Содержание образования иностранному языку в средней школе

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 10 Марта 2012 в 00:00, курсовая работа

Описание

Целью работы является изучение и определение содержания обучения иностранному языку в средней школе. На современном этапе развития нашего общества значимость изучения иностранного языка возрастает, возрастает потребность в овладении иностранным языком как средством общения. Обучение иностранному языку рассматривается как одно из приоритетных направлений в модернизации средней общеобразовательной школы.

Работа состоит из  1 файл

КУРСОВАЯ.docx

— 102.50 Кб (Скачать документ)

 

 

1.2.1 Прагматический аспект целей обучения иностранному языку

 

 

Прагматическая  ценность изучения иностранных языков определяется совокупностью практических задач, стоящих перед предметом. Л.В. Щерба отмечал, что практические задачи диктуется жизнью, т.е. определенными социальными отношениями в обществе, и затрагивают как область знаний иностранных языков, так и разные типы этих знаний [22, с. 14].    Если  брать сегодняшний этап развития методики, то современная трактовка практического владения иностранными языками связана, прежде всего, с наличием реального выхода на иную культуру и ее представителей. С этим связано, в свою очередь, определение комплекса знаний, умений и навыков, наличие которых позволяет человеку пользоваться иностранным языком как средством общения и взаимопонимания с культурой страны изучаемого языка и ее носителями. Что касается практической ориентации обучения иностранным языкам вне естественной языковой ситуации, то здесь следует подчеркнуть следующее. Поскольку значимость прагматических аспектов изучения предмета возрастает вместе с потребность в языке как средстве общения, то важно изучать потребности обучаемых в том или ином языке с одной стороны, а с другой – находить выход в реальную коммуникацию и возможные реальные языковые контакты у себя в стране и за рубежом. Таким образом, именно в этих условиях иностранный язык может приобрести все возможные характеристики второго языка, и процесс управляемого овладения языком  в отрыве от страны изучаемого языка по основным параметрам приближается к условиям овладения языком в естественных условиях его бытования [3, с. 21].

В связи  с акцентацией прагматической направленности в обучения иностранным языкам возникает вопрос, чему следует отдавать предпочтение в учебных условиях: устным, письменным формам общения или тем и другим в равной степени? В истории методики нет однозначного ответа на этот вопрос. Ответить на него – значит определиться в поиске решения следующих задач: кто из учащихся, где и когда будет реально пользоваться изучаемым языком в общении с его носителями.   

Прагматический аспект обучения диктует необходимость дифференцированно, с учетом реальных условий обучения относиться к определению приоритетов в выборе видов речевой деятельности, при этом независимо от конкретного типа учебного заведения роль рецептивных видов речевой деятельности существенно возрастает [3, с. 23].

Итак, как  уже отмечалось ранее, прагматический аспект цели обучения связан с формированием  у учащихся знаний, умений и навыков, владение которыми позволит ему приобщаться к социокультурным ценностям страны изучаемого языка в условиях межкультурной коммуникации. В связи с этим возникает вопрос: что следует понимать под комплексом знаний, навыков и умений, говоря о формировании у обучаемого основных черт вторичной языковой личности?

Прежде  всего, основные знания, навыки и умения, составляющие в совокупности прагматический аспект целей обучения иностранным языкам – способность гибко и эффективно пользоваться иностранным языком в целях понимания и передачи информации, это:

  • знание словарных единиц и навыки оперирования правилами, посредством которых эти единицы преобразуются в осмысленные высказывания;
  • умение использовать языковые средства в соответствии с целями, местом, временем и сферами общения, а также адекватно социальному статусу партнера по общению;
  • умение понимать высказывание в значимых смысловых блоках, планировать свое речевое поведение и передавать информацию в связных, логических, аргументированных высказываниях;
  • умение анализировать и оценивать ситуации общения, принимать адекватные им решения относительно речевого поведения, осуществлять контроль своих речевых поступков и поступков своих партнеров по общению, а также пользоваться собственным речевым опытом (вербальными или невербальными элементами) для компенсации имеющихся пробелов в знании иностранного языка;
  • знание социокультурной специфики страны изучаемого языка и умение строить свое речевое и неречевое поведение в соответствии с этой спецификой [3, с. 82].

