Заимствования в русском языке из немецкого
Курсовая работа, 10 Декабря 2011, автор: пользователь скрыл имя
Описание
Цель работы:
Изучить особенности немецких заимствований в русском языке.
Изучить культурно-экономические, исторические предпосылки, способствующие проникновению немецкой лексики в русский язык.
Выяснить какие изменения она претерпевала при переходе из немецкого в русский язык.
Содержание
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I
Понятие заимствования.
О «засорении» русского языка иностранными словами.
3. ГЛАВА II
Пути проникновения иноязычных слов в русский язык.
ГЛАВА III
Источники и способы заимствований из иностранных языков.
Процесс освоения заимствованного слова.
ГЛАВА IV
Область использования заимствованной лексики из немецкого языка.
Таблица №1
Слова-заимствования в буквенном выражении.
Таблица №2
Область применения слов-заимствований.
Приложение.
Из истории слов и выражений.
Заключение.
Используемая литература.
Работа состоит из 1 файл
Научное общество учащихся МОУ СОШ.doc
— 339.50 Кб (Скачать документ)В
- Вахта – (нем. Wacht) – дежурство
- Вальс – (нем. Walzer) – танец трёхдольного вращательного движения.
- Вандал – (нем. Vandalen) – варвар, разрушитель культурных ценностей.
- Вариетет – (нем. Varietät) – разновидность.
- Вашгерд – (нем. Wasserherd) – аппарат для промывки руд.
- Вексель – (нем. Wechsel – перемена, смена, обмен) – письменное долговое обязательство.
- Вальдшнеп – (нем. Wald – лес, Schnep – бекас) – длинноногая птица одного семейства с бекасом.
- Вафля – (нем. Wabe) – соты.
- Вербовщик – (нем. Werbung) – человек, нанимающий на военную службу.
- Визир – (нем. Viser) – прицел, деталь устройства для наводки стрелкового оружия.
- Вентиль – (нем. Ventil) – запорное устройство для управления движением жидкости или газа по трубопроводу.
- Винкель – (нем. Winkel) – столярный угольник с углом в 90 градусов.
- Висмут – (нем. Wismut) – тяжёлый металл розового цвета.
- Вольфрам – (нем. Wolfram) – тяжёлый металл серебристого цвета.
- Волосы – (нем. Woll) – шерсть.
- Вундеркинд – (нем. Wunderkind – чудо- ребёнок) – ребёнок с исключительными способностями.
Г
- Гарнитур – (нем. Garnitur) – комплект предметов для одной, какой-либо цели.
- Гастроль – (нем. Gastrolle: Gast – гость, Rolle – роль) – выступление приезжих актёров.
- Гантель – (нем. Hantel) – ручной гимнастический снаряд, гиря из двух чугунных шаров, соединённых короткой ручкой.
- Гаубица – (нем. Haubitze) – артиллерийское орудие с коротким стволом для навесной стрельбы по укрытым целям.
- Гауптвахта – (нем. Hauptwache) – помещение для содержания военнослужащих под арестом.
- Галмей – (нем. Galmei) – цинковая руда.
- Галтель – (нем. Hohlkehle) – округление внутреннего угла изделия.
- Гардина – (нем. Gardine) – занавес, закрывающий всё окно.
- Гарпиус – (нем. Harpüse) – вид канифоли.
- Гач – (нем. Hatsch) – сырой отфильтрованный от масел парафин.
- Герд – (нем. Herd) – аппарат для обработки руд в проточной воде с целью их обогащения.
- Гетит – (нем. Goethit – игольчатая железная руда.
- Глазурь – (нем. Glasur) – тонкий стекловидный защитный слой на керамических изделиях.
- Горн – (нем. Horn) – медный духовой инструмент.
- Грабштихель – (нем. Grabstichel) – стальной резец для гравировки.
- Граната – (нем. Granate) – метательный артиллерийский снаряд.
- Граф – (нем. Graf) – дворянский титул.
- Генералитет – (нем. Generalität) – высший начальствующий состав вооружённых сил.
- Герольд – (нем. Herold) – глашатай.
- Гестапо – (нем. Gestapo) – тайная государственная полиция в Германии (Geheime STAats Polizei).
- Гриф – (нем. Griff) – часть эфеса сабли; стальной стержень штанги; пластинка из дерева наклеенная на шейку струнного инструмента.
Д
- Девальвация – (нем. Devalvation) – метод стабилизации валюты после денежной инфляции.
- Дека – (нем. Decke) – верхняя и нижняя доски струнного музыкального инструмента, предназначенные для усиления резонанса.
- Декель – (нем. Deckel) – механическая, обтянутая тканью рамка в ручном типографском станке.
- Диктат – (нем. Diktat) – неравноправный международный договор, политика навязывания своих условий.
