Анализ концепта
Дипломная работа, 11 Декабря 2011, автор: пользователь скрыл имя
Описание
Целью исследования является изучение концепта «mångfald» в концептосфере шведского языка, а также выявление и рассмотрение его значений, незафиксированных в словарях.
Для достижения этой цели необходимо решить следующие задачи:
1. Рассмотреть понятие «концепт» как способ отражения национального языкового сознания.
2. Описать базовые характеристики концепта.
3. Исследовать особенности языкового сознания шведского народа.
4. Выявить сущность концепта «mångfald» в шведском языке и проанализировать его составляющие.
5. Определить значение концепта «mångfald» в контекстах, связанных с общественной, политической и трудовой деятельностью.
Работа состоит из 1 файл
Диплом.docx
— 97.16 Кб (Скачать документ)Под понятием «mångfald» в шведских школах подразумевается:
- Взаимодействие учеников, различной культурной принадлежности
- Повышение компетентности учителей
- Подготовка новых сотрудников и внутреннее распределение власти
- Значение родного языка
- Отношения с родителями
Изучив
все вышеперечисленные значения
можно придти к окончательному выводу
о том, что данный концепт своеобразен
и заключает в себе громадное
множество значений, которые выделяются
в зависимости от контекста, в
котором он употребляется.
Заключение
В ходе проведенной нами работы удалось рассмотреть понятие «концепт» в качестве способа отражения национального сознания. Нами было выявлено и определено значение концепта как ментальной единицы сознания (единицы мышления и хранения информации в сознании), представляющей собой квант структурированного знания, репрезентирующая культурно - национальную ментальность его носителей.
В языке концепт объективируется лексемами, свободными и устойчивыми словосочетаниями и может быть исследован на материале, полученном в результате свободного ассоциативного эксперимента, сплошной выборки из фразеологизмов, пословиц, поговорок и художественных текстов. Далее нами были описаны базовые характеристики концепта, предлагаемые в различных трудах как отечественных, так и зарубежных лингвистов: Д.С.Лихачева, Е.С.Кубряковой, А.А. Залевской, В.В.Красных, Р.М.Фрумкиной и т.д.
Понятие
о языковой картине мире ведет
нас непосредственно к понятию
концепта как основного понятия
лингвокультурологии и
Проанализировав концепт «mångfald» мы сделали вполне обоснованный вывод о том, что данный концепт является уникальной и в то же время неотъемлемой частью шведской общественности, интеграционной политики в школах и трудовой деятельности. Есть все основания полагать, что «mångfald» как фрагмент внутреннего мира человека, его внутренней жизни в истории развития культуры и социума понимался и подразумевается как одно из основополагающих аспектов жизни и признается одним из первичных факторов в человеческих взаимоотношениях.
Являясь незаменимым явлением в сфере межкультурных отношений, «mångfald» как понятие - универсально с точки зрения совокупности существенных признаков, наполняющих его. Языковые интерпретации этого понятия позволяют выявить многогранность и многокомпонентность этого концепта.
На основе выделенных признаковых характеристик нами был определен языковой корпус лексических и фразеологических единиц в шведском языке со значением «mångfald». Анализ этих единиц позволил выявить особенности их употребления, а также выделить ценностные доминанты, связанные с интерпретациями анализируемого понятия в шведской этнокультурной общности: это множество; обилие; этнический, культурный класс (сословие); возраст; пол; сексуальная ориентация; работоспособность; социальная принадлежность; образование; традиции; язык; семейное положение; воспитание; ответственность; равноправие.
Таким образом, в настоящей работе мы подтверждаем то, что концепт «mångfald» неоднозначен. Этнокультурная специфика концепта указывает на его незаменимое место в социальной, межкультурной, трудовой жизни человека, а также в значениях слов, устойчивых выражениях, лексикографических источниках.
Данная
работа открывает многочисленные перспективы
для дальнейшего изучения концепта «mångfald»
и особенностей его взаимосвязи в языковом
сознании той или иной лингвокультурной
сообщности, а также в целом помогает несколько
иначе осмыслить такие актуальные и дискуссионные
вопросы когнитивной лингвистики, как
взаимоотношение языка и мышления, языка
и культуры.
Список использованной литературы
- Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. – М.: Языки русской культуры. 1998. – 896 с.
- Аскольдов С.А. Концепт и слово // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. – М., 1997. – 347 с.
- Алефиренко Н.Ф. Проблема вербализации концепта: Теоретическое исследование. – Волгоград: Перемена, 2003. – 96 с.
- Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. – Воронеж: Изд-во Воронежского государственного университета. 1996. – 104 с.
- Берлин П. Эти странные шведы. – М.: Эгмонт Россия Лтд. 2001. – 96 с.
- Болдырев Н.Н. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии. – Тамбов: ТГУ, 2002. – 124 с.
- Байганина Н. Концептосфера национального языка, как воплощение когнитивного опыта народа // Научно-педагогический журнал № 1. 2003. – С. 34-40.
- Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языка. – М.: Языки русской культуры, 1999. – 780 с.
- Воркачев С.Г. Концепт счастья в русском языковом сознании: опыт лингвокультурологического анализа: Монография. – Краснодар, 2002.– 142 с.
- Воробьев В.В. Лингвокультурология: Теория и методы. - М.: РУДН. 1997. – 331 с.
- Залевская А.А. Психологический подход к проблеме концепта // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж: ВГУ, 2001. – 196 с.
- Кубрякова Е.С. Об установках когнитивной науки и актуальных проблемах когнитивной лингвистики // Вопросы когнитивной лингвистики. Вып. 1. – 2004. – С. 6-17.
