Речь и этика

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 28 Января 2013 в 20:44, реферат

Описание

В процессе воспитания, социализации человек, становясь личностью и все более совершенно овладевая языком, познает и этические нормы взаимоотношений с окружающими, в том числе и речевых взаимоотношений, иначе говоря, овладевает культурой общения. Но для этого надо ориентироваться в ситуации общения, в ролевых признаках партнера, соответствовать собственным социальным признакам и удовлетворять ожидания других людей,

Работа состоит из  1 файл

Речь и этикет.docx

— 209.14 Кб (Скачать документ)

1. Введение

Культура речи представляет собой широкую область стереотипов  общения.

В процессе воспитания, социализации человек, становясь личностью и  все более совершенно овладевая  языком, познает и этические нормы  взаимоотношений с окружающими, в том числе и речевых взаимоотношений, иначе говоря, овладевает культурой  общения. Но для этого надо ориентироваться  в ситуации общения, в ролевых  признаках партнера, соответствовать  собственным социальным признакам  и удовлетворять ожидания других людей, стремиться к «образцу», сложившемуся в сознании носителей языка, действовать  по правилам коммуникативных ролей  говорящего или слушающего, строить  текст в соответствии со стилистическими  нормами, владеть устными и письменными  формами общения, уметь общаться контактно и дистантно, а еще  и владеть всей гаммой невербальных средств коммуникации, о которых  речь впереди. Культура речи во многом способствует культуре общения.

Вчитаемся в отрывок из сказа П. Бажова «Медной горы Хозяйка»: «Глядит, а перед ним на грудке руды у большого камня женщина  какая-то сидит. Спиной к парню, а  по косе видать — девка. Коса ссиза-черная и не как у наших девок болтается, а равно прилипла к спине. На конце  ленты не то красные, не то зеленые». Что это значит: по косе видать —  девка? Это социальный, этикетный  знак принадлежности к незамужним женщинам. Кроме признака героини, относящего ее к этой группе — девушек, о  чем еще узнает читатель? Во-первых, о времени действия — оно все-таки старое, дореволюционное; во-вторых, о  месте действия - это не столица, скорее всего, даже деревня. Мы можем  также сделать некоторые предположения  и о принадлежности персонажа  скорее к крестьянской, нежели к  дворянской среде. Одна коса за спиной - старинный знак девичества, которому строго, неуклонно надо было следовать. Поведение человека «с одной косой» сопровождалось целым рядом социальных установлений, правил - одно можно, другое нельзя. Можно ходить на вечеринки, петь песни и танцевать с парнями, можно позволять провожать себя до дома... Но вот расплели косу на две (вспомним: «Рано мою косоньку на две расплетать»), обвили вокруг головы - это уже знак замужества. А при  этом надо еще и не «опростоволоситься» - не появиться на людях с «простыми», не покрытыми головным убором волосами. Отношение окружающих к замужней женщине и ее поведение изменились: теперь нельзя танцевать на вечеринках и парням нельзя уже провожать  ее.

Согласитесь, что при слове  этикет в нашем воображении возникают  некие придворные церемонии, о которых  мы когда-то читали. Но приведенный  пример показывает, что это не так: и крестьянка должна соблюдать свойственный ее обществу порядок поведения. Конечно, первоначально этикет возник как церемония демонстрации иерархической власти. Вот как описывает В.Е. Гольдин в книге «Речь и этикет» пир при дворе монгольского хана Хубилая (по свидетельству Марко Поло): «На пиру великий хан за столом сидит вот как: его стол много выше других столов; садится он на северной стороне, лицом на юг; с левой стороны возле него сидит старшая жена, а по правую руку, много ниже, сыновья, племянники и родичи императорского роду; а головы их приходятся у ног великого хана; а прочие князья садятся за другие столы, еще ниже. Жены рассаживаются точно так же. Жены сыновей великого хана, его племянников и родичей - с левой стороны, пониже, а за ними, еще ниже, садятся жены баронов и рыцарей. Всякий знает свое место, где он должен сидеть по порядку, установленному великим ханом...» А наше русское феодальное общество с местничеством - с правилами распределения должностей в зависимости от происхождения и строжайшим соблюдением положенных мест на княжеском, царском пиру! Э.В. Арова в книге «Будьте добры» рассказывает, что древнейшие сведения об этикете содержатся уже в «Поучениях Кагемни фараону Снофри», которым около пяти тысяч лет. Само же слово этикет возникло во Франции и употребляется со времен Людовика XIV.[1]