- Домкрат – (нем. Daumkratt) – механизм для подъёма тяжёлых грузов на небольшую высоту.
- Дорн – (нем. Dorn) – оправка с приспособлением для удержания насаженного предмета, применяется при обточке или шлифовке деталей со сквозным отверстием.
- Дрель – (нем. Drele) – инструмент для сверления отверстий в дереве, металле.
- Дроссель – (нем. Drossel) – эл.катушка из медной проволоки, применяется для снижения силы переменного тока.
- Дуэлянт – (нем. Duellant) – участник дуэли.
- Дюбель – (нем. Dübel) – четырёхгранный стержень: острый конец забивается в стену, в тупой конец ввёртывается шуруп для креплений.
- Дюза – (нем. Düse) – небольшое отверстие, через которое протекает газ, жидкость.
- Дюна – (нем. Düne) – песчаный холм.
Е –
0
Ж – 0
З
- Зальбанд – (нем. Sahlband) – плоскость соприкосновения рудной жилы с боковыми породами.
- Зандры - (нем. Sanden) – песчано-галечные ледниковые отложения.
- Зейгерование – (нем. Seigern) – процесс разделения сплава на составные части.
- Зензубель – (нем. Simshobel) – рубанок для строгания фасонных поверхностей.
- Зикмашина – (нем. Siekenmaschine) – станок для обработки изделий из листового металла.
- Зуммер – (нем. Summer) – электронно- магнитный звонок.
И
- Инвестиции – (нем. Investition) – капиталовложение в какое-либо предприятие с целью получения прибыли.
- Индоссант – (нем. Indossant) – лицо, делающее на обороте векселя передаточную запись.
- Индоссат – (нем. Indossat) – лицо, получающее вексель.
К
- Камердинер – (нем. Kammerdiner – буквально комнатный слуга) – слуга в богатом дворянском доме.
- Камин – (нем. Kamin) – открытая комнатная печь.
- Карат – (нем. Karat) – единица веса драгоценных камней, равная 0,2 граммам.
- Кафель – (нем. Kachel) – тонкая облицовочная плитка.
- Кайло – (нем. Keil) – инструмент в горном деле, применяемый для разборки пород.
- Камвольный – (нем. Kammwolle) – относящийся, сделанный из чёсаной шерсти.
- Капсель – (нем. Kapsel) – огнеупорная коробка для обжига керамических изделий.
- Квант – (нем. Quantum) – порция испускания или поглощения света атомами вещества.
- Квершлаг – (нем. Querschlag) – горизонтальная подземная выработка, проходящая через пустую породу к рудной жиле.
- Кернер – (нем. Kurner) – слесарный инструмент, применяемый при разметке деталей.
- Клавиатура – (нем. Klaviatur) – совокупность клавиш в различных механизмах.
- Клапан – (нем. Klappe) – приспособление для полного закрывания отверстия.
- Клейстер – (нем. Kleuster) – клей, приготовленный из крахмала.
- Клемма – (нем. Klemme) – зажим для закрепления проводов.
- Кокс – (нем. Koks) – твёрдая, спёкшаяся пористая углеродистая масса.
- Крон – (нем. Kron) – жёлтая краска.
- Крона – (нем. Krone) – совокупность ветвей дерева, кустарника.
- Кронциркуль – (нем. Kroncierkul) – циркуль с дугообразно изогнутыми ножками.
- Кронштейн – (нем. Kronstein) – опора для вала в виде угольника, прикрепляемая к стене.
- Кегли – (нем. Kegel) – игра, заключающаяся в сбивании шаром фигур – кеглей.
- Кегельбан – (нем. Kegelbahn: Kegel – кегли, Bahn – дорога) – помост для установки кеглей и катания шаров.
- Кольраби – (нем. Kohlrabi) – разновидность капусты с клубневидным вздутым стеблем.
- Конфренц-зал – (нем. Konferenzsaal) – зал для торжественных собраний, конференций.
- Корреспонденция – (нем. Korrespondenz) – письма, почтовые отправления.
- Крах – (нем. Krach) – банкротство.
- Курорт – (нем. Kurort: Kur – лечение, Ort – место) – местность, обладающая природными лечебными свойствами, в которой созданы лечебные заведения.
- Круг – нем. Krug.
- Клякса – нем. Kleeks.
Л
- Лавина – (нем. Lawin) – снежная волна, стремительно падающая вниз со склонов гор.
- Ландшафт – (нем. Ladschaft) – общий вид местности.
- Лацкан – (нем. Latzchen) – отворот на груди пиджака.
- Линза – (нем. Linse) – прозрачное оптическое стекло.
- Лодырь – (нем. Lotter) – бездельник.
