Стилистическое расслоение английской лексики

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 08 Декабря 2010 в 22:09, курсовая работа

Описание

Цель данного исследования – выявление функциональной нагрузки и источников пополнения разговорной лексики английского языка.

Для достижения поставленной нами цели необходимо решить ряд задач:

· рассмотреть некоторые теоретические положения, касающиеся определения таких понятий, как «лингвистическая стилистика», «стиль», в различных дефинициях, среди которых нет единства;

· выявить наиболее характерные черты разговорной лексики;

· рассмотреть некоторые теоретические положения, касающиеся определения таких понятий, как «сниженная лексика», «сленг», «жаргон» в различных дефинициях, среди которых нет единства;

· выявить основные источники пополнения регистра разговорной лексики.

Содержание

Введение 3

ГЛАВА 1. Определение понятия стиль и лингвистическая стилистика 7

1.1. Становление понятия стиль 7

1.2. Разнообразие стилей языка; разговорная лексика 15

Выводы 20

ГЛАВА 2. Особенности словаря молодежного социолекта 22

2.1. Особенности разговорного стиля 22

2.1.1. Фонетические особенности 22 2.1.2. Морфологические особенности 25 2.1.3. Лексика и словообразование 27 2.1.4. Фразеологические особенности 30 2.1.5. Синтаксические особенности 33

2.2. Понятие «сленг» и «жаргон» 36

2.3. Источники пополнения регистра сниженной лексики 45

2.4. Расслоение английской лексики в современных произведениях 50

Выводы 53

Заключение 55

Библиография 58

Работа состоит из  1 файл

диплом.doc

— 317.50 Кб (Скачать документ)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Содержание 

Введение                                                                                                               3                 

ГЛАВА 1. Определение понятия стиль и лингвистическая стилистика        7

     1.1. Становление понятия стиль                                                               7         

     1.2. Разнообразие стилей языка; разговорная лексика                           15                                                                   

Выводы                                                                                                               20

ГЛАВА 2. Особенности словаря молодежного социолекта                           22

       2.1. Особенности разговорного стиля                                                    22       

      2.1.1. Фонетические особенности                                                  22                                           2.1.2. Морфологические особенности                                           25                                                        2.1.3. Лексика и словообразование                                               27  2.1.4. Фразеологические особенности                                          30      2.1.5. Синтаксические особенности                                               33

2.2.  Понятие «сленг» и «жаргон»                                                                       36

2.3. Источники пополнения регистра сниженной лексики                              45

2.4. Расслоение английской лексики в современных произведениях              50

Выводы                                                                                                                  53

Заключение                                                                                                           55

Библиография                                                                                                      58

Приложение                                                                                                          63

     ВВЕДЕНИЕ

     Антропоцентризм как воззрение о том, что человек  есть центр и высшая цель мироздания, завоевывает все более прочные  позиции в качестве ведущего принципа в различных областях научных  исследований. Применительно к филологии эта тенденция выражается в обращении интересов современных исследователей к живой разговорной речи, к дискурсу в его ежедневном, бытовом выражении. Экспрессивность, образность, живость, подвижность состава, некоторая социальная кодированность – все эти качества разговорного пласта современной лексики привлекали и привлекают многих ученых, в числе которых необходимо назвать имена Г. Эманна, В.Д. Девкина, Б.А. Ларина, Т.Г. Никитиной, Г.В. Быковой и других.

     В настоящее время нельзя сказать, что вопрос выделения, классификации, исследования и «регулирования» потребления в дискурсе сниженной лексики относится только к лингвистической проблематике. Этой проблемой занимаются такие науки, как психология, социология, педагогика, группа юридических наук, а также, как показал опыт последних лет, этим вопросом занимаются даже парламенты различных стран.

