Юмор и сатира в немецком Просвещении

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 29 Января 2013 в 16:27, дипломная работа

Описание

Целью нашей дипломной работы является выявление особенностей сатиры и басни в творчестве представителей немецкого Просвещения.
Чтобы достигнуть поставленной цели, нам предстоит решить следующие задачи:
дать общую характеристику эпохе Просвещения
рассмотреть широкое культурное движение, известное в истории под названием Просвещения,
исследовать немецкое Просвещение в западноевропейском контексте
выявить особенности Просвещения в Германии
проанализировать работы известных авторов сатириков, выявить сходства и различия
назвать основные черты басни в общем и басен Лессинга и Геллерта в частности

Содержание

Реферат 2
Содержание 3
Введение 4
1 Немецкое Просвещение 6
1.1 Истоки Просвещения 6
1.2 Немецкое Просвещение в западноевропейском контексте 7
1.3 Идейные вдохновители ненецкого Просвещения 10
2 Особенности сатиры эпохи Просвещения в Германии 16
2.1 Сатира в национальной литературе Германии 16
2.2 Просветительские идеалы Виланда в его сатирической прозе 19
3 Роль басни эпохи Просвещения в воспитании общества 34
3.1 Басня как важнейший жанр литературы 34
3.2 Готхольд Эфраим Лессинг – баснописец, просветитель, гуманист 35
3.3 Немецкая басня эпохи Просвещения 39
Заключение 42
Список использованной литературы 45
Приложения……………………………………………………………………………...49

Работа состоит из  1 файл

диплом.doc

— 252.50 Кб (Скачать документ)

Среди лучших басен Геллерта назовем «Скворец и кукушка», «Кащей», «Земля хромоногих и картавых», «Боярин афинский», «Барон», «Пустомеля», «Конь верховый», «Счастливый муж», «Хитрец», « Домовой» и другие. Заметим, что многие из своих сюжетов он черпает из жизненных, бытовых ситуаций. Например, его басня «Счастливый муж», в которой Геллерт утверждает, что «хоть тяжко, у черта быть слугой, однако легче всё, чем с злою жить женой", а в басни «Барон» рождается житейская мудрость: «Богатство – пагуба и вред тому, в ком воспитанья нет!»

Что касается Лессинга, он в более зрелом возврасте увлекся  прозаическими баснями. Прозаические басни Лессинга вышли в 3-х книгах в 1759 году с приложением трактата "Рассуждение о басне". В этом трактате Лессинг выступил с критикой взгляда на басню как на изящный аллегорический рассказ в стихах (призванный "поучать забавляя") – взгляда, которого придерживались крупнейший французский баснописец Лафонтен и теоретики классицизма – Удар де ла Мотт и Батте. Как просветитель, Лессинг выдвинул на первый план серьезное, морально-воспитательное значение басни. Цель басни с его точки зрения – наглядное изображение при помощи какого-нибудь частного случая определенной моральной истины. Вся композиция басни должна быть подчинена этой цели: басня должна быть максимально кратка и точна, чтобы ничто не отвлекало в ней внимание читателя от нравственной идеи. «Краткость, – пишет Лессинг, – душа басни». Таковы басни Эзопа. Свои собственные басни Лессинг пишет в прозе, иллюстрируя ими свою теорию. В теоретических воззрениях Лессинга и в его баснях наряду с тяготением к реализму сказалось значительное влияние рационализма, характерного для просветителей. Его известнейшие басни «Скупец», «Водяная змея», «Страус», «Терновый куст» и другие.

