Предлоги пространства и времени в английском языке

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 23 Февраля 2013 в 23:15, дипломная работа

Описание

Целью данной дипломной работы является изучение когнитивных аспектов семантики и функции предлогов пространства и времени. Основной задачей является выявление специфики их внутренней формы, определение характера взаимодействия фона и фигуры в наивном представлении пространства и времени.

Содержание

Введение …………………………………………………………………………
Глава первая. Грамматическое деление слов на знаменательные и служебные…………………………………………………………………………
1.Логико-грамматическое обоснование дифференциации частей речи на знаменательные и служебные……………………………………………..
2. Предлоги как служебные части речи с функциональной точки зрения……………………………………………………………………….
3.Предлоги, послелоги, наречия (сходства и различия). Проблема аналитических слов………………………………………………………...
Глава вторая. Семантика и функции английских предлогов пространства и времени (с экскурсом в их историю)…………………………………………….
Глава третья. Когнитивное содержание английских предлогов пространства и времени…………………………………………………………………………….
1.Основные постулаты категории когнитивной лингвистики……………
Заключение ………………………………………………………………………
Библиография……………………………………………………………………

Работа состоит из  1 файл

предлоги пространства и времени в англ. яз..doc

— 361.50 Кб (Скачать документ)

Предлоги имеют своей функцией формирование семантической структуры  высказывания, устанавливая различного рода отношения между его элементами. Эти отношения носят настолько  общий характер, что могут существовать между языковыми единицами самой разнообразной семантики. Основанием для выбора того или иного предлога, т.е. для определения тех или иных отношений, служит не столько семантика отдельных единиц словосочетания, сколько семантическое целое, которое создается в результате семантического взаимодействия всех элементов высказывания как основных, так и их уточняющих. А все это определяется в конечном счете той действительностью и отношениями объектов в ней, которая отражается в сознании говорящего и которая должна найти или находит свое отражение в высказывании.

Наличие предлогов позволяет конкретизировать сложные ветвящиеся семантические  связи контактно и  организовать их в единую семантическую структуру. Естественно при этом предлоги не являются единственным средством этой организации, а осуществляют свою функцию наряду с другими служебными словами в служебной функции. [20: 220].

В создании текста участвуют не только знаменательные лексические единицы,  но   и служебные,   в частности    предлоги.    Предлоги    обладают   достаточной   самостоятельностью значения   и синтаксической   автономией.    Свидетельством  тому   является  их   участие    в образовании    независимых    номинативно — информационных    комплексов — названий    типа  «Перед заходом солнца. В дорогу. Под крышами Парижа. Ради жизни на земле» и пр. В этих комплексах предлог синтаксически и семантически автономен в том смысле, что он сохраняет свое парадигматическое значение и этим значением определяется общее значение номинации.

Для предлогов особенно характерно установление связи между другими  единицами текста, расположенными в  разных предложениях.

Грамматические функции предлогов  в предложении,  их способность  служить показателями синтаксических связей от отдельных членов     предложения являются следствием присущего им общего лексического значения указания на факт связи  объектов. В этом единстве содержательного и формального в предлогах выражено то, что «не только лексическое значение и содержание отдельных словоформ и частей речи отражает   реальный мир, реальную действительность, но и грамматическая структура     предложения   как целостной единицы,   форма   подлежащего и сказуемого в их взаимосвязи».

Функция предлогов — это их участие  в создании структур всех уровней языка и речи (словосочетание, предложение, текст). Предлоги способствуют реализации синтаксических и семантических связей и указывают на тот вид отношений, в которых эти связи выражаются [20: 232].

 

 

Классификация английских предлогов

Система  предлогов английского  языка  остается  по преимуществу древнеанглийской. В современном языке древнеанглийские и латино-французские предлоги образуют систему из 121 слова. Сюда входит:

  1. Простые предлоги типа at, in, from, for, under, on;
  2. Сложные типа within. from, outside, beyond, upon, onto, throughout;
  3. Причастные обороты типа during, concerning, past, except.

К этому ряду примыкают  категории составных предлогов (-280) by means of, thanks to, in spite of...

Ведущее положение занимают простые  древнеанглийские предлоги: с их помощью передаются почти все прежние падежные отношения древнеанглийского периода. Эти предлоги часто образуют лексические сращения с глаголами (реже — с существительными) и участвуют в образовании сложных и составных предлогов.

