Словосложение как способ словообразования в английском языке

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 26 Марта 2012 в 10:47, реферат

Описание

Понятие словообразования и его инструментарий.
Объекты и задачи словообразования. Понятие словообразовательной модели и продуктивности. Морфологическая структура английского слова. Классификация способов словообразования. Понятие и процесс словосложения
и его результат – сложные слова. Различные типы классификаций сложных слов.

Работа состоит из  1 файл

Словосложение как способ словообразования в английском языке.doc

— 232.50 Кб (Скачать документ)

2) Следующий процесс – антонимия, которая представляет собой противоположность в значениях. В нашем случае этот процесс происходит так же на основе законов психологического восприятия, когда мы говорим о таких словах как killjoy, bittersweet, dull-witted.

3) Отношения между компонентами порождают два противоположно направленных семантических процесса: расширение и сужение. Чаще всего отношения между элементами представлены сужением значения, например, при переходе от родового понятия к видовому: bath towel, handiwork, sun-glasses. Этот процесс хорошо прослеживается через слова, имеющие одинаковый второй элемент: long-legged; cross-legged – значение сужается.

Однако спорным является вопрос о словах, обозначающих различные виды профессий, так как можно говорить о сужении значения в качестве определенной квалификации, или о расширении при приобретении дополнительно второй к первой: secretary-stenographer.

 

3.6. Классификация по частям речи

 

              Согласно этому подходу, сложные слова относятся к определенной части речи в зависимости от того, какими частями речи являются элементы этого слова.

Например: сложное слово является существительным, если оба его компонента существительные (bath towel, boyfriend).

Сложное слово является глаголом в случае если первый компонент существительное, а второй – глагол (skydive); является прилагательным, если первый компонент - наречие, а второй – прилагательное (crossmodal).

Но не стоит строго следовать этому правилу, т.к. во многих случаях при соединении двух однотипных компонентов, можно получить сложносоставные слова, относящиеся к разным частям речи. Так, допустим, в случае если первый компонент является глаголом, а второй существительным, то при сложении мы можем получить сложносоставное слово, относящееся либо к имени существительному, либо к глаголу (sunshine – имя существительное,  skydive – глагол).

Далее мы возьмем за основу частеречную классификацию, приведенную И.В.Арнольд.

 

3.6.1. Сложные имена существительные

 

              Согласно этой классификации, существительные делятся на две основные группы: 1) сложные эндоцентричекие существительные и

2) сложные экзоцентрические существительные.

1) Эндоцентрические существительные включают в себя следующие типы сложных слов:

- тип sunbeam, т.е. N + N. Связь между компонентами атрибутивная, первый компонент определяет второй. Это наиболее продуктивная модель в современном английском языке. 

- тип maidservant, несмотря на то, что по структуре совпадает с предыдущим типом (N + N), имеет другую связь между компонентами. Данная модель охватывает слова, компоненты которых находятся в отношениях приложения, т.е. аппозиционные. Второй элемент расширяет сферу лексемы, а первый – ограничивает. Данная модель является асинтаксической, так как существительные в одной и той же форме не могут составлять словосочетания. В словах с подчинительной связью могут быть любые семантические отношения. Так, О.Есперсен в своей книге «A Modern English Grammar» выделяет такие отношения: первый компонент может означать субъект (sunrise, earthquake), объект (dog-show), место (garden-party, air-mail), время (nightmare), цель (flagstaff), средство, инструмент (gunshot), нечто, содержащееся во втором компоненте (stone-fruit) [24, с.164].

              Из данных примеров видна натянутость и спорность такой классификации. Так, например, слова garden-party и air-mail попадают в один тип, в то время как их трансформация наглядно показывает различие в отношениях между компонентами: garden-party – party in the garden; air-mail – mail by /through air. Примерная классификация отношений в словах данной модели дается И.Г.Марчандом. По Марчанду в основе отношений может лежать: сравнение, материал, цель, время. Например: headache, moon-flower, blockhead, network, gunpowder. Однако в заключение он подчеркивает невозможность исчерпывающих классификаций. [27, с.22].

- тип looking-glass, т.е. Gerund + N. Это асинтаксическая модель, по которой образуется большое количество слов, в которых второй компонент обозначает предмет, а первый характеризует его с точки зрения действия, для выполнения которого предназначен данный предмет: sleepingcar, writingtable. Данные слова можно трансформировать следующий образом: sleepingcar – a car for sleeping, car to sleep in. Слова, образованные по данной модели, важно отличать от свободных словосочетаний типа sleeping boy.

- тип searchlight, т.е. V + N. Эта модель также относится к эндоцентрическим, так как по ней образуются сложные существительные, то есть часть речи, представленная вторым компонентом.

