Специфические признаки метафорической художественной картины мира А. и Б. Стругацких на материале романа «Трудно быть богом»

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 11 Марта 2012 в 18:22, реферат

Описание

Цель исследования — выявление специфических признаков метафорической художественной картины мира А. и Б. Стругацких на материале романа «Трудно быть богом». Инструментом изучения фрагментов художественной и наивной картин мира в их соотнесении является текстовое метафорическое поле и семантическое поле как языковая парадигма.

Работа состоит из  1 файл

чья то работа Office Word (2).docx

— 336.74 Кб (Скачать документ)

От реконструкции семантики  всего один шаг до реконструкции  картины мира, то есть до когнитивного исследования. «Важные результаты могут  быть получены в результате сопоставления  оттенков значения с их ментальными  прототипами», — говорит сам автор. Эта работа важна нам подробным анализом одного из цветообозначений, поскольку семантический и когнитивный анализ близки в плане методики его осуществления.

И. Белобородова исследует  цвет в художественном тексте с когнитивных  позиций. «До сих пор не было предпринято  попыток охарактеризовать ЦО на когнитивном  уровне, с точки зрения отражения  реальной картины мира и преломления  этой картины через восприятие ее языковыми личностями разных типов. Анализ ЦО в этом аспекте весьма перспективен на материале художественной литературы. Такой анализ в конечном итоге должен дать основание для  обогащения представления о цвете  как о концепте», — справедливо отмечает исследователь [Белобородова 2000: 6].

Автор выбирает из текстов  все цветообозначения, группирует их, анализирует контексты, в которых  они употреблены и выявляет содержание того или иного цвета в художественной картине мира писателя.

Нам близка идея автора о  том, что «цвет может являться своеобразным словесно-образным лейтмотивом  текста, способствующим формированию мировоззренческой и художественной концепции произведения» [Белобородова 2000:4]

Из истории  формирования цветообозначений

Б. Берлин и П. Кэй показали, что во всех культурах есть несколько  основных названий, присущих всем языкам, которые расположены в одинаковой последовательности. Первые слова-названия цветов, существующие в примитивном  языке, — это черный и белый или аналогичная пара, например, темный-светлый. Когда язык развивается и включает также хроматические цвета, то первым всегда будет красный. Следующие два названия — желтый и зеленый, но в различной последовательности, однако шестым цветом всегда будет синий. Затем следует группа из пяти названий для промежуточных цветов: серый (между черным и белым), оранжевый (между желтым и красным), фиолетовый (между красным и синим), розовый (бледно-красный в сторону белого) и коричневый (темно-оранжевый в сторону черного) [Тонквист 1993].

Канон в сфере цветообозначения в русском языке сформировался  в древний период — XI–XII вв. В памятниках древнейшего периода цветообозначения играют скорее вспомогательную роль: характерно, например, символическое использование цветообозначений, использование цветовых застывших эпитетов (серый волк). В XVII в. намечается перелом: проявляется большой интерес к ЦО и происходит их бурное развитие. В конце XVII в. сфера цветообозначения предстает в почти современном виде, в художественной литературе начинается цветопись [Бахилина 1975].

Основные цвета в русском  языке — белый, черный, красный, желтый, зеленый, синий, голубой, серый —  эти цвета могут служить деривационной  базой для производного имени, обладают словообразовательной немотивированностью, широкой сочетаемостью, психологической  отчетливостью, принадлежат к основному  фонду, имеют большое количество оттенков [Вендина 1998].

Особенности семантики  цветообозначений

Принципиально важными нам  кажутся некоторые положения  о семантике цветообозначений и  влиянии цвета на психический  мир человека, поскольку эти данные согласуются с результатами нашего исследования.

1. Восприятие цвета субъективно. «С детства мы знаем, что есть цвета теплые и холодные, тяжелые и легкие, крикливые и спокойные, приторные и острые. Для характеристики цвета мы пользуемся ощущениями, связанными со слухом, осязанием, обонянием и вкусом». Наши цветовые впечатления могут проецироваться в разного рода ощущения: примером является здесь опыт «с рабочими, которым психологи предложили таскать одинаковые по весу черные и белые ящики: рабочие единодушно заявили, что черные тяжелее» [Иванов 1993]. «Восприятие цвета зависит от индивидуальных особенностей зрения, настроения, темперамента, уровня эстетического вкуса человека» [Дворецкий, Васильева 1993].