     Социальные  изменения, связанные с изменениями в структуре общества, привели к определенному расшатыванию традиционных литературных норм. Это находит отражение не только в увеличении количества речевых ошибок, но и в существенном изменении словарного состава языка. В научной литературе довольно часто приводят слова Б.А. Ларина (относящиеся к 1928 году, когда лингвисты наблюдали сходную с сегодняшней по интенсивности проявления языковую картину) о том, что историческая эволюция любого литературного языка может быть представлена как ряд последовательных «снижений», варваризаций, но лучше сказать – как ряд «концентрических развертываний».

     На  фоне растущего негативизма в обществе, стремления к освобождению от привычных норм развивается и укрепляется тенденция к отчуждению от «формализованного» общества и его установок, в том числе и языковых, лексических, формируется социализированное антагонистическое сознание – быть не как все, что находит свое отражение, прежде всего, в языке наиболее восприимчивой к новым веяниям культуры социальной группы – в языке молодежи.

     Одной из особенностей молодежного сленга является широкое использование  сниженной лексики, которой и посвящена данная работа.

     Без знания разговорно-окрашенной лексики, по мнению В.Д.Девкина, при изучении иностранного языка обойтись невозможно. Эта лексика составляет достаточно весомую, совершенно неотъемлемую часть лексикона [20/стр.21]. Знакомство с разговорной лексикой нужно, чтобы понимать обиходную речь, чтобы овладеть важной частью лингвострановедения, чтобы уметь расшифровать подтекст, остроты, ассоциативный план высказываний. Этим и определяется актуальность моего исследования.

     Цель  данного исследования – выявление функциональной нагрузки и источников пополнения разговорной лексики английского языка.

     Для достижения поставленной нами цели необходимо решить ряд задач:

·             рассмотреть некоторые теоретические положения, касающиеся определения таких понятий, как «лингвистическая стилистика», «стиль», в различных дефинициях, среди которых нет единства;

·             выявить наиболее характерные черты разговорной лексики;

·             рассмотреть некоторые теоретические положения, касающиеся определения таких понятий, как «сниженная лексика», «сленг», «жаргон» в различных дефинициях, среди которых нет единства;

·             выявить основные источники пополнения регистра разговорной  лексики.

      Объектом  дипломной работы является разговорная лексика, а также сленг английского языка.

      Предметом исследования выступают структурно-семантические, этимологические и функциональные и стилистические особенности разговорной лексики в английском языке

     Языковым  материалом послужила сленговая лексика английского языка из произведения Дж. Д. Сэлинджера «Над пропастью во ржи» и Кэндес Бушнел «Всё на продажу». Героями произведения Сэлинджера являются молодые люди в возрасте от 14 – 15 лет. С помощью сленговой лексики передается негативное отношение персонажей к фактам действительности, а также определяется стилистическая специфичность произведения. В романе Бушнел для нас представляет особый интерес лексика современных жителей огромных мегаполисов.

      Данная  работа состоит из введения, двух глав и заключения.

     В первой главе рассматриваются теоретические положения, касающиеся как общей характеристики лингвистической стилистики, так и отдельных стилей языка.

     Во  второй главе выявляется особенности  разговорного стиля путём анализа  прагматических контекстов. Даётся определение таким понятиям как сленг и жаргон.

     Источники пополнения сниженной лексики выявляются на основе материала, полученного методом  сплошной выборки из словаря молодежной лексики Г.Уэнтворта и С.Флекснера, и из англо-русского словаря разговорной лексики С. А. Глазунова.

     Завершается работа выводами, вытекающими из анализа  фактического материала. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Глава 1. Определение понятия стиль и лингвистическая стилистика

     1. 1. Становление понятия  «стиль языка»

     Лингвистическая стилистика — сравнительно новый раздел языкознания, который занимается исследованием стилей речи, стилистических приемов и выразительных средств языка в их отношении к выражаемому содержанию. Таким образом, компонентами этого определения являются а) стили речи и б) выразительные средства языка и стилистические приемы. Прежде всего, необходимо уточнить эти понятия, иначе само определение может быть неправильно истолковано в связи с многообразным содержанием, которое обычно вкладывается в понятия «стиль речи», «выразительные средства языка», «стилистические приемы».