- тип blackboard (cutwork), т.е. Adj (V3) + N. Это синтаксическая модель, так как расположение ее компонентов совпадает с расположением элементов в словосочетании. Разграничение между сложным словом по данной модели и словосочетанием, состоящим из прилагательного и существительного, производится на основании признаков цельнооформленности, а именно: орфографического – чаще всего слитное написание, фонетического – объединяющее ударение, а также компоненты сложного слова не могут вступать в сепаратные синтаксические связи. Помимо этих критериев применим также и семантический. Согласно ему первый компонент утрачивает свое прямое вещественное значение. В результате этого значение сложного слова «обособляется» от значения параллельного, материально совпадающего значения. О.Д.Мешков указывает на то, что в данной модели необходимо делать различия между словами типа hothouse и madhouse. В первом случае прилагательное определяет существительное, в словах же типа madhouse первый компонент не имеет непосредственной связи со вторым [18, с.223]. Наглядно это можно представить следующими трансформациями:

a hothouse = a house which is hot, но a mad house = a house for mad people.

- кроме того, существуют различные группы, в которых первую часть составляет основа существительного, а вторую – основы различного рода отглагольных существительных: housekeeping, sunrise, time-server.

2) Экзоцентрические существительные не включают в себя семантический центр, он расположен за пределами сложного слова.

- тип scarecrow, т.е. V + N. Слова этого типа обозначают субъекта (лицо или предмет), совершающего действие, обозначенное комбинацией основ. В частности, scarecrow – это лицо или предмет, назначение которого – отпугивать птиц. Основная масса этих слов обозначает лицо и часто носит презрительный оттенок (cut-throat, pickpocket, turn-coat, dare-devil, lickspittle). Многие из этих слов являются кличками (scaldrag, scrapegut). В рамках этой же модели образуются слова, в которых второй компонент является общим названием обозначаемого предмета, в то время как первый – глагол – уточняет его, например, adrawbridge.

- Весьма продуктивной является модель, по которой сложные существительные образуются от глаголов с предлогами или от наречий, т.е.

V (Adv) + prep: blackout, breakdown, hangover, make-up, take-off. В основном такие существительные обозначают специфичность и разовость действия: brush-off, comedown, drawback, feedback, frame-up, knockout, set-back, take-in, teach-in.

Следует отдельно упомянуть группу существительных, обозначающих лиц, с унизительной, пренебрежительной и иронической коннотацией: go-between, start-back, diehard, pin-up, pick-up. Гораздо реже подобные существительные используются для презрительных названий объектов: throw-outs.

- Не очень многочисленная группа «бахуврихи» (bahuvrihi). Термин использовался в древнеиндийской лингвистике. К этой группе относятся притяжательные экзоцентрические существительные, в которых лицо, животное или предмет именуется на основе метонимического сходства по какой-либо основной черте. Эта черта, в свою очередь, выражается суммой значений составляющих компонентов. Модель подобных существительных: Adj + N: woodenleg’s uncle (Dickens). В основном они носят ироничный оттенок: black-shirt (итальянский, или, по аналогии, любой фашист), fathead (глупый, тупой человек), highbrow (человек, кичащийся своей мнимой ученостью, высокомерный), lazy-bones (ленивый человек).

 

3.6.2. Сложные имена прилагательные

 

              Сложные прилагательные очень часто соответствуют свободным словосочетаниям.

- тип threadbare, т.е. N + Adj. Отношения между компонентами соответствуют сочетанию bare to the thread. Другие примеры: airtight, bloodthirsty, carefree, heartfree, heartsick, noteworthy, pennywise, poundfoolish, seasick. Этот же тип имеет другую семантическую вариацию, при наличии той же самой структурной модели: snow-white означает «белый, как снег», то есть выразительное сравнение. Другие примеры: dog-tired, dirt-cheap, stone-deaf. В основном такой тип прилагательных связан с цветом: blood-red, sky-blue, pitch-black; с размером и масштабом: knee-deep, breast-high, nation-wide, life-long, world-wide.

- тип red-hot, т.е. Adj + Adj. Первый компонент выражает степень или нюансы второго: white-hot, light-blue, reddish-brown. По той же модели образуются сочинительные сложные прилагательные, соответствующие свободным сочетаниям, состоящим из двух прилагательных (bitter-sweet), эта модель очень распространена в технической и научной лексике: social-economic. Сюда же относятся сложные слова со связанной первой основой: Anglo-Saxon.

- тип peace-loving, т.е. N + V4. Эта модель очень продуктивна в современном английском языке. Примерами являются: breath-taking, freedom-loving, soul-stirring. Временные и пространственные отношения характерны для таких слов, как sea-going, picture-going, summer-flowering. Один из видов этой модели – местоименная основа self- в качестве первого компонента, т.е.

self- + V4 (self-adjusting, self-propelling).

- тип hard-working, т.е. Adj + V4.: good-looking, sweet-smelling, far-reaching. Однако слова looking, smelling, reaching не существуют в качестве самостоятельных прилагательных. Кроме того, не совсем ясно, чему соответствует первый элемент: прилагательному или наречию.

- тип man-made, т.е. N + V3. Отношения между первым и вторым компонентом весьма разнообразны: man-made (отношения между субъектом и действием), home-made (место), safety-tested (цель, назначение), moss-grown (инструментальное значение). Такие прилагательные могут иметь также переносное значение: heart-broken. В основном они имеют пассивное значение. Немногие исключения: well-read, well-spoken, well-behaved и т.п.