В ходе анализа басен  Лессинга и Геллерта установлено, что  круг тем, к которым обращаются просветители, обширен, но есть и основные направления. Они высмеивают общие человеческие пороки: глупость, жадность, трусость, лицемерие, хамство. Основными языковыми средствами, которые авторы используют для выражения главной мысли, являются: ирония, выражающая неприятие автором того или иного явления; конкретизирующие эпитеты, определяющие характер персонажа; синонимические повторы и грамматический параллелизм – для утверждения какого-либо тезиса; повторы, передающие эмоциональное напряжение персонажа; аллегория, подразумевающая изображение предметов и явлений в иносказательном плане; перечисления как средства сатиры; противопоставления; фразеологизмы, которые обладают поучительным характером и заключают в себе народную мудрость. Характер героя автор не анализирует, выбирая значимый образ-тип, маску.

Проанализировав басни  Лессинга и Геллерта, мы с уверенностью можем сказать, что они по праву  относятся к ярчайшим и наиболее талантливым баснописцам не только эпохи Просвещения, но и литературы в общем. Их басни перечитываются и переиздаются и сегодня.

А басня действительно  является одним из основных жанров национальной литературы Германии; за ее внешней простотой прячется глубинный смысл, четкая мораль. Этот жанр весьма значителен и для современной литературы.

 

Заключение

Мы изучили тему нашей дипломной работы основательно и подробно и увидели, что она до сих пор актуальна и интересна. Мы достигли цели и выполнили все задачи, поставленные во введении к дипломной работе.

В первом разделе мы дали общую характеристику эпохе Просвещения, рассмотрели данное явление в западноевропейском контексте, выявили особенности Просвещения в Германии. Опираясь на результаты наших исследований, мы можем сделать следующие выводы:

  1. Просвещение – это одна из самых блестящих эпох в истории человеческой культуры. Движение Просвещения включало в себя политические, общественные идеи – прогресса, свободы, справедливого и разумного социального устройства, развития научного знания, религиозной терпимости. Основные идеи Просвещения носили общечеловеческий характер. Так, на первый план выходит идея воспитания человека. Просветители прежде всего были убеждены в том, что, рационально изменяя, совершенствуя общественные формы жизни, возможно изменять к лучшему каждого человека. А образование и воспитание каждого человека улучшит общество в целом.
  2. Масштабное явление под названием Просвещение охватило всю Европу, однако в каждой стране оно имело свои особенности и цели. На развития немецкого Просвещения повлияли такие факторы, как политическая раздробленность Германии, ее экономическая отсталость и вытекавшая отсюда крайняя слабость буржуазии. Знакомство с биографией и основными трудами ярчайших представителей Просвещения в Германии (среди них Лейбниц, Готшед, Гедер) помогло нам выявить основные признаки немецкого Просвещения. Назовем их еще раз: призыв к гуманности, стремление научить, воспитать, объяснить и, конечно же, просветить.

Второй раздел нашей дипломной работы мы посвятили немецкой сатире. Изучили произведения известных авторов-сатириков эпохи Просвещения, выявили основные черты данного жанра. В конечном итоге следует подчеркнуть следующее:

3) Национальную литературу Германии невозможно представить без юмора и сатиры, доказательством чего служат известные немецкие шванки и такие имена, как Эразм Роттердамский, С. Брант, У. фон Гуттен, Фишарт, Мурнер, Мошерош и другие.

4) Главной особенностью сатиры этой эпохи мы считаем глубокое и тонкое "сочетание смеха и дидактизма" (своеобразное "двуединство"). Немецкая сатира Просвещения не может существовать без морали.

5) В юмористических произведениях немецких авторов (Лискова, Рабенера, Геллерта, Виланда) в первую очередь высмеиваются ложная ученость, крохоборство университетской науки, чванство, педантизм, жадность, сутяжничество, шарлатанство, порочные методы воспитания молодых людей, вероломство, лесть.

6) Особое место в сатире немецкого Просвещения занимает Виланд и его «История абдеритов». В творчестве Виланда немецкая сатира приобрела новое качество: общечеловеческий порок был показан как порок социальный, а гротескные маски его носителей получили живые, индивидуальные черты. Виланд создал в немецкой литературе роман нового типа, где положительные и отрицательные тезисы воплощены не только в рассуждениях, но и в характерах и действиях. Воспитание общества зависело, по мнению Виланда, от деятельности людей, достигших душевной гармонии и сумевших подняться над уровнем обывательского сознания. В «Истории абдеритов» Виланд отстаивал мысль о необходимости объединения выдающихся людей, для того чтобы они могли успешнее противостоять косному обществу и с большей уверенностью бороться за его просвещение и переустройство.