Сложные предлоги появляются в результате потребности выразить двойные пространственные, точнее пространственно-моторные отношения (вроде: «из-под », «снизу на», «из-за»; from below, inside, underneath, upon). В отдельных случаях наблюдается   явление   плеоназма   в    виде    соединения    двух предлогов почти одного значения (from out,  с of или без него; from   off). В русском языке это, например, «вдоль по (улице)», «для ради (порядка)»  и т.п.

Причастные предлоги   возникают   в   результате   двойного   сжатия   придаточных предложений; их сказуемое превратилось в причастие, а последнее — в предлог. Это численно наименьшая группа состоит из предлогов с отвлеченным смысловым содержанием.

Составные предлоги образовались из различных предложных   словосочетаний, знаменательная  часть  которых «существительное)  в    значительной степени утратило свое вещественное значение и   формализовалось.  В одних   случаях   значение   этих   слов еще достаточно ясно (by   way of), но в других оно затемнено (in spite of) [1: 25].

Те лингвисты, которые  признают наличие значения у предлогов,  стремятся исследовать систему  этих значений. Однако общепринятой семантической  классификации предлогов до сих  пор не существует.

Распространенным является деление предлогов на локальные, темпоральные и грамматические или логические. Эта классификация не совсем удачна. Следует учитывать, что большинство наиболее древних к настоящему времени стали многозначными, так как один и тот же предлог в зависимости от окружения может выражать все три типа отношений: локальные (on the table), темпоральные (on Friday) и логические (depend on smth.). при этом оказывается, что если для однозначных предлогов получаем классификацию по значению, то для многозначных предлогов — классификацию употреблений.

Интересна классификация, основанная на взаимодействии значения   предлога и значений слов, составляющих его контекст. Предлоги подразделяются на группы с правым индикатором значения предлога (on the table , with pleasure), с левым индикатаром (то come from smth., то rely on smth. ) и группы с двусторонней индикацией, где предлог способен проявить свое значение как при правом, так и при левом индикаторе (то eat with, with a fork,).

Поскольку предлог выражает отношение между словами, можно  ожидать, что он всегда будет функционировать в окружении связываемых им слов. Между тем это не всегда так. Встречаются конструкции, как без левого, независимого члена словосочетания, так и без правого, зависимого. Наиболее распространенный случай отсутствия левого члена — это заголовки. И наиболее распространенным примером отсутствия правого члена предложного словосочетания являются так называемые отделенные предлоги. Отделенными принято называть предлоги, когда:

а) объект предложного  словосочетания сохраняет синтаксическую зависимость от глагола с предлогом, но линейно отделен от него, так как выражен вопросительным или осительным местоимением, как в предложениях: what are you laughing at?; I don’t know what you are laughing at;

б) объект занимает синтаксически господствующую позицию по отношению к глаголу: в инфинитивных атрибутивных  словосочетаниях  (nothing   to  laugh at) и предложениях с глаголом в пассиве (не was laughed at). [2: 96].

Предлоги образовались из наречий, из имен (существительных, в редких случаях прилагательных) или из причастий, и, соответственно могут быть разделены на

  1. Наречные (adverbial);
  2. Отыменные (nounal); 
  3. Отглагольные или причастные (verbal or participial)

1. Наречные могут быть подразделены на простые или первичные (simple or primary), образовавшиеся в глубокой древности из наречий места (in, on, for, то, и т.д.), и сложные (compound) — из двух, редко трех наречий или предлогов (into, out of, about и т.д.).

2. Отыменные развились из адвербиальных словосочетаний, состоящих из первичного предлога и существительного, к которому при превращении адвербиального словосочетания в препозитивное, в большинстве случаев был присоединен второй первичный предлог. Сочетания такого рода либо утратили предлог, либо сохранили редуцированный предлог, превратившийся в префикс и омертвевший (a/board, a/mong, be/side, be/hind), либо сохранили нередуцированный предлог (in spite of, by means of, in accordance with), — в зависимости от чего отыменные субстантивные предлоги являются либо простыми, либо смежными.

3. Причастные предлоги образовались от причастий настоящего времени (concerning, respecting) или от причастий прошедшего времени (past.except). hekotopble из них представляют сочетания из бывшего причастного и первичного предлога то, — т.е. составные npeflnorh (owlng to.according to).

4. Отыменные и причастные предлоги  являются в определенном смысле  также наречными. Отыменные происходят  от предложных словосочетаний  бывших когда-то наречными. Причастные  образовались из причастий, употребляемых  в функции наречия.