Поскольку иностранный язык является одним  из учебных предметов, то в перечисленный  комплекс знаний, умений и навыков  необходимо также включить умение школьника  осуществлять с помощью иностранного языка самообразование и самосовершенствование, в то числе и во владении изучаемым языком, а также умения удовлетворять свои познавательные интересы с помощью нового языкового поля. Указанные выше знания, умения и навыки в совокупности должны позволить обучаемому в соответствии с его реальными интересами и потребностями:

1)  в условиях непосредственного общения в различных ситуациях, характер которых уточняется с учетом варианта обучения иностранным языкам:

        а) в зависимости от задач общения устанавливать и поддерживать контакт с собеседником, сообщать, запрашивать информацию, адекватно реагировать на высказывания партнера по общению даже при наличии незнакомых языковых средств, высказывая при этом собственное мнение (суждение), используя аргументацию, эмоциональные и оценочные средства языка, перифраз, перестрок и повторы и т.д.; 

         б) логично и последовательно высказываться в связи с ситуацией общения (увиденным, услышанным, прочитанным), выражая при этом свое отношение к предмету, о котором говорится, и , используя, в случае необходимости, различные виды опор, например план;

2) в процессе чтения или аудирования аутентичных текстов, в зависимо-

сти от типа и характера последних и от коммуникативных задач, исполь-

зовать различные стратегии чтения и/или аудирования: понимать основ-

ное содержание, воспринимать содержание полностью или выявлять

наиболее значимую (интересующую) необходимую информацию, опира-

ясь при этом, в случае необходимости, на догадку, словарь, а также на

опоры в виде комментариев и/или  паралингвистического компонента;

3)  письменно передавать информацию различного объема и характера [3, с. 83]. 

Объем и характер знаний, умений и навыков, лежащих  в основании речевого общения и составляющих прагматическое содержание цели обучения иностранным языкам, должны уточняться применительно к конкретным учебным условиям.

 

 

1.2.2 Когнитивный аспект  целей обучения иностранному языку

 

 

Итак,  следующий за прагматическим аспектом – когнитивный. Когнитивный аспект целей обучения иностранным языкам связан, прежде всего, с формированием у обучающихся языковых/ речевых способностей, психических процессов, которые лежат в основе успешного овладения иноязычной коммуникативной деятельностью. Психологи утверждают, что способности человека, в том числе и способности к коммуникативной деятельности – понятии динамичное. Это значит, что любая способность существует только в движении, в развитии, и развитие это осуществляется не иначе, как в процессе той или иной практической и теоретической деятельности. Языковые способности не существуют вне и до их проявления в деятельности, они формируются в зависимости от конкретных условий этой деятельности. Причем, с одной стороны, способность к речевому общению является результатом данной деятельности, а с другой, обусловливает успешность ее выполнения [3, с. 84].

Уточняя компоненты способностей к той или  иной деятельности, исследователи исходят из того положения, что способности представляют собой совокупности психических свойств, имеющих сложную структуру. Компоненты данной структуры определяются требованиями конкретной деятельности. Следовательно, под речевыми и языковыми способностями нужно понимать индивидуально-психологические особенности личности, благоприятствующие овладению знаниями, умениями и навыками в области иностранных языков и их использованию в практической речевой деятельности. В теории обучения иностранным языкам экспериментально доказано, что общими компонентами способностей к языку являются хорошо развитая механическая память, высокий уровень развития мышления, степень развития речевых умений, выработанных на материале родного языка. В процессе выполнения определенного вида речевой деятельности необходимым является наличие устойчивого внимания.

Помимо  формирования языковых и речевых  способностей у обучающихся, когнитивный аспект цели обучения иностранным языкам связан также и с формированием у учащихся широкого представления о достижениях национальных культур (собственной и иноязычной) в развитии общечеловеческой культуры и о роли родного языка и культуры в зеркале чужой культуры [3, с. 85].

