Метафора и образное сравнение в стилистике Ф.Бегбедера

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 26 Марта 2012 в 17:49, курсовая работа

Описание

Цель исследования заключается в анализе и возможном выявлении трудностей перевода метафоры и образного сравнения текста оригинала на русский язык.
Таким образом, исходя из поставленной цели, были сформулированы следующие задачи:
- проанализировать теоретико-методологические подходы к изучению метафоры и образного сравнения как объектов перевода;
- провести сопоставительный анализ метафор и образных сравнений исходного и переводного текстов;

Содержание

ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………3

ГЛАВА I Некоторые особенности изучения и перевода метафоры и образного сравнения
§1 Исследование метафоры и образного сравнения……………..5
Метафора как языковой феномен............................................5
Понятие образного сравнения……………………………….11
§2 Особенности перевода метафоры и образного сравнения…....15
Выводы по главе 1………………………………………………….22
ГЛАВА II Перевод метафоры и образного сравнения в романе Ф. Бегбедера «Французский роман» на русский язык
§1. Лексические и грамматические трансформации при переводе метафоры…………………………………………………………...23 §2. Трансформации при переводе образных сравнений……….31
Выводы по главе I I………………………………………………………..36

Заключение…………………………………………………………37
Список используемой литературы………………………………38

Работа состоит из  1 файл

курсовая.бегбедер.docx

— 72.21 Кб (Скачать документ)

23. Бегбедер Ф. Французский  роман. М. Изд-во Иностранка, 2010, перевод с французского Елены  Головиной.

 

Интернет – ресурсы

 

http://oxford.academia.edu/DmitryShatalov/Papers/466883/_

http://yazykoznanie.ru/content/view/33/221/

http://www.rusnauka.com/CCN/Philologia/3_starostina.doc.htm

http://irinavezner.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=72&Itemid=45

http://study-english.info/article046.php

http://online.slovoed.ru/index.php

 

 


Информация о работе Метафора и образное сравнение в стилистике Ф.Бегбедера