Стилистическое использование оппозиционного замещения в категории числа существительных

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 07 Октября 2011 в 19:42, курсовая работа

Описание

Актуальность темы обусловлена повышением интереса к данному лингвистическому явлению в рамках категориальной грамматики в связи с изменением разрядовой рубрики местоименного класса слов и выявлением его основных функций (уточняющей и заместительной), представляющих собой отражение потенциально заложенных в существительном характеристик, в том числе и родовой. Учитывая неразработанность данной концепции применительно к изучению рода, можно сказать, что работа направлена на исследование малоизученной области языковой системы. На основе логико-семантического анализа можно не только показать грамматичность родовой категории современного английского языка, но и предложить расширенное описание её структуры, включающее не только традиционные, но и промежуточные родовые классы, а также проанализировать случаи оппозиционной редукции категории рода в практике языка и связанные с ней коннотативные значения.

Содержание

ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………………....…….…….……..3 стр.
ГЛАВА I. Основные характеристики категории рода как неотъемлемой черты индоевропейских языков: структура, средства выражения, основания родовых классификаций………………………………………………………………………………..5 стр.
1.1. Проблема категории рода. Общая граматическая функция родовой категории.……………………….………………………………………………………………..5 стр.
1.2. Структура родовых категорий современных индоевропейских языков. Основные родовые классы. .……………………………………………………..……………………………………7 стр.
1.3. Краткий обзор типов ипользования оппозиционного замещения в категории рода в английском языке……………………………………………………………………………......9 стр.
ГЛАВА II Оппозиционное замещение на примере структуры английского языка………………………………………………………………………………………....11 стр.
2.1.Проблема категории рода в английском языке……………………………………11 стр.
2.2. Категория рода как значимая категория в современном английском языке…………13 стр.
2.3. Оппозиционная редукция категории рода………………………………………………14 стр.
2.4. Случаи оппозиционной редукции на верхнем уровне иерархии категории рода…..…15 стр.
2.4.1. Восходящее замещение………………………………………………………….…15 стр.
2.4.2. Нисходящее замещение (транспозиция)………………………….……………….16 стр.
2.4.3. Персонификация………………………………………...…………………………..18 стр.
2.4.4. Связь категории рода с категорией одушевлённости / неодушевлённости…….19 стр.
2.5. Нейтрализация оппозиции (восходящее замещение)…………………………...………22 стр.
2.6. Промежуточные родовые классы…………………………...……………………………23 стр.
2.7. К вопросу о значениях местоимения they……………………………………………..…25 стр.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………………………………………..29 стр.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ…………………………………………..32 стр.
ПРИЛОЖЕНИЯ…………………………………………………………………………..…….

Работа состоит из  1 файл

Стилистическое использование оппозиционного замещения в категории числа существительных.doc

— 329.00 Кб (Скачать документ)

   Итак, рассмотрев наблюдаемые на сегодняшний  день вариации в употреблении местоимения they можно выделить четыре его значения:

   1) В случае соотнесения этого  местоимения с существительным  во множественном числе можно  говорить о общей родовой редукции  множественного числа или о  «множественной редукции».

   2) При соотнесении с местоимением they существительных так называемого коллективного рода, можно выделить редукцию коллективного числа или «коллективную редукцию».

   3) В случае соотнесения с данным  местоимением существительных из  так называемого класса pluralia tantum наблюдается редукция абсолютного  множественного числа или «абсолютная множественная редукция».

   4) При соотнесении с местоимением they личностных существительных единственного  числа, можно говорить о «личностной  редукции». 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

   ЗАКЛЮЧЕНИЕ

   Данная  курсовая работа выполнена с опорой на достижения современного языкознания в области раскрытия природы местоименного класса слов и учение об оппозиционном замещении. Впервые раскрывается факт переплетения структуры рода современного английского языка с категорией одушевленности/неодушевленности, раскрывается функциональная природа местоимения третьего лица множественного числа they, предлагается классификация коннотативных значений, возникающих при транспозиционном замещении членов родовой категории.

   Как видим, в современном английском языке грамматический род является функцией от реального рода. Старая система грамматических родов, которая существовала в древнеанглийском языке, и сохранилась в немецком языке до настоящего времени, подлежала значительной перестройке и переосмыслению.