Познание  иной культуры осуществляется в процессе восприятия чужой национально-специфической  картины мира, ее интерпретации с  помощью образов своего национального  сознания. Встречающиеся на этом пути национально культурные специфические фрагменты незнакомой культуры могут восприниматься как странные, чуждые, непривычные. Следствием этого может быть социокультурная отчужденность, ведущая к защитной реакции – отходу к собственным национальным ценностям или обесцениванию своего и наивному восхищению всем иностранным. Обучение иностранным языкам призвано редуцировать подобные негативные стороны межкультурного общения. Приобщаясь к иностранным языкам, учащиеся должны познать: мировую культуру, национальную культуру и социальные субкультуры народов стран изучаемого языка, их отражение в образе и стиле жизни людей; духовное наследие стран и народов, их историко-культурную память; способы достижения межкультурного взаимопонимания [3, с. 86].

Когнитивный аспект целей обучения иностранным  языкам означает также формирование у учащихся умений и навыков, использование  рациональных приемов овладения иностранными языками. Данные приемы дают им возможность овладеть иностранными языками творчески, экономно и целенаправленно. Это значит, что учащиеся должны уметь:

  1. организовать свою учебную деятельность, например, работать ин

дивидуально, в парах, в группах, проверять, оценивать, исправлять свою работу или работу соучеников;

  1. активизировать интеллектуальные процессы, например, узнавать

то или  иное явление языка, анализировать  его, сравнивать с аналогичным в родном языке;

  1. подготовиться к учебному процессу и активно участвовать в нем,

например, делать заметки, составлять план, пользоваться словарем;

  1. организовать коммуникативную деятельность, например, планиро-

вать свое высказывание, формулировать свои мысли с помощью ограниченного набора языковых средств, использовать жесты и мимику в устном общении [3, с. 86].

Таким образом, когнитивный аспект целей тесно  увязывает обучение иностранным  языкам как средство межкультурного общения с интенсивным использованием его как инструмента познания, развития и овладения языком.

 

 

1.2.3 Общеобразовательный аспект целей обучения иностранному языку

 

 

Вообще, что касается общеобразовательного аспекта обучения иностранным языкам, то отношение к нему со стороны методистов тоже было неоднозначным: от полного отрицания (аудиовизуальный метод) до выдвижения этого аспекта в качестве основной задачи обучения предмету (грамматико-переводные методы).          Сегодня общеобразовательный аспект обучения иностранным языкам является следствием тщательного анализа особенностей условий изучения языка, а именно: социокультурной специфики школьников, их индивидуального учебного и жизненного опыта, традиций и привычек в обучении, индивидуальной мотивации и потребности в учении и т.д. При этом трактовка общеобразовательной ценности иностранных языков и, следовательно, общеобразовательных целей обучения предмету в школе связана в первую очередь с поиском ответа на два вопроса:

           1) Каким образом процесс обучения иностранным языкам должен и может участвовать в решении общих образовательных задач в целом?

           2) качества (свойства) личности ученика необходимо формировать, чтобы он был способен участвовать в межкультурном общении на иностранном языке?

Что касается ответа на первый вопрос, то здесь речь должна идти, прежде всего, о развитии языковой или речевой способности школьника, психических процессах, лежащих в основе овладения иноязычной речью (интеллект, память, внимание и др.), эмоциональной и мотивационно-побудительной сфер личности, а также о формировании интереса к учебно-познавательной деятельности в целом. Иными словами, речь идет о тех личностных качествах, которые благоприятствуют овладению иностранным языком и его практическому использованию как средства приобщения к другой национальной культуре и средства общения с ее носителями.

Второй  вопрос предполагает поиск ответа на него в двух направлениях, а именно: определение комплекса свойств  личности школьника, позволяющих ему осуществлять общение, и уточнение личностных качеств, делающих его способным к общению на изучаемом языке на межкультурном уровне.

Первое  направление связано с формированием  у обучаемого коммуникабельности, толерантности (терпимости), умений социально взаимодействовать с партнерами по общению, способности слышать или слушать собеседника и др.

Информация о работе Содержание образования иностранному языку в средней школе