 

3.6.3. Сложные глаголы

 

              Вопрос сложных глаголов вызывает многочисленные дискуссии среди ученых. Существуют разные взгляды на эту проблему. Неясно, можно ли назвать данные лексемы сложными глаголами: outgrow, overflow, stand up, black-list, stage-manage, whitewash. В частности, И.В.Арнольд указывает, что Х.Марчанд однозначно считает outgrow и overflow сложными словами, хотя отмечает, что эта модель не является продуктивной и первый компонент сходен с префиксами. В Кратком Оксфордском Словаре, напротив, out- и over- определяются как префиксы, используемые и с глаголами и с существительными, таким образом, слова outgrow и overflow являются производными.

              Глаголы типа stand-up также рассматривались как словосочетание, сложное слово или производное слово, их происхождения вызывает разногласия среди лингвистов (см.п.2.3.).

- Глаголы типа blackmail, honeymoon, nickname, safeguard, shipwreck, whitewash, tiptoe, outline, hero-worship, week-end, double-cross, streamline, soft-pedal, spotlight образованы от эндоцентрических сложных существительных путем конверсии.

- Глаголы же типа backbite, browbeat, ill-treat, stage-manage, proof-read, housekeep, hitch-hike, mass-produce, taperecord, vacuumclean образуются при помощи реверсии по модели N + V. Расположение компонентов подобных сложных слов не совпадает с расположением элементов в соответствующем словосочетании (ср. to read proofs и to proofread).

Х.Марчанд именует подобные лексемы «псевдо-сложными словами» (pseudo-compounds), так как они образованы от глаголов не путем сложения, но при помощи конверсии и реверсии. Если рассматривать проблему с диахронической точки зрения, его классификация представляется весьма правдоподобной. Но, принимая во внимание современные процессы словообразования, мы видим, что обе основы функционируют в качестве отдельных слов, т.е. они не являются связанными. Эти сложные слова выступают в предложении в качестве самостоятельной лексической единицы. Следовательно, исходя из их модели, логично отнести данные глаголы к сложным словам.

 

 

3.7. Смешанные формы

 

Следует описать также некоторые сочетания, которые можно назвать сложными словами только с точки зрения их словообразовательной модели, так как они состоят из двух компонентов. Однако эти компоненты чаще всего являются звуковыми повторяющимися морфемами, которые не встречаются в самостоятельном виде. Обычно они стилистически окрашены (жаргон, разговорная или детская речь) и эмоционально маркированы.

Эти сочетания называются редупликативными сложными словами (redupliсative compounds) и делятся на три подгруппы: 1) собственно редупликативные сложные слова; 2) комбинации с чередованием гласных (аблаут) и 3) рифмующиеся комбинации.

1) Собственно редупликативные сложные слова представляют собой весьма разнообразную группу, включающую в себя звукоподражательные слова, основанные на повторе: hush-hush, murmur, pooh-pooh, tick-tick, blah-blah, quack-quack, puff-puff и так далее. Слова, не являющиеся звукоподражаниями чаще всего имеют ироническую окраску: pretty-pretty, goody-goody, never-never.

2) Комбинации с чередованием гласных (аблаут) сохраняют начальный согласного и изменяют гласный звук: chit-chat, dilly-dally, knick-knack, riff-raff, shilly-shally, zigzag, ding-dong, ping-pong, singsong, tiptop. Обычно они служат для выражения звука или движения.

3) Рифмующиеся комбинации состоят из двух рифмованных элементов, при этом чаще всего меняется начальный согласный: boogie-woogie, flibberty-gibberty, harum-scarum, helter-skelter, hoity-toity, humdrum, hurry-scurry, lovey-dovey, mumbo-jumbo, namby-pamby, titbit, willy-nilly. Около 40 % этих комбинаций не мотивированы. Эта группа включает в себя слова, обозначающие беспорядок, шутки, прозвища людей или игровые детские слова. [3, с.100-107].

              Как было указано выше, авторы учебника «A course in Modern English lexicology» относят эти слова к группе с сочинительными отношениями между компонентами (см. п. 3.3.).

 

3.8. Классификация по типу корреляции

 

              Существует еще один вид классификации, представленный в учебном пособии «A course in Modern English lexicology». Сложные слова делятся на четыре основные группу, согласно типу корреляции и продуктивным моделям сложных слов.

1) Адьективно-номинативные сложные слова представляют из себя четыре группы сложных прилагательных: три группы собственно прилагательных и одна группа производных. Они строятся по следующим моделям:

а) A + as + N, A + prep + N → N + A: white as snow → snow-white;

blind to colours → colour blind; tired of journey → journey-tired.

Их структура полисемантична.

б) V3 + with/by + N → N + V3: stained with tears → tear-stained;

bound by duty → duty-bound.

Их структура моносемантична и основана на инструментальных отношениях между компонентами.

Информация о работе Словосложение как способ словообразования в английском языке