- Карасик В.И. О категориях лингвокультурологии // Языковая личность: проблемы коммуникативной деятельности. – Волгоград: Перемена, 2001. – С. 3-16.
- Карасик И.В. Языковой круг: личность, концепт, дискурс. - Волгоград: Перемена, 2004. – 477 с.
- Колесов В.В. «Жизнь происходит от слова…» СПб. : Златоуст, 1999. – 368 с.
- Красных В.В. Основы психолингвистики и теории коммуникации: Курс лекций. - М.: ИТДГК «Гнозис». 2001. – 270 с.
- Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. 1993. Т. 52. Вып. 1. – С. 2-9.
- Лихачев Д.С. Концептосфера национального языка как воплощение концептосферы русского языка // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. 1993. № 1. – С. 3-9.
- Маслова В. А. Лингвокультурология: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений – М.: Академия, 2001. – 208 с.
- Ольшанский Д. В. Основы политической психологии. – Екатеринбург:
Деловая книга, 2001. — 496 с.
- Пименова М.В. Концептуализация и объективация истины и правды // Язык. История. Культура: К 50-летию Кемеровского государственного университета и 25-летнему юбилею кафедры исторического языкознания и славянских языков КемГУ. – Кемерово: Графика, 2003. Вып. 5. – С. 25-35.
- Попова З.Д., Стернин И.А. Основные черты семантико-когнитивного подхода к языку //Антология концептов. – Волгоград: Парадигма, 2005. Т.1. – С. 7-10.
- Попова З.Д. Проблема моделирования концептов в лингвокогнитивных исследованиях // Мир человека и мир языка: Коллективная монография / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Кемерово: Графика, 2003. – С. 6-17.
- Попова З.Д., Стернин И.А. Язык и национальная картина мира.Воронеж: Истоки, 2002. – 60 с.
- Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике. – Воронеж: Истоки, 2001. – 191 с.
- Попова З.Д., Стернин И.А. Когнитивная лингвистика. – АСТ; Восток-Запад, 2007. – 313 с.
- Рахилина Е.В. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость. – М.: ИРЯ РАН, 2010. – 447.
- Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. Опыт исследования. – М.: Языки русской культуры, 1997. – 824 с.
- Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры: Изд. 2-е, испр. и доп. – М.: Академический Проект, 2001. – 990 с.
- Телия В.Н. Русская фразеология: Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. – 286 с.
- Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. Учебное пособие – М, Слово, 2000. – 264 с.
- Фисенко О.С. Концепт «гроза» в русском языковом сознании. – Автореф. дис. … канд. филол. наук. Воронеж: ВГУ, 2005. – 187 с.
- Фрумкина Р.М. Психолингвистика. – М.: Академия. 2006. – 320 с.
Список использованных словарей
- Svensk skol ordbok // под ред. Nils Jörgensen, Anders Palm: Carlstedts. 2 изд. 1994.
- Svenska Akademiens ordlista över svenska språket: Norstedts Akademiska Förlag. 2006.
- Norstedts Ryska (rysk-svensk/svensk-rysk) ordbok // под ред. Håkan Nygren: Norstedts Akademiska Förlag. 2006.
- Lexin språklexikon för invandrare: Norstedts Akademiska Förlag. 2 изд. 1994.
- Bonniers svenska ordbok / под ред. Irene Györki, Peter A. Sjögren: Albert Bonniers förlag AB. 6 изд. 1994.
- Nationalencyklopedins ordbok: Bra Böcker AB. 2000.
- Prisma’s Abridged English-Swedish and Swedish-English dictionary: University of Minnesota Press. 3 изд. 2005.
- Ord och motsatsord. Svensk antonymordbok / под ред. Göran Walter: Albert Bonniers förlag AB. 2008.
- Д. Е. Миланова. Шведско-Русский словарь: ГИИНС. 3 изд. 1962.
- Краткий словарь когнитивных терминов / Под общ. ред. Е.С. Кубряковой. М.: Филол. ф-т МГУ им. М.В. Ломоносова, 1996.
Список источников
- Bjärvall K. Vad
betyder mångfald på svenska? / Rapport från en konferens och ett
forskarsamtal. 2000. // Режим доступа: http://www.mangfald.com/
rapport1.pdf - Bengtson V., Martinsson
V. Etnisk mångfald i arbetslivet / En diskursanalys av Västra Götalandsregionen.
2003. // Режим доступа: hv.diva-portal.org/smash/get/
diva2:215981/FULLTEXT01 - Lars-Olov Åhrberg.
Mångfald och kanon i skolan. 2006. // Режим доступа: http://dspace.mah.se:8080/
bitstream/handle/2043/2856/ Examensarbete.pdf - Mustedanagic A.
Mötet med mångfalden / En undersökning om lärares uppfattning till
mångfalden i klassrummet. 2010. // Режим доступа: hh.diva-portal.org/smash/get/
diva2:397858/FULLTEXT01 - Все о Швеции.
Национальный характер: [Электронный документ].
Режим доступа: http://sverige.su/content/
view/25/32/. [01.06.2011]. - Знакомство
со Швецией. Характерные черты шведов:
[Электронный документ]. Режим доступа:
http://of-sweden.ru/index.php/
ih-obychai-i-traditsii/ harakternye-cherty-shvedov. html. [01.06.2011]. - Портал о
странах и народах мира. Скандинавские
сравнения: Национальный характер шведов,
финнов; Что писала шведская инструкция
времен холодной войны о русских; И Финляндия
– лучшая страна мира и ее комплекс страха:
[Электронный документ]. Режим доступа:
http://www.portalostranah.ru/
view.php?id=144. [01.06.2011]. - Språkbanken. [Электронный документ]. Режим доступа: http://spraakbanken.gu.se