Особенности китайского синтаксиса на материале рамочных конструкций

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 21 Ноября 2010 в 18:30, курсовая работа

Описание

Актуальность темы моей курсовой работы объясняется объективными причинами. Во-первых, китайский язык - один из древнейших языков мира, на котором говорят полтора миллиарда человек, то есть около четверти населения планеты. Он отличается большим своеобразием. Народ Китая из поколения в поколение обогащал, совершенствовал свой язык и письменность. Китайская письменность оказала большое влияние на такие страны, как Япония, Корея и Вьетнам. Во-вторых, развитие в настоящее время экономических, политических и культурных контактов между Россией и КНР требует большого числа специалистов, владеющих китайским языком.

Содержание

ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. СИНТАКСИС.
1.1 Предварительные замечания.
1.2 Некоторые особенности китайского синтаксиса.
ГЛАВА 2. РАМОЧНЫЕ КОНСТРУКЦИИ.
2.1 Виды рамочных конструкций.
2.2 Составные элементы рамочных конструкций. Частицы речи.
2.2.1 Предлоги.
2.2.2 Послелоги.
2.2.3 Союзы.

Работа состоит из  1 файл

нов курсач рамочные констр и синтаксис.doc

— 314.50 Кб (Скачать документ)
 

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ

Государственное  образовательное учреждение высшего  профессионального образования

«Дальневосточный  государственный гуманитарный университет»

(ГОУ   ВПО ДВГГУ) 

Кафедра китайского языка 
 
 

Курсовая работа по дисциплине история языка и введение в спецфилологию

Особенности китайского синтаксиса на материале  рамочных конструкций 
 

                  Выполнил: М.С. Быкова

                  Специальность 031202 гр. 1242

                  Научный руководитель:

                  Ст. преподаватель Е.В. Соколова 
                   
                   
                   
                   
                   
                   

Хабаровск

2009 
ОГЛАВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ 
ГЛАВА 1. СИНТАКСИС.

     1.1 Предварительные замечания.

     1.2 Некоторые особенности китайского синтаксиса.

      
ГЛАВА 2. РАМОЧНЫЕ КОНСТРУКЦИИ.

     2.1 Виды рамочных конструкций.

     2.2 Составные элементы рамочных конструкций. Частицы речи.

         2.2.1 Предлоги.

         2.2.2 Послелоги.

         2.2.3 Союзы. 

          
    ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ 
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 
    БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 
    ПРИЛОЖЕНИЕ 1.

      ПРИЛОЖЕНИЕ 2.

      ПРИЛОЖЕНИЕ 3. 

 

ВВЕДЕНИЕ

           Актуальность темы моей курсовой работы объясняется объективными причинами. Во-первых, китайский язык - один из древнейших языков мира, на котором говорят полтора миллиарда человек, то есть около четверти населения планеты. Он отличается большим своеобразием. Народ Китая из поколения в поколение обогащал, совершенствовал свой язык и письменность. Китайская письменность оказала большое влияние на такие страны, как Япония, Корея и Вьетнам. [17, стр.24] Во-вторых, развитие в настоящее время экономических, политических и культурных контактов между Россией и КНР требует большого числа специалистов, владеющих китайским языком.

      Возможно, моя работа будет полезна для тех, кто занимается сопоставлением грамматик китайского и русского языков, что представляет собой, главным образом, сравнение их грамматик. Применение сравнительного метода способствует более глубокому освоению иностранного языка, притом это полезно не только для изучения, но и для переводческой работы и квалифицированного применения иностранного языка. [17, стр.2]

