Прагмалингвистические особенности англоязычного речевого акта обещания

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 19 Марта 2012 в 22:59, курсовая работа

Описание

Цель настоящего исследования – выявить специфику речевых актов обещания в русской и английской коммуникативных культурах, определить особенности его прагматических параметров.
Для достижения цели настоящей курсовой работы мы ставим перед собой следующие задачи:
1) Рассмотреть особенности национального характера русской и английской языковой личности и определить взаимосвязь национального характера и коммуникативного поведения;
2) Произвести классификацию речевого акта обещания и выявить особенности их использования в двух рассматриваемых коммуникативных культурах;
3) Выявить специфику языкового оформления речевого акта обещания в русском и английском речевом поведении, а также экстралингвистические особенности этого речевого акта в данных коммуникативных культурах;

Содержание

Введение………………………………………………………………..
1 Теория речевых актов и её место в современной лингвистике……..
1.1 Становление теории речевых актов как науки…………………..
1.2 Речевой акт, его сущность, структура и типология………………….
1.3 Речевая ситуация и параметры речевого общения…………………..
2 Лингвистические средства выражения обещания в английском языке …
2.1 Прямые и косвенные выражения обещания……………………………
2.2 Грамматические средства выражения согласия…………………………..
2.3 Лексические средства выражения согласия…………………………………
Заключение…………………………………………………………………
Список использованной литературы………………………………………..

Работа состоит из  1 файл

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ.docx

— 64.84 Кб (Скачать документ)

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ

УО "БЕЛОРУССКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ  УНИВЕРСИТЕТ"

 

           

                      Кафедра …………………………………

 

 

 

 

 

 

КУРСОВАЯ РАБОТА

 

по дисциплине: …………………

на тему: Прагмалингвистические особенности англоязычного речевого акта обещания

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Студент(ка)

факультет, № курс, группа       (подпись)                                         ФИО

                 (дата)

 

Руководитель                                                                           ФИО руководителя

                            (подпись) (оценка)                                     (дата)         

 

 

 

 

 

 

 

 

МИНСК 2012

СОДЕРЖАНИЕ

 

Введение………………………………………………………………..

1 Теория речевых актов и её место в современной лингвистике……..

1.1 Становление теории  речевых актов как науки…………………..

1.2 Речевой акт, его  сущность, структура и типология………………….

1.3 Речевая ситуация и  параметры речевого общения…………………..

2 Лингвистические средства выражения обещания в английском языке …

2.1 Прямые и косвенные выражения обещания……………………………

2.2 Грамматические средства выражения согласия…………………………..

2.3 Лексические средства выражения согласия…………………………………

Заключение…………………………………………………………………

Список использованной литературы………………………………………..

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ВВЕДЕНИЕ

 

В основе любой коммуникации, т.е. в основе речевого общения как  такового, лежит «обоюдный код» (“shared code”), обоюдное знание реалий, знание предмета коммуникации между участниками  общения – говорящим/пишущим  и слушающим/читающим. В языковых явлениях отражаются факты общественной жизни данного говорящего коллектива. Языковая картина мира отражает реальность через культурную картину мира. Поэтому  изучение иностранного языка как  средства общения неразрывно связано  с изучением общественной и культурной жизни стран и народов, говорящих  на этом языке.

Таким образом, современная  лингвистика активно разрабатывает  направление, в котором язык рассматривается  как культурный код нации, а не просто как орудие коммуникации и  познания. Современными учеными язык позиционируется как путь, по которому мы проникаем в современную ментальность нации. Известно, что человек с  детства усваивает язык и вместе с ним культуру своего народа. Все  тонкости культуры народа отражаются в его языке, который специфичен и уникален, так как по-разному  фиксирует в себе мир и человека в нем. В этой связи совершенно очевидной является значимость и  актуальность межкультурной коммуникации как науки и межкультурной  компетенции, которой она учит.

Когда речь идет о коммуникации, особенно межкультурной, провести границу  между социологическими и психологическими аспектами общения бывает очень  трудно. И те, и другие имеют дело с возникающими в процессе коммуникации или передающимися посредством  ее сложными категориями – ценностями, мотивами, установками, стереотипами и  предрассудками. И все эти категории  непосредственным образом влияют на коммуникативное поведение той  или иной языковой личности .

Этими прагматическими аспектами  речевого общения занимается так  называемая кросс-культурная прагматика, инструментом которой является сопоставительный анализ отдельных принципов, характеризующих  коммуникативную деятельность, и  соответствующих культурных сценариев.

От традиционных, собственно лингвистических сопоставительных исследований категорий вежливости, форм референции и обращения, анализа  речевых актов кросс-культурная прагматика отличается прежде всего  функциональной направленностью. То, какая  коммуникативная стратегия будет  выбрана, в какой именно культурный сценарий будет воплощено то или  иное высказывание, зависит от культурных особенностей соответствующей коммуникативной общности .