В каждом обществе этикет постепенно развивался как система правил поведения, система разрешений и запретов, организующих в целом морально-нравственные нормы: оберегай младших, заботься о жене, уважай старших, будь добрым к окружающим, не обижай, не оскорбляй зависящих  от тебя, будь трудолюбивым, совестливым - и т.д. и т.п.[2] Так этикет и  этика объединяются: ведь недаром  второе значение слова этика словари  определяют как систему норм нравственного  поведения человека, какого-либо класса, общественной или профессиональной группы.

Этикетных знаков великое  множество в каждом сообществе. Они  бывают общенациональными, бывают знаками  социальной среды, или социальной группы, или узкого круга - и при этом всегда несут важную информацию: свой - чужой (не принадлежащий к среде, кругу), вышестоящий - нижестоящий, далекий  — близкий, знакомый — незнакомый, желанный — нежеланный и т.д. Вот  такая сценка уже из наших времен, описанная в журнале «Вокруг  света», может показаться интересной: «Издали слышен клаксон, среди гуляющих заметно волнение. Приближается большой  лимузин. На одном из крыльев трепещет красный, с фиолетовым оттенком флаг с красным же крестом на белом  фоне. Все вокруг приседают, а затем  садятся на обочине со скрещенными  ногами. На заднем сиденье лимузина виднеется массивная фигура - король Тубоу IV.[3] Его положено приветствовать, усевшись со сложенными ладонями. Это  не просто обычай, это закон, соблюдение которого строго проверяется местными полицейскими.

И точно так же рядовые  жители Тонга приветствуют аристократов». Таков этикетный знак приветствия  короля на Тонга. А если ты так не приветствуешь его, значит, ты - чужой, принадлежишь другому обществу, другой нации.

2. Этикет и речь

Естественно, что этикет и речь связаны теснейше. Об этом прекрасная книга В.Е. Гольдина «Речь  и этикет», уже упомянутая ранее. Манера речи, стиль, разрешение или  запрет говорить одно и не говорить другое, выбор языковых средств как  помета своей принадлежности к среде - все это заметно в наших  повседневных речевых проявлениях. Показателен пример, который дает возможность пронаблюдать вхождение, проникновение в чужую среду  с помощью исполнения принятых в  той среде этикетных правил речи: «Я подождал в стороне - пока он освободится, пока отъезжающие скроются в вагоне, а провожающие рассредоточатся  вдоль состава по окнам купе? И  тут он вышел из тамбура, запыхавшись, суя чаевые в карман. Этакий рыжеватый  детина, этакий хитрый кот с бегающими  глазами. Я чуть было не допустил оплошность — едва не обратился к нему на «вы», да еще чуть не извинился за беспокойство.

- Привет, Утюг, как дела? - сказал я ему насколько возможно  бесцеремонней.

- Дела, как в Польше: у  кого телега, тот и пан, - бойко  ответил он, точно мы с ним  сто лет были знакомы» (Ч. Айтматов. Плаха). Ну, а употребил бы герой  привычное для себя (свойственное  собственным социальным признакам)  вы к малознакомому - извините  за беспокойство - и остался бы  чужаком.

Мы уже отмечали ранее, что деревенским жителям свойственно  здороваться даже с незнакомыми, посылая им знак доброжелательства. Про это деревенское здравствуйте такой интересный комментарий: «- Здравствуйте, - баба с ведрами, живет через три  дома от тетки Дуси, зовут ее Настей, по утрам вот так на улице встречаемся. — Здравствуйте...

