенной юности, размышляет об искусстве.

После того, как героя покинула его возлюбленная Мари, которую Шнир считает «своей женой перед Богом», он начинает выпадать из ритма жизни, у него обостряются его «две врожденные болезни — меланхолия и мигрень». Лекарством против жизненной неудачи для Ганса становится алкоголь.Из воспоминаний героя читатель понимает, что тот выпал из жизни задолго до того, как потерял любимую — еще в отрочестве, когда отказывался вместе со своими одноклассниками участвовать в учениях гитлерюгенда, с согласия его родителей проводившихся в родовом поместье Шниров, и, позже, в двадцать лет, когда отверг предложение отца продолжить его дело, выбрав путь свободного художника. Ни в чем герой не находит опоры: ни в любви, ни в налаженном быте, ни в религии. «Католик по интуиции», он видит, как церковники на каждом шагу нарушают букву и дух христианских заповедей, а тот, кто искренне следует им в условиях современного общества может превратиться в изгоя.И находясь в моменте предельного одиночества он оформляет свой протест в "неутилитарном и абсурдном жесте"-садится на ступеньки бонского вокзала и поет сатирич.куплеты.

Генрих Бёлль «Глазами Клоуна»

 

Это очень грустная, по-настоящему грустная книга. Практически все ее содержание — один вечер из жизни клоуна. На самом деле, очень сложно передать в этой рецензии все чувства, которые автор вложил в эту книгу, но я думаю, что если Вы читали другие произведения Бёлля, то Вы меня поймете, а если не читали… то у Вас есть отличный повод сделать это.

 

Сюжет построен довольно необычно. Основная линия повествования вовсе не является главной. Она достаточно проста: профессиональный клоун (который был очень знаменит в свое время) попал в очень неприятную ситуацию — от него ушла жена и он повредил колено настолько сильно, что долго теперь не сможет работать. Однако работы он лишен не только потому, что повреждение требует долгого лечения, а еще и по той причине, что упал он на глазах публики.

…Людей ничто так не обескураживает, как клоун вызывающий жалость. Это все равно, как если бы вам подал пиво официант в инвалидной коляске…

 

Теперь клоуну нужны деньги. Он кладет перед собой лист с номерами телефонов всех своих знакомых и родных (родители его очень богаты, но они никогда не помогали сыну-клоуну). И, поочередно обзванивая всех, в перерывах вспоминает всю свою жизнь. С некоторыми людьми у него связаны хорошие воспоминания, с некоторыми трагичные. Эти воспоминания и составляют собственно всю книгу. Шнир (это фамилия главного героя) видел Вторую Мировую войну, он прошел и через богатство и через бедность. Он вспоминает своих двуличных знакомых, таких как его мать, которая, будучи ярой нацисткой в сороковые, сейчас, «полностью раскаявшись», возглавляет бюро организации «Смягчим расовые противоречия». Он вспоминает хороших друзей, которые помогали ему, когда ему не на что было купить еду. И он вспоминает свою жену, свою первую встречу с ней, первую ночь. В процессе повествования читатель вместе с самим клоуном начинает понимать, что главной целью звонков знакомым являются вовсе не деньги, а жена Шнира — Мария. Он пытается найти ее, но весь мир словно обернулся против этого, все их общие знакомые скрывают ее местонахождение и не желают ей ничего передавать.

 

Постепенно появляется еще одна идея этого произведения — религиозные распри, предрассудки и, как это ни странно, вольности. Автор пытается показать, что религия и религиозные люди — это не одно и то же. Высокопоставленные чины церкви могут любую заповедь повернуть так, как сами того захотят, и всегда могут осветлить себя за счет кого-то другого.

 

Мария очень религиозная женщина и именно это и погубило их семью. Шнир не «расписался» с ней, поскольку для этого требовалось оформить огромное количество бумаг в церкви, к которой принадлежала Мария. Он пытался убедить всех ее знакомых (разумеется, тоже католиков), что, независимо от того, были они обвенчаны с Марией или не были, они муж и жена, и, уходя от него к другому, она нарушает заповедь. Но… тот человек, к которому ушла Мария, тоже католик, и это значит, что даже родной брат клоуна (он монах на современный лад) стал против Шнира.

