Обучения английской фонетики на основе игры на начальном этапе в США

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 13 Мая 2012 в 01:25, курсовая работа

Описание

Цель курсовой работы: доказать, что игра один из эффективных приемов обучения английской фонетики на начальном этапе.
Задачи:
1) Что такое фонетика, роль, место и значение в обучение;
2) Подходы в обучение английской фонетики
3) Подход в обучение на начальном этапе

Содержание

Введение……………………………………………………………………………………………3
Глава 1 Роль и место фонетики при обучении иностранным языкам
на начальном этапе. Обучение на основе игры…………………………………..5
1.1 Что такое фонетика, роль, место значение. Подходы к
обучению фонетики , подход к обучению фонетики на начальном этапе………………………………………………………………………………………….5
1.2 Обучение английской фонетики на основе игры……………………..10
Глава 2 Подборка фонетических игр от простого к сложному (звук, слово, фраза, предложение)…………………………………………………………..15

Заключение…………………………………………………………………………………….24
Литература………………………

Работа состоит из  1 файл

курсовая.doc

— 136.50 Кб (Скачать документ)

5.           игра должна вызвать эмоциональный интерес, желание как можно скорее включиться в нее. [6]

В игре имплицированы все три способа общения:

        интеракционный, когда происходит взаимодействие преподавателя и учеников в рамках игровой деятельности;

        перцептивный, когда обучающий и обучаемый воспринимаются как индивиды, благодаря чему асимметричные отношения сменяются симметричными;

        информационный, когда преподаватель и обучаемые обмениваются своими мыслями и чувствами, а усвоение слов и грамматических структур становится фоном.

Продуктом такого общения нередко является интерпретация информации – “столкновение” позиций, мыслей, чувств порождает новые взгляды, отношения, обогащает знания и т.д., таким образом, представляется возможным определить коммуникативную игру как модель естественного общения, организуемого учителем для имитации процесса реальной коммуникации.[4]

Следует отметить, что коммуникативная игра характеризуется

                                          11

отсутствием “воображаемых” ролей. Здесь имитируются условия, определяющие речевое поведение коммуникантов. Такая игра, поэтому характеризуется наличием только одной социальной роли, которая, в то же время, тиражирована, многослойна. Участники игры управляют своим собственным поведением. В ходе проведения коммуникативных игр учебная деятельность школьников приобретает предельную прозрачность: в каждый момент участники имеют возможность наблюдать и контролировать действия своих партнеров по группе, отметить их слабые и сильные стороны, что само по себе положительно, так как позволяет каждому рефлексивно подойти к собственной деятельности, т.е. сравнить свой уровень знаний и языковой подготовки с знаниями других членов группы, что служит предпосылкой для самокоррекции. Это предоставляет дополнительную возможность участнику группы объективно оценить имеющиеся способности и дать правильную самооценку собственного познавательного труда. Кроме того, учебно-игровая деятельность всегда обнажает сущность каждого участника, и это позволяет преподавателю в ходе наблюдения за процессом коммуникативных игр изучать индивидуальные особенности, типологические группы обучаемых, с тем, чтобы в дальнейшем принимать их во внимание при учебно-игровом сотрудничестве в ходе реализации коммуникативных игр. [10]

Нельзя не отметить, что в ходе проведения коммуникативных игр   качественно меняется характер взаимоотношений в группе: они становятся более открытыми, дружелюбными, имеет место преодоление барьеров, блокирующих общение, и это, на наш взгляд, способствует лучшему усвоению знаний и сплочению коллектива.

Важная особенность игр в том, что они подчиняются строгим логическим расчетам и в то же время несут в себе богатый эмоциональный заряд. Внутренними механизмами игрового взаимодействия являются интеллектуальные и эмоциональные сопереживания, сомышления,

                                            12

содействия, которые вызываются личностями общающихся субъектов,

личностной значимостью предмета взаимодействия, отношением сторон к этому процессу, что обеспечивает взаимопонимание и общность.

Таким образом, анализ научных исследований по проблеме использования игр в педагогике и собственная практика применения коммуникативных игр на занятиях английского языка дают основание считать, что учебная игра является существенным дидактическим материалом и должна занимать достойное место в арсенале педагогических средств. [8]

Говоря об использовании игр на разных ступенях обучения иностранному языку, то в организации обучения иностранному языку на начальном этапе важно учитывать существенные психолого-педагогические различия детей дошкольного и младшего школьного возраста. Для детей младшего школьного возраста характерны яркость и непосредственность восприятия, легкость вхождения в образы. Дети быстро вовлекаются в игровую деятельность и самостоятельно организуются в групповую игру по правилам. Игровая обстановка трансформирует и позицию учителя, которая балансирует между ролью организатора, помощника и соучастника общего действия.