Это не значит, что мы знакомы. Мы просто знаем друг друга в лицо. Но если б даже она меня и ни разу не видела, все равно бы поздоровалась. Вежливое «здравствуйте» - для чужаков». И несколько страниц спустя:

«Баба с ведрами, встретившаяся  на пути, говорит мне «здравствуйте» не потому, что признает меня своим. Со своим бы она перекинулась не одним словом, для своего у нее  бы нашелсяявопрос; «Куды, гулена, лыжи востришь?». Или шуточка: «Форсист ты, парень, штанцы, гляжу, больно нарядны». Или же какая-нибудь нехитрая просьба: «Скажи Дуське, пусть пилу принесет». В Красноглинке все соседи, все  близкие, жизнь столь тесно переплетена, что при встрече всегда найдется сказать что-то такое, которое не укладывается в одно слово. Даже молчание означает намного больше дежурного  «здравствуйте»; встретил да промолчал - неспроста, значит, сердит, знать не хочет, обиду показывает. А «здравствуйте» это - замечаем тебя, человек, нет при  виде тебя ни радости, ни горя, иди себе мимо. «Здравствуйте» здесь приветствие  для чужих» (В. Тендряков. Апостольская командировка). Но даже и это: «замечаем  тебя, человек» - уже знак доброжелательства. Хотя В. Солоухин не согласен с тем, что в этом здравствуйте незнакомому - «ни радости, ни горя». Вот отрывок  из его стихотворения, которое так  и называется «Здравствуйте»;

- Здравствуйте! -Поклонившись, мы друг другу сказали.

- Здравствуйте! -Что особого  тем мы друг другу сказали?  Просто «здравствуйте», больше ведь  мы ничего не сказали, Отчего  же на капельку солнца прибавилось  в мире? Отчего же на капельку  счастья прибавилось в мире? Отчего  же на капельку радостней сделалась  жизнь?

Как видим, здравствуйте радует нас. Как бы то ни было, но этикетный  знак приветствия нужен нам хотя бы для того, чтобы сказать: я тебя замечаю. Попробуем сделать вывод  относительно того, что такое этикет. Как показывают примеры, это самые  разнообразные словесные и несловесные (или, как мы уже говорили, вербальные и невербальные) знаки, оповещающие  окружающих о принадлежности человека к той или иной, более широкой  или более узкой, среде, группе. Знаки  этикета составляют некоторую систему  правил, обязательных для исполнения в данном обществе. Не исполняющий  этикетных правил выпадает из этой среды. А поскольку порядок поведения  в обществе воспитывается с детства  в каждом его члене семьей -я  школой, всей средой, то этикет становится частью моральных правил, изучаемых  наукой этикой.

«Словарь по этике» определяет это понятие так: «Этикет (французское etiquette - ярлык, этикетка) - совокупность правил поведения, касающихся внешнего проявления отношения к людям (обхождение с окружающими, формы обращения  и приветствий, поведение в общественных местах, манеры и одежда)». Как видим, здесь общие правила поведения  и правила речевого поведения  объединены, мы же будем вести разговор в основном о речевых правилах, т.е. о речевом этикете. Если этикет как установившийся в обществе свод правил регулирует наше поведение в  соответствии с социальными требованиями, то речевой этикет можно определить как регулирующие правила речевого поведения. Это широкая зона единиц языка и речи, которая словесно выражает этикет поведения, дает нам  в руки те языковые богатства, которые  накопились в каждом обществе для  выражения неконфликтного, «нормального»  отношения к людям, а это значит — отношения доброжелательного. С другой стороны, 'этикет регулирует сложный выбор наиболее подходящего, наиболее уместного средства именно данным человеком, для его конкретного  адресата, в данном конкретном случае, в данной ситуации и обстановке общения. В одном случае получается текст: Тань, а Тань, сбегаем в кино!, а  в другом: Уважаемая Татьяна Сергеевна, разрешите пригласить вас на новый  фильм. Кто-то выберет и пошлет кому-то: “Привет”, а по отношению к другому  это окажется невозможным; один человек  может сказать: “Позвольте откланяться”, а другому это совсем не свойственно.[4] Мы каждый день и по много раз  употребляем выражения речевого этикета: обращаемся к людям, приветствуем их, прощаемся, благодарим, извиняемся, поздравляем с праздником, желаем успехов - и т.д. и т.п. Мы сочувствуем  и соболезнуем, . одобряем и делаем комплимент, мы что-то советуем, кого-то приглашаем, о чем-то просим - и все  это так, что учитываем и официальную  или неофициальную обстановку общения, и свои собственные роли относительно ролей собеседника, и конкретную ситуацию общения, и национальные привычки и обычаи. И все это привычно, автоматически, потому что «так надо».

