Предлоги в современном английском языке

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 09 Февраля 2013 в 16:46, курсовая работа

Описание

Целью данного исследования является выявление особенностей пространственного и временного восприятия мира носителями английского языка путем описания и сопоставления семантических функций пространственных и временных предлогов английского языка.
Поставленная цель определила следующие задачи:
1) Рассмотреть основные аспекты изучения предлогов в рамках современной лингвистики с целью определения базисных теоретических постулатов данного исследования.
2) Определить специфику грамматического и лексического значений предлогов.
3) Проанализировать исследовательские подходы к изучению семантической структуры и функциональности предлогов

Содержание

ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………………….
3
ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ПРЕДЛОГОВ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ…………………………………………………...
4
1.1 ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПРЕДЛОГОВ КАК СЛУЖЕБНОЙ ЧАСТИ РЕЧИ…
4
1.2 МЕСТО ПРЕДЛОГОВ В ПРЕДЛОЖЕНИИ……………………………..
7
1.3 ОСОБЕННОСТИ УПОТРЕБЛЕНИЯ АНГЛИЙСКИХ ПРЕДЛОГОВ…
1.4 КЛАССИФИКАЦИЯ ПРЕДЛОГОВ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА ПО СЕМАНТИЧЕСКОМУ КРИТЕРИЮ…………………………………………
8
11
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОМУ РАЗДЕЛУ………………………………………..
12
СЕМАНТИКА И ФУНКЦИИ АНГЛИЙСКИХ ПРЕДЛОГОВ ПРОСТРАНСТВА И ВРЕМЕНИ………………………………………..
14
2.1 ФУНКЦИИ ПРЕДЛОГОВ ПРОСТРАНСТВА И ИХ СЕМАНТИКА....
14
2.2 ПРОСТРАНСТВЕННЫЕ ПРЕДЛОГИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА…....
15
2.3 СЕМАНТИКА И ФУНКЦИИ ВРЕМЕННЫХ ПРЕДЛОГОВ………….
26
2.4 ВРЕМЕННЫЕ ПРЕДЛОГИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА………………..
29
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ……………………………………………..
32
Заключени……………………………………………………………….....
33

Работа состоит из  1 файл

Предлоги в современном английском языке.docx

— 134.69 Кб (Скачать документ)

Toward(s)

В отношении с временем наблюдается полная аналогия с пространственным значением: отмечается развертывание события к определенному сроку, часу, моменту:

    • Toward evening, they came to a place where the trail split – К вечеру, они пришли к месту, где раскололась тропинка.

Выводы по второй главе

Обучение правильному  употреблению служебных языковых единиц составляет одну из лингво-методических трудностей в процессе преподавания грамматики английского языка как иностранного. Во многом это, вероятно, обусловлено тем, что преподаватель, как правило, ориентируется на описание ситуаций (а их может быть бесчисленное множество), в контексте которых правомерно использование того или иного предлога.

Пространственные предлоги преобладают над временными предлогами и в литературе они используются намного чаще.

На практике чаще всего встречались такие пространственные предлоги, как about, after, at, by, for, from, in. Предлоги beyond, off, over, out of встречались очень редко.

Английские временные  предлоги распределяются на четыре группы. К первой группе относятся предлоги, которые называют временный центр  событий, фаз, действий. Предлоги второй группы указывают на предшествование  того, о чем сообщается в предложении, моменту или периоду времени, обозначенному обстоятельством. Предлоги третьей подгруппы входят в состав обстоятельств, выражающих меру периода  времени, в которой осуществляется то, о чем идет речь в предложении. Четвертая группа предлогов подразумевает  указание как на предшествующий, так и на последующий периоды времени.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В результате проведенного исследования мы выяснили, что предлоги являются весьма своеобразными единицами  языка, способные выражать самые  разнообразные отношения к объективной  действительности. В процессе исторического  развития языка состав предлогов  обновлялся, изменялась и их функциональная значимость.

Значимость изучения пространственных предлогов определяется тем фактом, что они являются первичными. Многозначность предлога возникает обычно в результате развития первоначального значения. У многих предлогов основным первоначальным значением было пространственное значение. Пространственные значения считаются  прототипическим элементом всей семантической структуры предлога, так как все возможные абстрактные  значения предлога образуются путем  метафорического перехода от пространства физического к пространству ментальному.

Проанализировав имеющиеся  в науке подходы к изучению семантической структуры и функциональности предлогов, можно сделать вывод  о том, что оптимальным вариантом  для всестороннего описания характеристик  предлогов будет применение комплексного подхода, в котором сочетаются элементы традиционного лингвистического описания парадигматических отношений между  исследуемыми языковыми единицами  и когнитивного подхода, основанного  на характере пространственных концептов, отраженных в сознании носителей  языка и выраженных в семантике  данных предлогов. Совокупность данных методов позволит научно обосновать и выделить компоненты в семантическом составе исследуемых единиц и представить более полную картину о роли и функционировании предлогов в речи.