     В дискуссии по проблемам стилистики, на страницах журнала «Вопросы языкознания» [14/ стр. 1-6] высказывались различные точки зрения по вопросу о стилях речи. Даже сам факт существования стилей речи был подвергнут сомнению. Однако большинство участников дискуссии признало, что в литературном языке, в процессе его исторического развития вырабатываются отдельные языковые системы, которые отличаются друг от друга характером использования средств языка, целью общения, условиями, в которых это общение протекает.

     «Понятие  стиля языка, — пишет по этому  поводу В. В. Виноградов, — основано не столько на совокупности установившихся «внешних лексико-фразеологических и грамматических примет», сколько на своеобразных внутренних экспрессивно-смысловых принципах отбора, объединения, сочетания и мотивированного применения выражений и конструкции»[14/ стр.7].

     Разграничение стилей речи проводится по разным направлениям. С одной стороны, разграничение основывается на разных функциях, выполняемых различными стилями речи в процессе пользования языком. С другой стороны, отличие одного стиля речи от другого выявляется на своеобразии отбора и использования языковых средств (включая и стилистические приемы), характерном для данного стиля речи. Это своеобразие, в значительной степени зависящее от самой функции стиля, его целенаправленности, образует определенную систему.

     Таким образом, до сих пор еще нет  единой точки зрения о содержании понятия «стиль речи», хотя подавляющее  большинство лингвистов не отрицают объективного существования таких стилей. К сожалению, стиль речи как определенная система языковых средств часто смешивается с другими понятиями: стилевая сторона речи вообще и стиль как выражение индивидуальной манеры пользования языковыми средствами и т. д.

     Мы  придерживаемся следующего положения. Стилистика языка исследует, с одной стороны, специфику языковых подсистем, характеризующихся своеобразием словаря, фразеологии и синтаксиса, и, с другой стороны, экспрессивные, эмоциональные и оценочные свойства различных языковых средств. Стилистика речи изучает отдельные реальные тексты, рассматривая, каким образом они передают содержание, не только следуя нормам, известным грамматике и стилистике языка, но и на основе значащих отклонений от этих норм.

     Приведем некоторые высказывания о стиле, чтобы показать, как по-разному понимается это слово, и какие попытки были сделаны, чтобы разграничить разнородные явления, подводимые под термин «стиль».

     Весьма  распространенная точка зрения –  это понимание стиля речи как  техники языкового мастерства, как средства украшения речи.

     Эта точка зрения на стиль речи коренится  в этимологии слова «стиль». Слово  «стиль» происходит от латинского stilus — специальная палочка с острым концом, которой римляне пользовались как орудием письма на восковых табличках. Метонимически слово «стиль» стало использоваться в смысле умения не только правильно, грамотно (с точки зрения грамматических норм данной эпохи) употреблять лексико-фразеологические и синтаксические средства языка, но и пользоваться ими так, чтобы украсить речь.

     Влияние античной стилистики и средневековых  риторических школ отразилось и на определениях понятия «стиль», которые мы находим в различных работах английских и американских лингвистов, посвященных этому вопросу. Основным памятником античных теорий стиля речи являются «Риторика» и «Поэтика» Аристотеля. В этих работах, где многое до сих пор не потеряло своей ценности, Аристотель излагает теоретические положения, некоторые из которых легли в основу лингвистической стилистики.  Здесь мы находим противопоставление прозаической речи поэтической; письменной речи — устной; учение о красоте слова, определяемого Аристотелем как сочетание значения и звучания; учение о переносе значения слов (в особенности проблема метафоры и метонимии); проблема ритмической организации прозаической речи; некоторые наблюдения над синтаксическими выразительными средствами языка (учение о периоде, колоне, предложении, антитезе); образности речи и др.

Информация о работе Стилистическое расслоение английской лексики