              Так, на первом этапе обучения основным видом игр будет являться предметная (лингвистическая) игра, которая подразумевает под собой

фонетические игры. Это объясняется тем, что у учащихся данного возраста только начинает формироваться языковая база и навыков, которыми они владеют, недостаточно для проведения ролевых, сюжетных игр. Здесь целесообразно использовать драматизации и имитационные игры, игры – соревнования. Этот блок включает в себя виды игровой деятельности, направленные на формирование лингвистической стороны коммуникативной компетенции. [7]

Игровая деятельность включает в себя упражнения, формирующие

                                              13

умения выделять основные признаки предметов, сравнивать; группы игр на обобщение предметов по определенным признакам; группы игр, в процессе которых у младших школьников развивается умение владеть собой, быстрота реакции на слово, фонематический слух. При этом игровой сюжет развивается параллельно основному содержанию обучения, помогает активизировать учебный процесс. Игра способствует запоминанию, которое является преобладающим на начальном этапе обучения иностранному языку.[11]

 

 

 

 

                                          

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                             14

Глава II.

Подборка фонетических игр от простого к сложному    (звук,  слово,   фраза, предложение)

 

 

1.      Звуки (Sounds)

Вид деятельности: идентификация английских звуков в речи.

Цель: научить детей распознавать звуки английской речи на слух.

Задание: слушая речь учителя, поднимать руку, узнав английский звук.

Подготовка: возможно использование аудиозаписи.

Проведение игры. Называйте звуки [O], [o], [n], [н], [Z], [t], [d], [m], [g], [с], [s], [T], [D], [oi], [a], [w], [b] и т.д.

Вариант 1. Учитель произносит английские звуки, а ребята показывают соответствующие транскрипционные значки.

Вариант 2. На доске написаны слова в транскрипции. Задача учеников – правильно их прочитать.

Вариант 3. Учитель произносит несколько слов или предложение, бросая мяч одному из участников игры. Последний должен повторить слова в том же порядке или предложение, копируя интонацию учителя. Выигрывает тот, у кого лучше произношение.

 

      2.  Эхо

Цель: тренировка в произнесении звуков.

Ход игры: Отвернувшись в сторону, отчетливым шепотом произнесите пройденные звуки. Дети, как эхо, повторяют каждый вслед за вами.

3.Слышу — не слышу.

Цель: формирование на­выков фонематического слуха.

Ход игры: обучаемые делятся на команды. Преподаватель произносит слова. Если он называет слово, в котором есть долгий

                                        15

гласный ... или ..., обучаемые поднимают левую руку. Если в назван­ном слове есть также согласные звуки ... или ... , все поднимают обе руки. Преподаватель записывает ошибки играющих на доске. Выигрывает команда, которая сделала меньше ошибок.

 

4.Широкие и узкие гласные.

Цель: формирова­ние навыков фонематического слуха.

Ход игры: преподаватель называет слова. Обучаемые поднимают руку, если звук произносится широко. Если гласный произносится узко, руку поднимать нельзя. Выигрывает команда, которая допустила меньше ошибок.

 

5.Правильно-неправильно.   

Цель:   формиро­вание  правильного,  чуткого  к  искажениям фонематического слуха.

Ход игры: преподаватель называет отдельные слова или слова в предложениях, фразах. Обучае­мые поднимают руку при чтении выделенного им звука в звукосочетаниях. Затем он просит каждого обучаемого в обеих командах прочитать определен­ные звукосочетания, слова, фразы и предложения. При правильном чтении звука обучаемые поднимают руку с зеленой карточкой (флажком), при неправиль­ном — руку с красной карточкой (флажком). Выиг­рывает команда, которая после подсчета очков наи­более правильно оценит наличие или отсутствие ошибок.

 

6.Какое слово звучит?

Цель:  формирование навыка установления  адекватных звукобуквенных соответствий.