Практическая часть данной работы основывается на анализе употребления английских предлогов. Пространственные предлоги в английском языке преобладают  над временными предлогами.

Проанализировав пространственные и временные предлоги, мы пришли к следующему заключению – авторы, такие как Рейман Е.А., Бороздина И.А. и др., большее предпочтение отдают предлогам, которые носят пространственное отношение. В нашей работе чаще всего встречались такие пространственные предлоги, как about, after, by, for, with и to. Предлоги beyond, off, over, out of встречались очень редко.

Таким образом, на основе вышеизложенного, можно сделать вывод о том, что изучение значения предлогов  и способов их изменения заслуживает  большого внимания и требует использования  системного подхода в изучении специфики  предлогов в английском языке  с учетом как лингвистических, так  и экстралингвистических факторов, влияющих на значение этих предлогов.

Употребление предлогов  в английском языке можно назвать  своего рода «наукой», так как мы совершенствуем свои познания в области  предлогов в течение всего  периода изучения английского языка.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

  1. Аксененко Б.Н. Предлоги английского языка. М;-1956.
  2. Английские предлоги: учебный справочник/Т.В.Митрошкина.- Минск: ТетраСистемс, 2011. – 96 с. – (Pocket English).
  3. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М., 1974.
  4. Бархударов Л.С., Штелинг Д.А. Очерки по морфологии современного английского языка М;- 1975
  5. Беляева М.А. Грамматика английского языка. М;- 1971
  6. Бороздина И.С. Семантика пространственных предлогов (на материале английского и русского языков): Дис. … канд. филол. наук. – К;- 2003
  7. Будагов Р.А. Человек и его язык. М;-1974.
  8. Панфилова О. Н. «Все предлоги английского языка».
  9. Сущинская С.И. «Предлоги в современном английском языке».
  10. Рейман Е.А. «Английские предлоги. Значение и их функции».
  11. Влияние разговорной речи на расширение семантики предлогов // Актуальные проблемы лексикологии и стилистики. Саратов: СГУ. 1992. 54-60.
  12. Закарян А.А. Семантика пространственных и временных предлогов в современном английском языке. Автореф канд. диссертации. М., 1986. (1)
  13. Мюллер В. К. Англо-русский словарь. - М.; 1992.
  14. Новый Большой англо-русский словарь. - М.; 1993-1994.
  15. Предлоги английского языка /Аксененко Б.Н.; Ред. Е.И. Аничков-М.: Изд-во лит.на иностр.яз., 1956.-320с.
  16. Предлоги в современном английском языке. Сущинская С.И. и др., ГиС - 2000, 160 стр.
  17. Принципы описания семантики предлогов // Семантика языковых единиц /Доклады 5-й Международной конференции, т.1, М.: МГОПУ, 1996. 234
  18. Рейман Е.А. Английские предлоги. Значение и их функции. Л.,1988. (2)
  19. Смирницкий А.А. Синтаксис английского языка. М., Изд-во литературы на иностр. языках.1957. (3)
  20. Сомерсет Моэм. Луна и грош   М., "Правда", 1982. Пер. - Н.Ман.
  21. BBC English Dictionary. - London; 1993.
  22. Collins COBUILD English Language Dictionary. - London; 1995.
  23. Courtney R. Longman Dictionary of Phrasal Verbs. 1983.
  24. Hornby A.S. Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English. - Oxford University Press; 1980.
  25. Longman Language Activator. - London; 1993.
  26. Merriam-Webster's Collegiate Dictionary. 1998, Merriam-Webster Inc.
  27. Roget International Thesaurus. -N.Y. 1977.
  28. The Oxford English Dictionary. Oxford University Press; 1992.
  29. The Penguin Modern Guide to Synonyms and Related Words. - London; 1987.
  30. Webster's New World dictionary of the American language. - New York; 1984.
  31. http://www.lingvo.ru/lingvo/Translate.asp
  32. http://www.gutenberg.org/dirs/etext95/moona10.txt - Moon and Sixpence, by Somerset Maugham.
  33. http://www.lib.ru/LITRA/CHEHOW/dushechka.txt - Душечка. А.П.Чехов  
  34. http://www.eldritchpress.org/ac/jr/194.htm  - The Darling, by Anton Chekhov.
  35. The Oxford English Dictionary. Oxford University Press; 1992.
  36. http://www.correctenglish.ru/theory/grammar/prepositions-of-time/
  37. http://www.correctenglish.ru/theory/grammar/prepositions-of-place/
  38. http://www.englishlearner.ru/tags/предлоги+времени/
  39. http://www.learnathome.ru/blog/prepositions-of-time-at-on-in/

 


Информация о работе Предлоги в современном английском языке