      В грамматической системе китайского языка синтаксису как самодовлеющей  сфере речевого выражения принадлежит  ведущая роль, и он явно доминирует над морфологией. Синтаксис путунхуа - это широко разветвленная система разнообразных средств и приёмов, обозначающих структурные связи и выражающих грамматические отношения, как в простом предложении, так и в сложных синтаксических построениях. Порядок слов как грамматически значимая линейная последовательность компонентов синтаксических единиц, обусловленная семантическими и структурными факторами, позволяет выразить многие синтаксические отношения и значения.  
           Современный китайский язык располагает богатейшим арсеналом служебных слов. Достаточно сказать, что в китайском предложени
и, представленном путунхуа многочисленными и разнообразными структурно-семантическими типами, только союзов насчитывается более двухсот, не считая служебных слов других классов. Именно в сфере китайского предложения в полной мере проявляется богатство синтаксических средств, некоторые из которых характеризируются своеобразием, отражающим самобытность и специфику китайского языка. [5, стр.101]

      Одним из важных средств формальной организации  синтаксических единиц китайского языка  является рамочная конструкция, называемая иногда замыканием. [23]

      Цель  моей работы состоит в исследовании характерных особенностей синтаксиса китайского языка, рамочных конструкций, характерных для этого языка.

     Цель  определила задачи моей курсовой работы:

     - выделить основные характерные  особенности китайского синтаксиса; 
         - определить роль рамочных конструкций в китайском языке;

     - рассмотреть особенности рамочных конструкций, их разновидности. 
          Несколько слов о структуре данной работы. Она поделена на две главные части: синтаксис китайского языка, его особенности и непосредственно информация о рамочных конструкциях. Все примеры китайского языка взяты из молодежных рассказов (см. приложение) и проанализированы в практической части, они сопровождаются транскрипцией и русским переводом .
 
 

 

СИНТАКСИС.

ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ.

      В грамматической системе китайского языка синтаксису принадлежит важное место. Можно с достаточным основанием говорить о том, что в китайском языке существует примат синтаксиса над морфологией.

С и н т  а к с и с (句法 jŭfă) как живая система языкового общения и как важнейший раздел китайской грамматики является предметом внимательного и углубленного изучения в самом Китае и в среде зарубежных синологов.

     Синтаксис распадается на два больших раздела, соответственно содержащих описание и  объяснение словосочетаний и предложений. Словосочетание соотносится с понятием, предложение - с суждением. Понятие и суждение - категории логические, словосочетание и предложение - категории грамматические. [12, стр.41]

     Словосочетание - синтаксическая единица номинативного  назначения, тогда как предложение  представляет собой синтаксическую единицу, выполняющую коммуникативную функцию.

     Таким образом, синтаксис - это система  некоммуникативных

и коммуникативных  единиц языка.

     Основные  синтаксические единицы китайского языка – это словосочетание, простое предложение, часть усложненного предложения, усложненное предложение, часть сложного предложения, сложное предложение. [7, стр. 33]

     Синтаксическая  единица представляет собой единство составляющих частей, которые находятся  в определенных смысловых отношениях. В китайском языке основными  средствами обозначения синтаксических связей и выражения синтаксических значений являются словопорядок, интонация, служебные слова, а также специальные (типизированные) лексические элементы.

     Для словосочетаний и предложений китайского языка характерны структурная простота, стройность и четкость внутренней организации.

Китайский лингвист Линь Юйвэнь следующим образом характеризует  свойства и особенности синтаксических построений в китайском языке. Абсолютное большинство слов китайского языка - однослоги и двуслоги. Это создает  возможность использования в полной мере синтаксических структур, обладающих стройной и симметричной организацией (整齐匀称 zhĕngqí yúnchèn), и синтаксических структур, для которых характерно переплетение и скрещивание компонентов (错综错落 cuòzōng cuòluò). Синтаксические структуры первого типа не только могут сочетаться между собой, но вместе с тем могут также объединяться с синтаксическими построениями второго типа, тем самым обогащая и делая многообразным китайский язык. [4, стр.95-96]

 

1.2 Некоторые особенности китайского синтаксиса 

      Беспредложные словосочетания. В сфере словосочетаний китайского языка доминирует такой простой и удобный вид синтаксической связи, как примыкание.