Ход игры: обучаемым предлагается набор из 10—20 слов. Преподаватель начинает читать с опре­деленной скоростью слова в

                                             16

           произвольной после­довательности. Обучаемые должны сделать сле­дующее:

 

Вариант 1. Найти в списке слов произнесен­ные преподавателем и поставить рядом с каждым из них порядковый номер по мере их произнесения преподавателем.

Вариант 2. Отметить в списке только те слова, которые были произнесены преподавателем.

Вариант 3. Записать на слух слова, которых нет в списке, и попытаться найти их в словаре, и, если они неизвестны обучаемым, выписать их значения, установить, имелись ли орфографические ошибки при их записи.

Выигрывает тот, кто наиболее качественно выпол­нил задание.

 

7.Кто быстрее?

Цель: формирование и совершенствование навыков установления звуко-буквенных соответствий и значений слов на слух.

Ход игры: обучаемым раздаются карточки, на которых в первой колонке приводятся слова на ино­странном языке, во второй — их транскрипция, в третьей — перевод слов на русский язык. Слова на иностранном языке пронумерованы по порядку сле­дования. Каждый обучаемый должен, как только преподаватель произносит то или иное слово, по­ставить его номер рядом с соответствующими транскрипцией и переводом на русский язык (или соединить все три соответствия непрерывной чер­той). Выигрывает тот, кто быстрее и качественнее установит соответствия между иноязычным словом, транскрипцией и переводом.

8.Sound off

Цель: Развить навык понимания на слух.

Уровень: начинающие.

                                         17

 

           Оптимальный размер группы: без ограничения.

          Необходимый материал: У каждого ученика на руках 2 карточки (на каждой            слово с одним из парных звуков; слова составляют контрастную пару). Например, звуки [e] и [x], а слова BET и ВАТ.

Описание:

Класс делится на две команды. Учитель читает вслух слова, в состав которых входит либо один, либо другой звук, а учащиеся поднимают ту карточку, на которой написано слово с тем же звуком. Например:

Учитель:   "met"              Ученики поднимают BET

Учитель:   "mat"              Ученики поднимают ВАТ

Учитель:              "fat"              Ученики поднимают              ВАТ

Учитель:              "set"              Ученики поднимают              BET

Учитель:              "less"              Ученики поднимают              BET

Учитель:              "man"              Ученики поднимают              ВАТ

Команда, которая подняла больше карточек (правильно!), по­лучает 1 очко в этом раунде.             

СОВЕТЫ: Попросите учеников самих сделать карточки и предложите им использовать для одного звука в паре один цвет, а для второго — другой (например, красный для BET, а для ВАТ — синий). Цветовой контраст помогает правильно подсчитывать поднятые карточки. На карточках можно разыграть любые два зву­ка, которые учащиеся затрудняются различить на слух. Вот несколько пар, которыми можно пользоваться: BET/BIT, THOSE/DOZE, THREE/TREE, CUT/COT, LEAD/READ.

 

9.Если слышишь - сядь(SIT FOR SOUNDS)

Цель: Развить навыки аудирования.

                                           18

Уровень: начинающие.

Оптимальный размер группы: без ограничений

Необходимый материал: Специальный список слов на­подобие приведенного ниже.

Описание:

Все встают. Учитель говорит: "I'm going to say 4 words. Sit down when you hear one that begins with the sound [D] as in THIS. Ready? DISH. VERY. THAT. THIK."

Те ученики, которые сели вовремя, могут сидеть во время сле­дующего раунда, ИЛИ все ученики должны вставать во время ка­ждого нового раунда. Тут дело в том, какую цель вы преследуете: потренировать отстающих (ибо остальные останутся сидеть) или дать возможность всем потренироваться различать контрастные звуки. Звуки в начальном, среднем и конечном положении не стоит смешивать в одном раунде.

Хорошая практика — произносить поочередно глухие и звон­кие парные звуки: [v/f], [g/k], [d/t], [b/p], [z/s], [G/C], [Z/S], [D/T], а также кон­трастные [1/r].

СОВЕТЫ: Когда учащиеся перестают делать ошибки, про­делайте все то же самое, но при этом поворачиваясь к ним спиной. Они не могут увидеть ваши губы и догадаться, какой звук был произнесен. Тогда можно поиграть на контрасте зву­ков [s/f/T] и [z/v/D].

 

 

 

 

10.Услышь разницу. (Hear the difference)

Цель: тренировать в нахождении минимальных отличий в парах слов.

Информация о работе Обучения английской фонетики на основе игры на начальном этапе в США