В силу тысячекратного повторения в типичных ситуациях речевой  этикет воплотился в стереотипах, в  устойчивых выражениях, формулах общения, которые мы не строим заново каждый раз, когда нам надо их употребить, а используем готовые, отложившиеся в нашем языковом сознании. Но впрочем, и здесь все же строим новое. Так, стереотип поздравления - Поздравляю с праздником!, отсюда - С праздником!, а отсюда - С Новым годом!, С  Первым мая!, а отсюда - С весенним солнышком!; С первыми цветами!; С  пятеркой тебя! — и множество  вновь образуемых по первоначальной модели поздравлений. То же и с пожеланием: Желаю удачи!, а отсюда — Удачи!, а отсюда - Успехов тебе!; Пятерки  тебе!; Хорошей погоды! и т.д. Но все-таки в целом речевой этикет — это  зона устойчивых, стереотипных коммуникативных  единиц языка, хотя каждый конкретный выбор в каждом конкретном речевом  акте, как и всякий выбор, дело творческое.

3. Культура речи  и вежливость сегодня

Будьте взаимно вежливы - призывают нас надписи в магазинах. Надо быть вежливым - поучают родители детей... Что это значит — быть вежливым, почему нас к этому приучают с раннего детства, зачем это  нужно? Для ответа на эти вопросы  прежде всего рассмотрим соотношение  таких явлений, как этикет и вежливость. Напомним, что этикет и культура речи — это принятые в том или  ином обществе, кругу людей правила, нopмы поведения, в том числе и  речевого поведения (в соответствии с распределением социальных ролей  в официальной и неофициальной  обстановке общения), которые, с одной  стороны, регулируют, а с другой стороны, обнаруживают, показывают отношения  членов общества по таким примерно линиям: свой — чужой, вышестоящий  — нижестоящий, старший - младший, далекий  — близкий, знакомый - незнакомый и  даже приятный - неприятный. Вот пришел в кружок паренек, говорит своим  приятелям: Здорово, парни! В данном случае он избрал такие знаки речевого поведения, которые ставят его наравне  с другими, демонстрируют грубовато-фамильярную  тональность общения, так свойственную подросткам, эти знаки говорят  окружающим: «Я свой, близкий». Руководителю же кружка, даже и молодому, он не может  сказать: Здорово, парень, поскольку  в этом Случае будут нарушены нормы  ролевых отношений —ведь старшему по положению надо отдать знаки внимания, соответствующие старшинству. Не сделав этого, человек проявит невежливость. Значит, невежливость — это такое  проявление, когда адресату отводят  роль ниже той, которая ему принадлежит  в соответствии с его признаками. Следовательно, нарушение норм этикета  всегда оборачивается невежливостью, неуважением партнера. Ну, а вежливость? Поскольку это одно из понятий  нравственности, обратимся к «Словарю по этике», который определяет вежливость так: «...моральное качество, характеризующее  человека, для которого уважение к  людям стало повседневной нормой поведения и привычным способом обращения с окружающими». Значит, вежливость - это проявление уважения. Вежливость - это и готовность оказать  услугу тому, кто в ней нуждается, и деликатность, и такт. И конечно  же, своевременное и уместное речевое  проявление - речевой этикет - неотъемлемый элемент вежливости. Раз вежливость - форма проявления уважения к другому, то само по себе уважение предполагает признание достоинства личности, а также чуткость, деликатность по отношению к другому. Если с этой точки зрения взглянуть на тот  пример, которым мы начали: Здорово, парни! - по отношению к знакомым подросткам со стороны сверстника, — то можно отметить, что в  этом приветствии и обращении  нет специального отражения уважительности, есть лишь знак вступления в речевой  контакт «своего», «равного» при  отношениях раскованных, фамильярных. Значит, и особой вежливости здесь  нет.

Информация о работе Речь и этика