Третий раздел посвящен басне, как важнейшему жанру литературы. В нем мы познакомились с басенным наследием Лессинга и Геллерта, а также провели сравнительный анализ из произведений. Итоги нашей работы таковы:

  1. Басню абсолютно справедливо относят к основным жанрам национальной литературы Германии, за ее внешней простотой прячется глубинный смысл, четкая мораль. Признаки басенного жанра у всех немецких баснописцев эпохи Просвещения (Гагедорна, Геллерта, Лессинга) сходны. На первый план они выдвигают серьезное, морально–воспитательное значение басни.
  2. Проанализировав басни Лессинга и Геллерта, мы с уверенностью можем сказать, что они по праву относится к  наиболее талантливым баснописцам не только эпохи Просвещения, но и литературы в общем. В их баснях заключена острая насмешка над пороками немецкого общества и немецкой литературы XVIII века, а также вера в лучшее будущее Германии, в возможность искоренения этих пороков.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Список использованной литературы

  1. Библер, В.С. Век Просвещения и критика способности суждения. Дидро и Кант / В.С. Библер // Западноевропейская художественная культура XVIII века. – М., 1980.
  2. Википедия, свободная энциклопедия [Электронный ресурс] / Фонд Викимедиа. – США, 2001–2012. – Режим доступа: http://www.wikipedia.org. – Дата доступа: 13.04.2012.
  3. Гриб, В.Р. Лессинг / В.Р. Гриб // Избранные работы. Статьи и лекции по зарубежной литературе. – М., 1956.
  4. Гулыга, А.В. Гердер / А.В. Гулыга. – М.: Мысль, 1975.
  5. Данилевский, Р.Ю. Виланд и его история абдеритов / Р.Ю. Данилевский. – Спб.: Наука, 2006.
  6. Жирмунский, В.М. Очерки по истории классической немецкой литературы / В.М. Жирмунский. – Л., 1972.
  7. Жучков, В.А. Немецкая философия эпохи раннего Просвещения / В.А. Жучков. – М., 1989.
  8. Зарубежная литература эпохи классицизма и Просвещения. – М., 1994.
  9. Зарубежные писатели. Биобиблиографический словарь в 2 ч. / под ред. Н.П. Михальской. – М.: Просвещение, 1997.
  10. История зарубежной литературы . XVIII века: учеб.пособие для филол. спец. вузов / Л.В. Сидорченко [и др.]; под общ. ред. Л.В. Сидорченко. – 2–е изд. – М.: Высш. Шк., 2001.
  11. История немецкой литературы в пяти томах / Б.И. Пуришев [ и др.]. – М.: Издательство Академии наук СССР, 1962. – 2 т.
  12. Кагарлицкий, Ю.И. Театр на века. Театр эпохи Просвещения / Ю.И. Кагарлицкий. – М., 1987.
  13. Майоров Г.Г. Теоретическая философия В. Лейбница / Г.Г. Майоров. – М.: Издательство Московского Университета, 1973.
  14. Маркс, К. и Энгельс, Ф. Сочинения в 39 томах. / К. Маркс и Ф. Энгельс. – М.: Государственное издательство политической литературы, 1954–1966. – 18 т.
  15. Мартынова, О.С. История немецкой литературы: Средние века – эпоха Просвещения: конспект-хрестоматия / О.С. Мартынова. – М.: Академия, 2004.
  16. Морозов, А.А.  Немецкая волшебно–сатирическая сказка / А.А.Морозов // Немецкие волшебно–сатирические сказки. – Л., 1972.
  17. Морозов, А.А. Проблемы европейского барокко / А.А. Морозов // Вопросы литературы. – 1968. – №12.
  18. Нарский И.С. Готфрид Лейбниц / И.С. Нарский. – М.: Мысль, 1972.
  19. Неустроев, В.П. Готхольд Эфраим Лессинг / В.П. Неустроев // История зарубежной литературы ХVIII века. – М.: Просвещение, 1987.
  20. Неустроев, В.П. Немецкая литература эпохи Просвещения / В.П. Неустроев. – М.: Просвещение, 1983.