   В работе проводится четкий анализ функционирования родовых классов в практике языка, что позволило сделать ряд важных выводов:

   • главными выразителями характеристик  рода являются личные местоимения третьего лица единственного числа;

   • местоимение множественного числа they имеет непосредственное отношение к выражению рода, относя существительное к безличностному подклассу, и обладает гораздо более широким спектром значений, чем было принято считать до настоящего времени. Вследствие этого данное местоимение, помимо замещения существительных во множественном числе, способно выполнять и другие функции, такие как, например, замена существительных в единственном числе с целью избежания индикации пола референта;

   • анализ соотнесения существительных  с местоимениями третьего лица позволил установить тот факт, что помимо указанных основных родовых классов в структуру родовой категории включены промежуточные родовые классы: двойной (двойственный), общий и коллективный. Кроме того, безличностный подкласс существительных в структуре рода имеет различное представление для единственного и множественного числа;

   • английский язык обладает обширной системой лексических средств родоуказания, применяемых в отношении одушевленных существительных;

   • в настоящее время в системе  средств выражения рода происходят определенные изменения, отражающие социальную перестройку общества. При этом речь идет не только о лексических способах родоуказания, но затрагивается также и система местоимений, что уже можно рассматривать как изменения в сфере грамматики.

   Транспозиционное замещение при функционировании членов неличностного подкласса категории рода в реальных условиях общения способствует созданию различного рода коннотативных значений, которые, однако, несколько отличаются в зависимости от того, к какой подгруппе неличностного подкласса принадлежит существительное — одушевленной или неодушевленной:

   а) И для той, и для другой подгруппы  общим является эмоционально-оценочное  коннотативное значение, возникающее  при стремлении автора высказывания передать возникновение определенных эмоций. Вид эмоции — положительная или отрицательная — выводится только на основе контекста. При этом эмоционально-оценочная коннотация, возникающая при транспозиционном замещении существительных одушевленной подгруппы, подразделяется на более узкие виды: невольное изъявление эмоций, градация семантической значимости, противопоставление понятий «род — вид». Другие виды коннотаций различаются в зависимости от подгруппы.

   б) Применительно к одушевленной подгруппе  неличностного подкласса можно говорить (помимо эмоционально-оценочной) о создании при транспозиционном замещении повествовательно-сказительной (характерна для поэзии, фольклора) и антропометафорической (характеристика качеств человека через описание животного) коннотаций.

     в) В отношении неодушевленной подгруппы неличностного подкласса можно говорить также о создании при транспозиционном замещении повествовательно-оценочной (подчеркивание определенных свойств неодушевленного референта путем наложения антропометафорической семантики мужского или женского рода) и культурно-исторической (культурно обусловленное ассоциирование с определенным родом некоторых классов предметов и отдельных существительных) коннотаций.

   Все вышесказанное позволяет заключить, что категория рода современного английского языка представляет собой собственно грамматическую категорию. Установленная в работе типология родовых классов позволила выявить целый ряд специфических свойств структуры рода, связанных с функциональными особенностями некоторых классов существительных и на основе анализа их функционирования в практике языка представить структуру рода в более расширенном виде: определено место промежуточных родовых классов в иерархической структуре рода, выявлен характер изменений родовой структуры при переходе от единственного числа к множественному.

   В единственном числе структура рода формируется оппозициями двух уровней. На верхнем уровне друг другу противопоставлены  личностный и неличностный подклассы  существительных. Личностный подкласс, чья семантика включает в себя понятие «человек», является сильным членом оппозиции. Каждый подкласс, в свою очередь, формируется оппозициями нижнего уровня: подкласс личностных существительных подразделяется на мужской (слабый член оппозиции) и женский род (сильный член оппозиции), между которыми находится промежуточный двойной род; подкласс неличностных существительных подразделяется в единственном числе на одушевленный средний род и неодушевленный средний род. Общий род занимает промежуточное место между личностным и неличностным родовыми классами.

   Во  множественном числе неличностный подкласс существительных представлен  двумя оппозициями, где друг другу  противопоставлены общие случаи множественной редукции по роду и  частные случаи. Последние подразделяются на личностную и абсолютную множественную редукции, промежуточное место меж которыми занимает коллективная редукция.

   Нами  также выявлен ряд особенностей, характерных для случаев оппозиционного замещения членов родовой категории. Предлагаемая классификация коннотаций, создаваемых при транспозиции, позволяет  рассматривать случаи смещения родовых  характеристик не как отклонение от грамматических норм, но как естественные языковые процессы.