М
- Марка – (нем. Marke) – почтовый или гербовый знак; фабричное клеймо; денежная единица.
- Марципан – (нем. Marzipan) – начинка (дроблёные ядра орехов, уваренные в мёде или сиропе) для сладких булочек, рогаликов.
- Масштаб – (нем. Masstab) – отношение линии длины на плане, чертеже, карте к фактической величине.
- Мундштук – (нем. Mundstuck: Mund – рот, Stuck – кусок) – часть духового инструмента, которую музыкант приставляет к губам; часть курительной трубки.
- Муниципалитет – (нем. Munizipalität) – орган местного самоуправления.
- Муфта - (нем. Mufte) – меховой нарукавник для согревания рук.
- Минога – (нем. Neunauge – дословно – девятиглазая) – вид рыбы.
- Мопс – (нем. Mopping – забавный, смешной) – порода комнатных собак.
Н
- Нагель – (нем. Nagel) – гвоздь.
- Надфиль – (нем. Nadfeile) – маленький напильник.
- Никель – (нем. Nickel) – твёрдый металл серебристого цвета.
О
- Ордер – (нем. Order) – письменный приказ, предписание.
- Обертоны – (нем. Obertone) – ряд тонов, возникающих при звучании основного тона.
- Опцион – (нем. Option) – биржевая привилегия на получение товара в уговоренный срок.
- Ординарец – (нем. Ordonnanz) – военнослужащий, выполняющий функции посыльного при командире.
П
- Папка – нем. Pappe.
- Патронташ – (нем. Tasche – сумка) – сумка для патронов.
- Палтус – (нем. Platteis – дословно: плоская рыба).
- Панцирь – (нем. Panzer) – твёрдый покров тела животных.
- Панель – (нем. Panel) – тротуар.
- Плац – (нем. Platz) – площадь для воинских строевых занятий.
- Плюш – (нем. Plusch) – ткань с более длинным, чем у бархата ворсом.
- Приоритет – (нем. Priorität – первенство (по времени).
- Провиант – (нем. Proviant) – продовольствие.
- Пудель – (нем. Pudel) – порода курчавых собак.
- Путч – (нем. Putsch) – попытка группы заговорщиков произвести государственный переворот.
- Прохвост – (нем. Proffos) – тюремный надзиратель.
- Пресмыкающееся – (нем. Schmiegen – гнуться, прижиматься) – отряд животных, передвигающихся по земле, тесно прижавшись к ней брюхо
Р
- Ранец – (нем. Ranzen) – походный мешок.
- Ранг – (нем. Rang) – степень, чин, категория, звание.
- Ранжир – (нем Rangierung) – расположение людей по росту в одну шеренгу.
- Раритет – (нем. Rarität) – редкость.
- Рацион – (нем. Ration) – суточный паёк.
- Рейс – (нем. Reise – путешествие) – маршрут в один конец.
- Рентабельный – (нем. Rentabel) – оправдываюший расходы, приносящий прибыль.
- Риф – (нем. Riff) – ряд (цепь) подводных скал.
- Рубин – (нем. Rubin) – драгоценный камень красного цвета.
- Рюкзаг – (нем. Rucken – спина, Sack – мешок) – мешок для переноски тяжестей на спине.
С
- Софлор – (нем. Soflor) – травянистое растение семейства сложноцветных.
- Секстет – (нем. Sextett) – группа из шести исполнителей.
- Сигнал – (нем. Signal) – условный зрительный или звуковой знак.
- Скицировать – (нем. Skizzieren) – делать набросок, эскиз.
- Струбцина – (нем. Schranbzminge) – винтовой зажим.
Т
- Тарелка – нем. Teller.
- Толмач – (нем. Dolmetscher) – переводчик.
- Торф – (нем. Torf) – отмершие и разложившиеся остатки болотных растений.
- Трасса – (нем. Trasse) – шоссейная дорога; направление движения; след от пули, снаряда; линия на карте.
- Траур – (нем. Traurer) – состояние скорби.
- Труппа – (нем. Truppe) – коллектив артистов.
- Трюфель – (нем. Truffel) –съедобный подземный гриб круглой формы.
- Туш – (нем. Tusch) – краткое музыкальное приветствие.
- Тушь – (нем. Tusche) – чёрная или цветная водяная краска для рисования или черчения.
У
- Ультрамарин – (нем. Ultamarin) – синяя краска, употребляемая для живописи, окраски обоев, тканей, бумаги.
- Умформер – (нем. Umformer) – преобразователь, машина для превращения переменного тока в постоянный.
- Унтер – (нем. Unteroffizier) – в дореволюционной России и в ряде иностранных армий общее название младшего командного состава.
- Унтертоны – (нем. Untertöne) – добавочный ряд тонов, звучащих одновременно, но ниже основного тона.