     Объектные, пространственные и некоторые иные отношения часто находят свое выражение посредством беспредложных словосочетаний: 走路zŏu lù идти по дороге (идти дорога), 贺节 hèjié поздравлять с праздником (поздравлять праздник), 照镜子 zhào jìngz смотреться в зеркало (смотреться зеркало), 调降落伞 tiàojiàngluòsăn прыгать с парашютом (прыгать парашют). 

     Эллипс служебных слов. Одной из особенностей синтаксического строя китайского языка Люй Шусян считает широко распространенный эллипс служебных слов. Особенно часто встречается эллипс союзов. Иногда имеет место также пропуск предлогов. Например:

  1. 你不写我写。

     Ты  не станешь писать, я напишу (в начале предложения пропущен союз rúguŏ если).

  1. 他能左手写字。

     Он  может писать левой рукой (перед  словосочетанием zuŏ shŏu левая рука опущен предлог yòng).

     Правильное  в своей основе положение требует, однако, уточнения. Эллипс союзов, а  также предлогов характерен не для всех функциональных стилей современного китайского языка, а главным образом для разговорного стиля. Что же касается письменно-книжных стилей, то в них широко и многообразно представлены служебные слова названных классов. 

     Идентичное оформление синтаксических единиц. Характерной особенностью синтаксического строя китайского языка является употребление одних и тех же (или омонимичных) служебных слов для обозначения синтаксических связей и выражения смысловых отношений между членами предложения и между частями сложного целого.

     Так, например, служебное слово d выражает атрибутивные отношения между определением и определяемым в простом предложении. Вместе с тем оно способно выражать эти же семантические отношения между придаточным и главным предложением в составе сложной синтаксической единицы.

     Предложно-послеложные  сочетания ......以前 zài……yǐqián до того как, ......以后 zài……yǐhòu после того как и другие употребляются в составе обстоятельственных оборотов времени в простом предложении. Они же в структуре сложных предложений являются формальным средством выражения некоторых разновидностей временных отношений.

     Служебные слова типа 为了wèile для, ради, 因为 yīnwei из-за, ввиду,благодаря употребляются в качестве предлогов с лексическими единицами - обстоятельствами цели и причины в простом предложении. Омонимичные союзы 为了wèile чтобы, 因为 yīnwei так как, вследствие того что используются в качестве формального средства выражения целевых и причинных отношений в структуре соответствующих разновидностей сложного предложения. 

     Фиксированный словопорядок. Фиксированный порядок слов как одно из синтаксических средств играет важную роль в грамматическом строе китайского языка. Это объясняется тем, что в китайском языке члены предложения обычно выражаются неморфологизованными средствами и синтаксическая функция слова, а следовательно, и его квалификация как члена предложения в значительной степени зависят от места, занимаемого словом в строе предложения. Словопорядок в китайском языке более грамматикализован, чем в русском языке. Гао Минкай особо отмечает, что в китайском языке многие синтаксические отношения и значения выражаются порядком слов.

     Наиболее  типичным для китайского языка следует  считать прямой порядок расположения слов в простом предложении с глагольным сказуемым (подлежащее — сказуемое — дополнение). Это широко распространенное синтаксическое построение, синтаксическая структура, лежащая в основе многих разновидностей простого предложения китайского языка. Вместе с тем развитые и совершенные средства и приемы китайского синтаксиса допускают инверсию, различного рода перестановки членов предложения, а также дистантное расположение в речевой цепи грамматически связанных компонентов синтаксических структур. 

     Показатели  членов предложения. В китайском языке имеются специальные служебные слова, которые обозначают структурные элементы простого предложения,- лексические единицы (слова и словосочетания), выполняющие функции членов предложения.

     Служебные слова данного класса, такие, например, как zhĕ, ér, jiāng, zhī, d и др., являясь своеобразными показателями границ между членами предложения, отражают одну из характерных особенностей синтаксической системы китайского языка. 

Информация о работе Особенности китайского синтаксиса на материале рамочных конструкций