  21. Неустроев, В.П. Немецкая старина. Классическая и народная поэзия Германии XI–XVIII вв. / В.П. Неустроев. – М.: Искусство, 1992.
  22. Основные произведения иностранной художественной литературы: литературно-библиографический справочник //  Народное творчество и памятники средневековой европейской литературы. – М.: Искусство, 1983.
  23. Пахсарьян Н.Т. История зарубежной литературы XVII–XVIII веков / Н.Т. Пахсарьян. – М., 2003.
  24. Пинский, Л.Е. Ренессанс. Барокко. Просвещение / Л.Е. Пинский. – М.: РГГУ, 2002.
  25. Пуришев, Б.И. Очерки немецкой литературы / Б.И. Пуришев. – М.,1996.
  26. Рикуперати, Д. Человек Просвещения / Д. Рикуперати // Мир Просвещения. Исторический словарь. – М.: Просвещение, 2003.
  27. Тронская,  М.Л. Немецкая сатира эпохи Просвещения / М.Л. Тронская. – Спб.: Издательство Ленинградского университета, 1962.
  28. Тронская, М.Л. Немецкий сентиментально–юмористический роман эпохи Просвещения / М.Л. Тронская. – Л., 1965.
  29. Тураев, С.В. От Просвещения к романтизму/ С.В. Тураев. – М.: Наука, 1983.
  30. Тураев С.В. Ранняя просветительская сатира / С.В. Тураев. – М.: Наука, 1981.
  31. Сочинения в 4-х томах/ Лейбниц Г.В. – М.: Мысль,1976.
  32. Фридлендер, Г. Готхольд Эфраим Лессинг. Очерк творчества. – М., 1957.
  33. Чернышевский, Н.Г. Лессинг, его время, его жизнь и деятельность / Н.Г. Чернышевский // журнал Современник, 1856.
  34. Энциклопедический словарь юного литературоведа. – М.: Педагогика, 1987.
  35. Anger, A. Literarisches Rokoko / A. Anger. – Stuttgart: Alfred Kröner Verlag, 1962.
  36. Bock, W. Die ästhetischen Anschauengen Wielands / W. Bock. – Berlin, 1921.
  37. Danzel, T.W. Gottsched und seine Zeit. Auszüge aus seinem Briefwechsel / T.W. Danzel. – Eschborn, 1997.
  38. Detlef, D. Die Geschichte der deutschen Gesellschaft in Leipzig von der Gründung bis in die ersten Jahre des Seniorats Johann Christoph Gottscheds / D. Detlef. – Tübingen, 2002.
  39. Deutsche Literaturgeschichte. Von den Anfängern bis zur Gegenwart / W. Beutin [u. a.]. – Stuttgart – Weimar: J. B. Metzler Verlag, 1994. – 628 S.
  40. Diskurse der Aufklärung / hrsg. von Gabriele Ball [u. a.]. – Wiesbaden, 2006.
  41. Drews, W. Lessing / W. Drews. – Hamburg: Verlag GmbH, 1962.
  42. Gellert, C.F. Fabeln und Erzählungen / C.F. Gellert. – Leipzig: Verlag Werner Dausien, 1989.
  43. Goethes Werke in 60 Bänden / W. Goethe. – Weimar: Sophien Ausgabe, 1893. – Bd.36.
  44. Gottlieb Wilhelm Rabener. Briefwechsel und Gespräche / hrsg. vнon Theodor Voss unter Mitarbeit von Jan Müller. – Wallstein, Göttingen, 2012.
  45. Hansers Sozialgeschichte der deutschen Literatur / Wolf Grimminger. – München: Hanser Verlag, 1980. – Dritter Band: Aufklärung bis zur französischen Revolution 1680–1789, 1980.
  46. Liebchen, W. Die drei Prinzipien der Fabeln / W. Liebchen // Wilfried Liebchen. Die Fadel. Das Vergnügen der Erkenntnis. – Rhon–Grabfeld: Kiliansho, 1990.
  47. Markschles, H.L. Fabel / H.L. Markschless // Reallexikon der deutschen Literaturgeschichte. –Berlin, 1958.
  48. Martini, F. Deutsche Literaturgeschichte: von den Anfängen bis zur  Gegenwart / F. Martini. – Stuttgart: Alfred Kröner Verlag, 1991. – 766 S.
  49. Reingard, Dietmar Die Fabel / D. Reingard. – Padeborn, – 1998.
  50. Wieland, C.M. Die Geschichte der Abderiten / C.M. Wieland. – Leipzig,1774–1780.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                                                                                          Приложение А