 

Вообще, это произведение очень насыщено чувствами, каждое воспоминание Шнира — это своеобразный крик. Вся его жизнь шла словно «наперекосяк», и вот теперь она перед ним на ладони, и он остался совсем один. Постепенно становится все более очевидно, что Шнир в тупике, и это настроение безысходности и вселенской обиды мастерски передано автором.

 

Есть, правда, в этой книге и пара недостатков. Во-первых, произведение сильно растянуто, некоторые абзацы порой повторяются чуть ли не дословно (но, как мне кажется, это вообще характерно для немецкой прозы); во-вторых, уже после того, как прочитана первая треть, окончательно запутываешься в немецких именах и фамилиях — очень сложно их все запомнить. Но если не считать этого, то я бы ни за что не сказал, что Бёлль немец, я вообще почувствовал, что это произведение очень близко мне, и создалось впечатление, что Бёлль пишет по-русски. Кто-то сказал, что для русских писателей характерно их умение вывернуть душу читателя наизнанку. То же самое могу сказать и Бёлле. Во время чтения я часто останавливался, потому что находил много общего между собой и главным героем.

Изнанка послевоенной Германии (По роману Г. Бёлля "Глазами клоуна")

Немецкий писатель Генрих Бёлль, лауреат Нобелевской премии в области литературы 1972 года, — очень интересная фигура. В его творчестве заметно влияние русской литературы, в частности Достоевского, а также влияние Чарлза Диккенса. Интерес к "маленькому человеку" — то, что отличает Бёлля от многих современных европейских писателей. В каждом из своих произведений автор достигает вершин психологического анализа. Один из наиболее интересных романов Генриха Бёлля — "Глазами клоуна".

    Действие в произведении длится всего два дня. Роман представляет собой монолог главного героя — Ганса Шнира. Этот человек по профессии клоун, и это одновременно помогает и мешает ему жить. Ганс — хороший психолог, ему понятны мотивы человеческих поступков.

    Какой стала Германия после второй мировой войны? Восточная Германия превратилась в ГДР, а вот Западная стала вполне экономически благополучной страной. Однако проклятие нацистского прошлого тяготело над Германией. Уже раздавались призывы прекратить национальное самоистязание, забыть о гитлеризме. Ганс Шнир, например, вряд ли сможет забыть свое детство в нацистской Германии. Ганс ненавидит свою мать: она неискренна, скупа, а главное — привыкла подчиняться господствующей в обществе идеологии, какой бы она ни была. При Гитлере госпожа Шнир была убежденной нацисткой, слепо верящей своему фюреру. Даже свою родную дочь Генриетту она принесла в жертву фашистскому Молоху. Теперь же, во вполне демократической ФРГ госпожа Шнир занимается примирением расовых противоречий, то есть делает уже что-то совершенно противоположное нацизму с полным убеждением в собственной правоте. Она не одинока в своем приспособленчестве. Ганса возмущают нацисты, с легкостью переквалифицировавшиеся в демократов, отделавшиеся лишь легким испугом да чисто формальным раскаянием.

    Покойная Генриетта была единственной родной душой для Ганса. Впрочем, в семье Шниров был еще один ребенок — Лео, который учится в религиозном учебном заведении — семинарии. Но от этого вялого святоши Гансу так и не удается дождаться сочувствия.

    Ганс Шнир потерял любимую девушку — Мари, начал пить, повредил себе колено и еще долгое время не сможет вернуться к выступлениям. Клоун звонит тем, кто смог бы ему помочь, хотя бы морально поддержать, однако настоящего разговора у Ганса не получилось ни с кем. Даже родной отец, видя, как несчастен Ганс, остается практически равнодушным. Клоун отлично понимает, что Мари, ушедшая к обеспеченному человеку, будет счастлива. Но любила Мари толь"ко Ганса. Сам Ганс Шнир не понимает, как можно любить одного, а выйти замуж за другого. Это, по мнению клоуна, греховно.

