Лексико-семантическая группа

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 27 Марта 2012 в 19:34, курсовая работа

Описание

The theme of the current session essay is aimed at a more profound
study of one of the main aspects of Lexicology, which consists in acquiring the
meaning of words and word groups, as considered in a particular context.
Semantics is the study of meaning, and that’s really a lexicological
problem, because “one of the main features of any word is that it conveys always
one concept”

Работа состоит из  1 файл

Lexico-semantical group - Курсовая работа.doc

— 231.00 Кб (Скачать документ)

 

 

souffrir

peiner

travailler

labourer

 

                                                     

                                      

 

 

      В семантике (то есть в исследовании значений) также используется термин поле. В лексикологии полем называется любая группировка слов, связанных по значению. Все рассмотренные выше виды подсистем могут считаться полями. Каждое слово, как правило, является элементом нескольких подсистем. Так, например, слово овца может рассматриваться как элемент подсистемы, куда также входят слова баран, ягненок, отара, блеять и т.п.; это же слово является элементом другой подсистемы – “названия самок животных”, наряду со словами корова, медведица, слониха, и т.д.; это же слово входит в ЛСГ “домашние животные”.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.2 Теоретические основы изучения лексико-семантического поля

 

Лексическое значение слова неизбежно заключает в себе понятие об этом предмете или явлении, находящееся в определенной связи с другими понятиями» [Шмелев Д. Н., 1973, с.73]. Предметно-понятийное содержание является важнейшим компонентом семантики слова, без которого невозможно его функционирование как средства языковой коммуникации.

Рассматривая проблемы семантических отношений членов внутри ЛСГ, А. Сентенберг вводит понятие лексико-семантической парадигмы (поля), так как рассматривает ее члены как составляющие один доминантный признак в комплексе с другими, его сопровождающими.

Ключевым словом, в первую очередь, является слово-доминанта ЛСП. Доминанта в составе лексико-семантической парадигмы (ЛСП) представляет собой ее системообразующее качество которое «сообщает» семантическую тему всей парадигме [Шмелев Д. Н., с 107]. И эта семантическая тема, отражая определенный кусочек peальной действительности способствует наличию двусторонней связи лексемы как члена ЛСП, т. е. выводит понятие семантической значимости за пределы чистых системны отношений. Ибо «попытки свести ceмантическую проблематику к изучению только системы «чистых отношений» в языке, «освобожденных» от «содержательной субстанции» (= значения), приводят к крайнему структурализму в семантике, фактически к отказу от рассмотрения языка как особой формы отражения действительности» [Новиков Л. А., с. 97]. Соотнесенность различных аспектов семантики слова (или различных аспектов его лексического значения) в современной лингвистике не вызывает сомнения. Как указывает Л. А. Новиков, «...различные аспекты (или различные виды) значения тесно связаны и взаимодействуют в пределах единого целого — лексического значения единицы... Их взаимосвязь и взаимоотраженность объясняется тем, что они по-разному, с разных сторон характеризуют одну и ту же сущность [Новиков Л. А., с. 97].

Семантическая индивидуальность лексических единиц как членов определенных ЛСП во многом определяется и соответствующими деривационными связями. В условиях парадигматической соотнесенности в движение приходят все уровни их семантических структур. И только на пересечении всех этих разноуровневых контактов каждая лексическая единица как член определенной ЛСП обнаруживает то, что мотивирует ее место в данной языковой системе, — свою семантическую значимость. В своих работах Д.Н. Шмелев приходит к признанию еще более сложного объема понятия семантической значимости: в качестве одного из важных критериев ее выделения наряду с парадигматическими и синтагматическими факторами им выдвигается фактор эпидигматический (или деривационный) [Шмелев Д. Н., 1973 с.129].

Итак, «между словами и их значениями существуют весьма различные связи, в своей совокупности составляющие лексико-семантическую систему языка, не замкнутую и подвижную, развивающуюся через преодоление разного рода противоречий» [Филин Ф. П., 1982, с. 226]. Эта система, в отличие от систем других языковых уровней, очень многочисленна, содержит тысячи, десятки тысяч слов, зачастую весьма разнообразных по семантике. Это создает объективные трудности (причем весьма значительные) в установлении собственно языковой значимости каждой лексической единицы, которые выступают особенно рельефно при количественном сравнении лексико-семантической и, например, фонологической систем.

Исходя из того, что семантическая значимость выявляется не только через связь с внеязыковой действительностью и что ее сущность в значительной мере определяется и собственно языковыми системными связями лексической единицы, мы в качестве структурной языковой организации, обеспечивающей наибольшую эффективность соответствующих сопоставлении признаем лексико-семантическую группу (ЛСГ), понимая ее, вслед за Ф. П. Филиным, как «совокупность слов, имеющих близкие (в том числе противопоставленные — антонимы) и идентичные значения с разными оттенками, дифференциальными признаками (синонимы)» [Филин Ф. П., 1982, с. 225].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.3 Теоретические основы изучения ЛСГ

 

Лексические единицы включаются в определенное семантическое поле на основании того, что они содержат объединяющую их архисему.

Элементарным семантическим микрополем является лексико-семантическая группа - относительно замкнутый ряд лексических единиц одной части речи, объединенных архисемой конкретного содержания. Л.А. Новиков дает следующее определение семантическому полю: «Иерархическая структура множества лексических единиц, объединенных общим (инвариантным) значением и отражающих в языке определенную понятийную сферу. С точки зрения идеографического (ономасиологического) описания языка, то есть в направлении от заданного смысла (содержания) к средствам его выражения, лексику можно представить в виде системы взаимодействующих семантических полей, которые образуют сложную и специфическую для каждого языка «картину мира», определяемую его внутренней формой» [Новиков Л. А., с 458].