«Танцующий медведь» («Der Tanzbär»), Лессинг 

Ein Tanzbär war der Kett entrissen,

Kam wieder in den Wald zurück,

Und tanzte seiner Schar ein Meisterstück

Auf den gewohnten Hinterfüßen.

«Seht», schrie er, «das ist Kunst; das lernt man in der Welt.

Tut mir es nach, wenns euch gefällt,

Und wenn ihr könnt!» «Geh», brummt ein alter Bär,

 «Dergleichen Kunst, sie sei so schwer,

Sie sei so rar sie sei!

Zeigt deinen niedern Geist und deine Sklaverei».

Ein großer Hofmann sein,

Ein Mann, dem Schmeichelei und List

Statt Witz und Tugend ist;

Der durch Kabalen steigt, des Fürsten Gunst erstiehlt,

Mit Wort und Schwur als Komplimenten spielt,

Ein solcher Mann, ein großer Hofmann sein,

Schließt das Lob oder Tadel ein? [41]

                                                                                               Приложение Б

«Танцующий медведь» («Tanzbär»), Геллерт

Ein Bär, der lange Zeit sein Brot ertanzen müssen,

Entrann, und wählte sich den ersten Aufenthalt.

Die Bären grüßten ihn mit brüderlichen Küssen,

Und brummten freudig durch den Wald.

Und wo ein Bär den andern sah:

So hieß es: Petz ist wieder da!

Der Bär erzählte drauf, was er in fremden Landen

Für Abenteuer ausgestanden,

Was er gesehn, gehört, getan!

Und fing, da er vom Tanzen redte,

Als ging er noch an seiner Kette,

Auf polnisch schön zu tanzen an.

Die Brüder, die ihn tanzen sahn,

Bewunderten die Wendung seiner Glieder,

Und gleich versuchten es die Brüder;

Allein anstatt, wie er, zu gehn:

So konnten sie kaum aufrecht stehn,

Und mancher fiel die Länge lang danieder.

Um desto mehr ließ sich der Tänzer sehn;

Doch seine Kunst verdroß den ganzen Haufen.

Fort, schrien alle, fort mit dir!

Du Narr willst klüger sein, als wir?

Man zwang den Petz, davonzulaufen.

Sei nicht geschickt, man wird dich wenig hassen,

Weil dir dann jeder ähnlich ist;

Doch je geschickter du vor vielen andern bist;

Je mehr nimm dich in acht, dich prahlend sehn zu lassen.

Wahr ists, man wird auf kurze Zeit

Von deinen Künsten rühmlich sprechen;

Doch traue nicht, bald folgt der Neid,

Und macht aus der Geschicklichkeit

Ein unvergebliches Verbrechen. [42]




Информация о работе Юмор и сатира в немецком Просвещении