    Беда Ганса Шнира не в том, что он рос в фашистской Германии, не в том, что его оставила любимая и не помогли близкие. Беда клоуна в том, что он талантлив и поэтому очень остро ощущает несовершенство окружающей действительности. Это роднит героя Бёлля с героями Достоевского, Чехова, Толстого и других русских писателей. Проблема взаимоотношений художника и мира неразрешима.

    Прошедший войну Генрих Бёлль сумел ярко изобразить противоречия послевоенного европейского общества. По его мнению, конформизм и эгоизм стали одними из основных пороков современных европейцев. Уроки истории ничему не учат. Сегодня мы с тревогой наблюдаем за митингами неонацистов в объединенной Германии. К чему придет такая богатая и такая свободная якобы Европа? Может быть, стоит еще раз взглянуть на нее глазами клоуна?

 

  ГАНС ШНИР (нем. Hans Schnier) — герой романа Г.Бёлля «Глазами клоуна» (1963). Роман Бёлля можно назвать исповедью. Повествование в нем ведется от первого лица, и все события показаны сквозь призму сознания героя, «глазами клоуна». Сама его профессия экзотична и загадочна: никто не знает жизненной природы клоуна. Белль специально использует контраст между шутовским предназначением героя и его трагическим мировосприятием. Г.Ш. считает себя клоуном по призванию, он с детства выбрал эту профессию. Отец, богатый промышленник, и мать, ханжа, выступавшая во время войны за борьбу с «жидовствующими янки», а после войны ставшая главой комитета по примирению расовых противоречий, воспринимают решение сына стать клоуном как вызов отбившегося от стада подростка. И они не так уж не правы. Г.Ш. — человек с трагически надломленной душой — бросает вызов послевоенной реальности, в которой так неуютно жить.

    Г.Ш.— самый нормальный человек в романе, мыслящий и любящий, но из всех воспоминаний детства в его памяти остаются не лица родителей, выбросивших его из своей жизни, а лицо незнакомого мальчика-сироты, подорвавшегося на фауст-патроне, и лицо шестнадцатилетней сестры, ушедшей по настоянию родителей в войска ПВО и погибшей в последние дни войны. 
    Г.Ш. как будто притягивает к себе несчастья. Роман начинается с конца его исповеди, когда Г.Ш. покинула единственная любимая женщина. Мари ушла к школьному приятелю Г.Ш., ревностному католику и пошлому обывателю, чтобы жить с ним в покое и благополучии. Г.Ш. с его искренностью и прямотой никому не нужен. Поэтому он — клоун, шут. Его лицедейство — профессиональная игра, противопоставленная жизненному лицемерию окружающих. Единственное, к чему Г.Ш. не умеет относиться с юмором, это его собственная жизнь, его одиночество, его разрушенная любовь. Поэтому он начинает пить, и общество, травившее его, когда он был еще силен, почти с радостью выбрасывает Г.Ш. из своих рядов. Г.Ш. оказывается на улице и разыгрывает свои номера перед прохожими, которые бросают в его шляпу монетки. Во многом этот герой похож на своего собрата из повести Д.Сэлинджера «Выше стропила, плотники!» (1959), напугавшего мещанскую родню своей невесты странными взглядами на мир и фразой о том, что самое ценное в мире — это дохлая кошка, потому что она не имеет цены.

    Роман Белля имел невероятный успех у читателей, но критика приняла его в штыки, а католическое духовенство предало писателя анафеме. В России большой популярностью пользовалась инсценировка романа, осуществленная в 1968 году в Театре им.Моссовета. Ее авторами были драматург Б.Норд и актер Бортников, сыгравший роль Г.Ш.

 



7.Театр абсурда.Сатира, ирония и гротеск Э.Ионеско.doc

— 128.00 Кб (Открыть документ, Скачать документ)

8.Французский новый роман А.Роб-Грийе.doc

— 43.00 Кб (Открыть документ, Скачать документ)

9.Роман-притча У.Голдинга Повелитель мух.doc

— 97.50 Кб (Открыть документ, Скачать документ)

Информация о работе Шпаргалка по дисциплине "Зарубежная литература" (вторая половина 20 века)