Многие предлоги обладают яркой лексической семантикой – имеется три категории предлогов совершенно различных по своей общей лексической и грамматической характеристике, что один предлог может содержать значения, относящиеся по характеру ко всем трем категориям. Рассмотрим эти категории;

1. Лексические предлоги — «свободные»  (отношения места движения и  времени), как, в; 

She went to the cinema at 5 o'clock;

In the evening I sat by the window on a sofa;

The dog swam after us across the river to the bank,

2. Лексические предлоги — «фиксированные» (отвлеченные отношения кроме падежных), как, в;

That the river was impassable to everybody was obvious to us ;

This country depends for food supply on its neighbours;

Don’t nag at me!;

Whom are you looking for?;

This region is rich in iron ores but destitute of coal.

2. Грамматические предлоги (прежние  падежные отношения), как, в;

The window of our flat were sealed by my sister;

Show it to each of them; it is made by hand specially for  you; the note was written partly in

Ink, partly in pencil;

She writes with her left hand.

Свободные предлоги представляются наиболее ясными и четкими по своей семантике  и грамматической функции; хотя они  не выполняют самостоятельной функции  члена предложения они фигурируют в предложении как значимые компоненты членов предложения.

Предлоги вносят в высказывание своими значениями смысл настолько  важный, что он иногда решает конечный смысл всего высказывания  «знаменательных» слов с их весомой семантикой оказывается  недостаточно для полного высказывания: необходимо «служебное» слово — предлог, которое в таком случае поднимается до уровня «знаменательных».

At night they are going again, pouring forth over the bridges and through the subways and across the ferries and out of the trains.

Здесь предлоги так же важны, как и слова, называющие транспортные средства.

Свободные предлоги, т.е. предлоги, обладающие известной синтаксической независимостью и не связанные фразеологическими  сочетаниями подобно другим предлогам, осуществляют связь с другими  словами языка всегда временно. На данный случай, Свободные предлоги, точнее, предлоги выражающие преимущественно значения места, движения (и времени), составляют наиболее многочисленную категорию английских предлогов: 85 из 121, причем 48 выражают только значения места, — только времени, а 30 имеют как пространственные, так и временные значения.

Фиксированные предлоги представляют собою явление, грамматически и  лексически отличное от свободных предлогов. Во-первых, они передают не конкретные отношения места, движения и времени, а отвлеченные. Употребленный вместе с существительным, глаголом. местоимением, прилагательным или наречием. Фиксированный предлог уточняет или указывает на содержание этих отношений. Предлоги могут являться носителями значений цели, следствия, причины, соответствия и других логических отношений. С другой стороны, он может содействовать своими значениями выявлению и уточнению значений «знаменательных» слов. Во-вторых, в этой области проявляется не временное, разовое совместное выступление в речи «знаменательного» слово с предлогом, а прочное и постоянное семантическое соединение такого слова с фиксированным предлогом. однако сочетание с «знаменательным» словом как у свободных, так и у фиксированных предлогов одинаково имеет регулярный и всеобщий характер в пределах определенного разряда слов. Так, если  свободный предлог  from  или то  сочетается вместе со всеми глаголами движения, то также   постоянно с глаголами depend, belong, translate.

В некоторых случаях смысловое  слияние, сращение глаголов с предлогами    стало настолько тесным, настолько органическим, что предлог уже перестает быть предлогом. Его надлежит рассматривать как неотъемлемую часть сложного глагола, лишенную собственного значения и какой — либо синтаксической роли — как послелог.

Грамматические предлоги выполняют функцию прежних падежных флексий существительных английского языка. С тех пор как флексии утратили смыслоразличительные функции, предлоги передают отношения принадлежности (редко — владения), орудийности или инструментальности, партитивности, адресата действия и др. В этой функции выступают предлоги of by, with, to, for и в значительно меньшей степени. Частично формализовавшиеся through, in, at, about, on, b семантике которых грамматические значения занимают подчиненное место.

Было бы очень сложно определить границу между «чисто лексическими» и «чисто грамматическими» значениями предлогов. Здесь переходы одних в другие конкретные в каждом отдельном случае и зачастую незаметные. Только на полюсах такое подразделение очевидно; I am going to my brother бесспорно налицо лексическое значение, тогда как в the house of my brother оно бесспорно грамматическое.

В основном обороты с  грамматическими предлогами сводятся к следующим типам; предложное косвенное дополнение (give that news paper to your brother; buy a newspaper for me): предложное определение с общим значением принадлежности, партитивности (the trees of the city park; the bulk. of the work.); предложное дополнение со значением деятеля или орудия действия, а также способа действия или используемого материала know about it through translation in exact terms) [1: 47].

Информация о работе Предлоги пространства и времени в английском языке