Общелингвистическая теория перевода

Доклад, 23 Марта 2012, автор: пользователь скрыл имя

Описание


Попытки осмыслить особенности и закономерности переводческой деятельности предпринимались на протяжении столетий. Анализируя переводческую практику, исследователи (прежде всего сами переводчики) формулировали определенные принципы перевода и рекомендации, которым должны были следовать их коллеги. Однако подобные высказывания переводчиков о переводе, принципы и критерии оценки перевода не составляли последовательной теории перевода. Теория перевода, основанная на данных лингвистики, появилась только во второй половине XX века.

Содержание


Предпосылки становления и развития лингвистической теории перевода…………………………………………………………………………………….....…3
Предмет и объект лингвистической теории перевода……………………………………...…6
Задачи лингвистической теории перевода…………………………………………………......8
Основные разделы лингвистической теории перевода………………………………………..8
Список литературы……………………………………………………………………………..10

Работа состоит из  1 файл

Общелингвистическая теория перевода.docx

— 40.07 Кб (Открыть документ, Скачать документ)

Открыть текст работы Общелингвистическая теория перевода