   Представленная  работа, разумеется, не решает всех проблем, связанных с изучением категории  рода английского языка. В частности, видится возможным проведение дальнейших исследований в области изучения структуры рода. Кроме того, может быть расширена приведенная классификация коннотативных значений. Тем не менее, несмотря на это, многие положения и выводы, полученные в результате данного исследования, представляются нам универсальными и могут быть применены при анализе других грамматических категорий, свойственных не только имени существительному, но и другим частям речи. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

   СПИСОК  ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 

   
  1. Антрушина Г. Б., Афанасьева О. В., Морозова Н. Н. Лексикология английского языка. М.: Дрофа, 1999. - 287 с.
  2. Апресян Ю. Д. Лексическая семантика: Синонимические средства языка. 2 изд., испр. и доп., - М.: Школа «Языки русской культуры», 1995.
  3. Арнольд И. В. Семантическая структура слова в современном английском языке и методика её исследования.- Л.: «Просвещение», 1966.
  4. Блох М. Я. Категория оппозиционного замещения. Вопросы теории английского языка: Сб. трудов, М., 1973. с.37 44.
  5. Блох М. Я. Теоретические основы грамматики. М.: Высш. шк., 2000. -160 с.
  6. Богаева В.К. О категории рода существительного в современном английском языке. Вестник, 1968 - №6 - с. 56-62.
  7. Бондарко А. В. Понятийные категории и языковые семантические функции в грамматике // Универсалии и типологические исследования. -М., 1974.-с. 66-67.
  8. Бондарко А. В. Теория морфологических категорий. Л.: «Наука», 1976.-255 с.
  9. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. М., 1971.
  10. Вейхман Г. А. Новое в грамматике современного английского языка: Учеб пособие для вузов. — 2 изд-е, дополн. и испр. М.: ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство АСТ»,2002.-544с.
  11. Гришина Н. А. Категориальный признак рода в языковой семантике: Дис. . канд. филол. наук, Волгоград, 1996. 206 с.
  12. Копелиович А. Б. Семантико-грамматическое развитие категории рода в современном русском языке: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. — М., 1971.-20 с.
  13. Мюллер В.К., Дашевская В.Л., Каплан В.А. и др. Новый англо-русский словарь. Москва: Русский язык, 1994. - 880 с.
  14. Семантика слова и семантика высказывания: Межвуз. сб. науч. трудов. М.: МОПИ им. Н. К,1989.
  15. Уфимцева А. А. Слово в лексико-семантической системе языка. М., 1968.
  16. Asprin R. Sanctuary (Thieves' World). UK: Doubleday, 1982. - 600 pp.
  17. Longman Dictionary of Contemporary English. M.: Рус. яз., 1992. - T1 A-L - 626 c.
  18. Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English. Oxford University Press, 2000. – 1540p.
  19. Hemingway, E. The Old Man and the Sea. Moscow: Progress Publishers, V 1971.-127 pp.
  20. Jerome K. Jerome. Three Men in a Boat. Moscow, 1959. - 185 pp.
  21. Kipling, R. The Jungle Book. Wordsworth Editions Limited, 1993. - 190 pp.
  22. Mitchell, M. Gone with the Wind. Chicago: A Time Warner Company, 1993. -1024 pp.
  23. O. Henry, Selected Stories. M.: Менеджер, 1998. 299 pp.
  24. Rowling, J.K. Hany Potter and the Goblet of Fire. Bloomsbury, 2000. - 796 pp.
  25. Tolkien, J. R. R. The Fellowship of the Ring. N. Y.: Harper-Collins, 2000. -535 pp.
  26. Tolkien, J. R. R. The Hobbit. N. Y.: Ballantine Books, 2000. - 303 pp.
  27. Tolkien, J. R. R. The Return of the King. N. Y.: Ballantine Books, 2000. -507 pp.
  28. Tolkien, J. R. R. The Two Towers. N. Y.: Ballantine Books, 2000. - 415 pp.
  29. Wilde, O. The Picture of Dorian Gray. M: Издательство «Менеджер», 2000.-304 pp.
 

  
  
  
  
  
  
   
 

 

     

 

     

 

     

Информация о работе Стилистическое использование оппозиционного замещения в категории числа существительных