В ЛСГ входят слова одного лексико-грамматического класса, отличающиеся общностью одного из дескриптивных признаков их значения, чаще всего видо-родового.

Традиционно ЛСГ включает слова одной части речи (главным образом глаголы), которые объединены общим дескриптивным родо-видовым признаком и противопоставлены по каким-либо другим различительным признакам.

Как мы помним из определения Ф.П. Филина, синонимические и антонимические отношения – два наиболее важных, конструктивно значимых вида семантических связей слов в структуре лексико-семантической группы [Филин Ф. П., с 237].

В настоящее время в определении синонимов среди существующих различных точек зрения отчетливо выявились две: согласно одной из них, синонимы – это слова с близкими, но разными значениями, согласно другой, синонимы – слова с тождественными значениями [Апресян Ю. Д., 1974].

Говоря о конструктивной значимости обеих указанных тенденций для ЛСГ и ее членов, необходимо подчеркнуть органическую соразмерность их действия. Если происходит усиление одной из тенденций, например, тенденции к семантическому уподоблению и, как следствие крайнего усиления, появление абсолютных синонимов, то существование их длится недолго: вторая тенденция — к семантической дифференциации — своевременно «восстанавливает равновесие сил» в системе, уничтожая создавшуюся в ней лексическую избыточность. «Существование слов, абсолютно идентичных во всех отношениях,— отмечает Ф.П. Филин, — неуловимо кратковременно. При такой идентичности одно слово или исчезает... или между словами начинается дифференциация» [Филин Ф. П., с 223]. Близкую мысль высказывает и Л.А. Брагина, автор крупного исследования в области синонимии. «Дифференциация, — пишет она, — явление объективное, их тождество — явление ситуативное, контекстное, временное» [Брагина А. М, 1979, с 16].

Если исходить из того, что природа синонимов определяется не тождеством, а близостью значений (о чем мы говорили выше), а стало быть, из признания семантической индивидуальности синонима как члена ЛСГ, то вполне очевидно, что появление позиции регулярной взаимозаменяемости одного члена ЛСГ с другим (или с другими) ее членом становится возможным лишь благодаря его способности к определенной семантической перестройке. Таким образом, явление синонимии можно квалифицировать как устойчиво реализуемую способность определенной лексической единицы — члена ЛСГ — к трансформации значения под воздействием другой (или других) единицы данной системы, в чем как раз и получает наиболее отчетливое выражение указанная выше тенденция к семантическому уподоблению. В плане сказанного наиболее убедительным представляется определение синонимов, данное в работах Д.Н. Шмелева. Приведем одно из последних: «...синонимы можно определить как слова, относящиеся к той же части речи, значения которых содержат тождественные элементы, различающиеся же элементы устойчиво нейтрализуются в определенных позициях. Иначе говоря, синонимами могут быть признаны слова, противопоставленные лишь по таким семантическим признакам, которые в определенных контекстах становятся несущественными» [Шмелев Д. Н., с 196]. Главное достоинство данного определения состоит, на наш взгляд, в том, что оно репрезентует синонимы не как некие константы, а как элементы, природа которых определяется взаимообусловленными процессами семантического сближения и отталкивания. По сути дела это определение раскрывает не только сущность синонимов, но и шире — сущность синонимии.

В целом под ЛСГ мы понимаем объединение лексико-семантических вариантов слова с однородными, сопоставимыми значениями, которые не подводятся под понятие стилистического ряда.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Глава II. Этимологический и семантический анализ ЛСГ

 

2.1 Этимологический анализ

 

1)                           Aikido - 1960–65; < Japn aikidō, equiv. to ai to coordinate + ki breath control + dō way;

2)                           Acrobatics - 1860–65; < Gk akrobatikós;

3)                           Alpinism - 1880–85; < F alpinisme;

4)                           Armwrestling - 1910–15, Americanism;

5)                           Aerobics - 1965–70; aerobic, -ics; prob. shortened from aerobic exercises on the model of calisthenics;

6)                           Badminton - 1835–45; named after Badminton, the country seat of the duke of Beaufort in Gloucestershire, England

7)                           Basketball - 1890–95, Americanism; basket + ball;

8)                           Base-ball - 1795–1805; base + ball;

9)                           Biathlon - 1955–60; bi- + Gk âthlon contest; modeled on decathlon;

10)                        Billiards - 1585–95; pl. of billiard;

11)                        Bobsleigh - 1830–40, Americanism;

12)                        Bodybuilding - 1900–05; from the v. phrase build (up one's) body;

13)                        Boxing - 1510–20; box + -ing;

14)                        Catch-style - c.1200, from Anglo-Fr. cachier "catch, capture" (animals), from V.L. *captiare "try to seize, chase," freq. of L. capere "to take, hold"

15)                        Greco-Roman wrestling - bef. 1100; ME; OE wrǣstlunge;

16)                        Bowling - 1525–35; bowl + -ing;

17)                        Bridge - bef. 1000; ME brigge, OE brycg; c. D brug, G Brücke; akin to ON bryggja pier;

18)                        Wakeboard – 1970-80;

19)                        Bicycling - 1865–70; < F; bi-, cycle;

20)                        Windsurfing - 1965–70; wind + surf + -ing;

21)                        BMX -1950-70;

22)                        Water polo - 1885–90;

23)                        Water-skiing - 1931 (n.), 1953 (v.), from water (n.1) + ski;

24)                        Aeronautics - 1820–25; < NL aeronautica or F aéronautique; see aero-, nautical, -ics;

25)                        Volleyball - 1895–1900, Americanism; volley + ball;

26)                        Handball - 1400–50; late ME handballe. See hand, ball;

27)                        Gymnastics - 1645–55; see gymnastic, -ics;

Информация о работе Лексико-семантическая группа