Таким образом, межкультурная  коммуникация имеет ярко выраженную прикладную ориентацию. Это не только наука, но и набор навыков, которыми можно и нужно владеть. И в  первую очередь эти навыки необходимы тем, чья профессиональная деятельность связана с взаимодействием с  разными культурами, когда ошибки и коммуникативные неудачи приводят к провалам в переговорах, к неэффективной работе коллектива, к социальной напряженности. Это подтверждает актуальность настоящей курсовой работы, посвященной изучению особенностей речевых актов обещания в современных русской и английской коммуникативных культурах.

Предметом нашего исследования является прагматическая сторона речевых  актов обещания в русском и английском речевом общении. Подход к обещанию как к речевому акту, нацеленному на достижение коммуникантом определенной цели и на рассмотрение в этом ключе используемых в них языковых средств – главная особенность данной темы, привлекающая внимание современных языковедов, которых перестала удовлетворять простая интерпретация языка лишь как средства, орудия и инструмента общения.

         Таким образом, объектом настоящего  исследования являются русские  и английские речевые акты обещания.

Обещание является неотъемлемым компонентом современной коммуникации, средством гармонизации как межличностного, так и межкультурного взаимодействия.

 Цель настоящего исследования  – выявить специфику речевых  актов обещания в русской и английской коммуникативных культурах, определить особенности его прагматических параметров.

Для достижения цели настоящей курсовой работы мы ставим перед собой следующие задачи:

1)   Рассмотреть особенности национального характера русской и английской языковой личности и определить взаимосвязь национального характера и коммуникативного поведения;

2) Произвести классификацию речевого акта обещания и выявить особенности их использования в двух рассматриваемых коммуникативных культурах;

3)   Выявить специфику языкового оформления речевого акта обещания в русском и английском речевом поведении, а также экстралингвистические особенности этого речевого акта в данных коммуникативных культурах;

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 Теория речевых  актов и её место в современной  лингвистике

 

В начале ХХ века вопросы, связанные  с формированием речи, т.е. воспроизведением языковых единиц в процессе коммуникации, исследовались главным образом  при сопоставлении речи с языком как с потенциальной системой знаков, предназначенных для хранения и передачи информации.

Во второй половине XX века получило свое развитие деятельностное представление о языке; язык стал рассматриваться как определенного  рода взаимодействие между говорящим  и слушателями. Субъект речевой  деятельности стал пониматься как носитель ряда конкретных характеристик –  психологических и социальных. Такой  подход к рассмотрению языка и  речи заложен в основу теории речевых  актов.

 

1.1       Становление теории речевых актов  как науки

 

В 60-70-х годах XX века ученые-представители  Оксфордской школы (Дж. Остин, Дж. Серль, Г.П. Грайс) обратились к изучению обыденного человеческого языка в естественных условиях его функционирования. По мнению этих ученых, главная цель естественного языка – установление общения между людьми. Таким образом, в центр лингвистических исследований выдвинулся человек со своими целями, которые он преследует в коммуникации, а также условия коммуникативной ситуации, способствующие успешному достижению целей общения. Объективный мир в концепции Оксфордской школы предстает, прежде всего, как фактор, создающий коммуникативную ситуацию и определяющий цели и задачи говорящего. Доминировавшая в лингвистике с начала ХХ века структуралистическая парадигма постепенно была вытеснена антропоцентрическими, этноцентрическими и коммуникативными концепциями, главный объект изучения которых - речь в ее отношении к человеку. Так возникло новое направление в языкознании – прагматическая лингвистика, прагмалингвистика или прагматика (от греч. pragma – «дело», род. пад. – pragmatos). В сферу интересов языковедов вошли данные, которые раньше относились к компетенции иных наук – страноведческая, энциклопедическая, социологическая, психологическая информация. Разумеется, прежние достижения как формальной, так и содержательной лингвистики не потеряли своей значимости – напротив, они вошли в концепцию более широкого подхода к языку.

Исследовательские рамки  коммуникативной активности значительно  расширились и, кроме языковых средств  выражения, включают целый спектр экстралингвистических  факторов: языковую компетенцию участников речевого акта, их взаимодействие в  процессе коммуникации, обстановку, в  которой эта коммуникация осуществляется, целевые установки адресанта  и адресата речи, речевой этикет, индивидуальные особенности употребления языковых средств и т.д. Поэтому в настоящее время не существует четких границ, определяющих предмет собственно прагматических исследований. К прагматике относится весь комплекс вопросов, связанных с личностями отправителя и получателя речи в процессе производства речи и при ее декларировании, с отношениями между участниками коммуникации, с ситуацией, в которой осуществляется общение, с использованием стилистических и эмоциональных средств языка. Таким образом, в широком смысле понятие прагматики включает в себя и социолингвистику, и психолингвистику, и другие области языкознания, связанные с функционированием языка в обществе, т.е. прагматика понимается как лингвистика речи. Прагматика отвечает на вопрос «Что вы хотите сказать, употребив слово?». Соответственно, одним из ключевых направлений этой науки является теория речевых актов, в основе которой лежит принцип приоритета речи над языком .

Доминирование речи над языком прослеживается уже в работах  лингвистов, которые, хотя и разграничивают понятия языка и речи, но еще  не противопоставляют их четко друг другу (оппозиция «язык - речь» была впервые сформулирована Ф. Соссюром). И хотя понятия «язык» и «речь» продолжают использоваться ими как  синонимы, приоритет первого над  вторым уже очевиден. Так, в философии  Л. Витгенштейна, идеями которого были во многом определены воззрения ученых Оксфордской школы, речь – это, прежде всего, компонент человеческой деятельности, а язык – орудие, инструмент, направленный на выполнение определенной функции, задачи. Таким образом, существенной чертой любого языкового общения, по Л. Витгенштейну, является то, что оно включает в себя языковой акт. Как отмечено английским философом Дж. Остином, «сказать что-либо значит совершить некоторый поступок». Аналогично Дж. Серль утверждает, что «основной единицей языкового общения является не символ, не слово, не предложение и даже не конкретный экземпляр символа, слова или предложения, а производство этого конкретного экземпляра в ходе совершения речевого акта».

На возникновение теории речевых актов как науки сильное  влияние оказала прагматическая теория Ч. Пирса. Философия же Л. Витгенштейна, последователя идей Ч. Пирса, легла  в основу формирования целостной  и развитой теории речевого акта. Язык Л. Витгенштейном уподобляется игре, а высказывание – ход в этой игре, который может удовлетворять  определенным конвенциональным правилам и связывать «слово» и «дело». При этом Л. Витгенштейн ввел термин «языковая игра» с целью сделать  более отчетливым тот факт, что  общение является частью человеческой активности, или одной из форм его жизни .

Заслуга Дж. Остина, основателя теории речевых актов, и его последователей - в том, что процесс говорения  был рассмотрен не как сочетание  общепринятых символов, построенное  по определенным фонетическим, семантическим  и синтаксическим правилам и отражающее положение дел в окружающей действительности, а как продукт индивидуального словотворчества, обусловленный личностными качествами говорящего и стоящими перед ним целями и задачами, т.е. поставлен в прямую зависимость от его производителя – субъекта речи. Личности отправителя и получателя речи связали воедино все многочисленные разрозненные аспекты высказывания, которые стали ориентироваться не на передачу фактической информации, а на ее интерпретацию. Прагматика формировалась как независимое направление лингвистических исследований, отвечающее за субъективный фактор процесса формирования и функционирования языковых единиц в речи .

Одним из направлений лингвопрагматики и теории речевых актов является изучение постулатов общения, т.е. принципов  или правил нормальной человеческой коммуникации. Достоинством теорий ученых о правилах (максимах) коммуникации является то, что в них выявлены новые, ранее не исследуемые способы  логической организации коммуникативного общения, участвующие в формировании значения высказываний и оказывающие  влияние на ситуацию общения в  целом. Новые концепции объединили многочисленные компоненты (лингвистические, психологические, социологические, этические  и др.), образующие коммуникативный  дискурс и определяющие в конечном итоге не только правила и тактические  принципы ведения разговора, но и  его смысл.

На современном этапе  развития языка, когда в распоряжении его носителей находится огромный запас языковых средств и опыт в их употреблении, на первое место  выходят вопросы, связанные не столько  с тем, как отразить то или иное мыслительное содержание, сколько с  тем, как отразить его наилучшим  образом, т.е. решить коммуникативные  задачи в самые короткие сроки  и с максимальным эффектом воздействия  на адресата речи. Прагматика и теория речевых актов являются областью исследования на стыке лингвистики, психологии и социологии, которая  анализирует общие принципы коммуникативной  деятельности индивидуума и отвечает за конкретное формирование логической основы диалога-общения.

 

1.2 Речевой акт,  его сущность, структура и типология

 

Речевой акт – это минимальная  единица речевой деятельности, выделяемая и изучаемая в теории речевых  актов – учении, являющемся, как  было отмечено ранее, важнейшей составной  частью лингвистической прагматики. Н.Д. Арутюновой речевой акт определяется как минимальная основная единица речевого общения, в которой реализуется одна коммуникативная цель говорящего и оказывается воздействие на адресата .

Информация о работе Прагмалингвистические особенности англоязычного речевого акта обещания