2. Семантика цветообозначений обладает большим ассоциативным потенциалом. Способность к формированию экспрессивных, оценочных коннотаций у цветовых прилагательных определяет возможности образования у них переносных значений, разнообразных семантических сдвигов, механизм этих семантических трансформаций таков: у большинства прилагательных цвета имеется определенная семантическая двуплановость: совмещение прямого цветового значения со значением, связанным с образным представлением об этом цвете. А это, в свою очередь, обусловливает практически безграничные возможности семантических сдвигов в их значении и, следовательно, развитие символического потенциала [Слезкина 2005]. «На всех этапах истории языка цвет развивает психологические ассоциативные связи и оценочное приращение смысла» [Фомина 1994: 231]. Направление развития семантики цветовых прилагательных — от понятийной сферы «Природа» к понятийной сфере «Человек как биологическое существо» и далее к понятийной сфере «Общество» [Лаенко 1984: 13].

3. Цвет обладает эмоциональным воздействием и занимает важное место в ценностной картине мира социума. С древнейших времен была замечена тесная связь цвета с психикой, способность его воздействовать на эмоции и даже на физиологические функции человека. Об этом говорят бесчисленные археологические и этнографические данные о ритуальной и военной раскраске древних и примитивных народов; об этом свидетельствуют также мифология и фольклор всего мира [Миронова 1993].

Деление цвета на две, по сути, эмоционально-оценочные группы — теплые, первичные, положительные, и холодные, вторичные, отрицательные  — принадлежит Гете, который, вопреки  ньютоновской дифференциации цветового  спектра, отметил свойство определенных красок влиять на «душу человека»: «Опыт  учит нас тому, что определенные цвета дают особое расположение духа», так, например, «желтый цвет легко  возбуждает, он веселый, добрый, а синий  вносит беспокойство» (цитируется по [Скороспелкина 2006]).

Эмоциональное воздействие  цвета рождает чувства печали, уныния (серый, фиолетовый), радости, веселья, тепла (желтый, оранжевый, красный), холода (синий, белый), покоя (зеленый). Поэтому цвета красный, оранжевый, желтый соотносят с мажорными тембрами, синий, голубой — с минорными [Соловьева 1999].

Понятие цвета устойчиво  связано с аксиологическим аспектом картины мира. Цвет приобретает важнейшую  функцию маркера нормативной  оценочности, т. е. категоризации реалий картины мира по признаку нормативности-ненормативности, позитивности-негативности. О. С. Дмитриева [Дмитриева 2003] говорит это в применении к фольклору и народной песне, но, думается, это положение можно распространить на картину мира в целом, по крайней мере, в отношении белого, серого, черного цветов это несомненно. Текст А. и Б. Стругацких со своей стороны подтверждает оценочность серого и черного цветов в картине мира. О. С. Дмитриева отмечает также, что цвет в русской картине мира несет не только и не столько эстетическую, сколько этическую функцию. Со своей стороны добавим, что цвет реализует эстетическую функцию именно через реализацию этической. В связи с содержанием и наименованием текстового концепта нас интересует прежде всего серый цвет, поэтому особенно важным кажется следующее замечание Л. И. Ермоленкиной: «Характерно, что для русского языкового сознания при оценке нравственных или безнравственных поступков с помощью цветовых и световых образов более всего характерны две краски: черная (темная) и белая (светлая). Вспоминая слова Вежбицкой о том, что русские особенно склонны к моральной самооценке, этот тезис можно рассматривать как выражение оценочной категоричности в отношении моральных требований, строгости подхода, при котором полутон (например, серый цвет) воспринимается как маркер негативной оценки» [Ермоленкина 2003: 82].

Эмоционально-оценочные  свойства цвета используются, в частности, в дизайне. «В визуальном мире цвет является единственным имеющимся в  вашем распоряжении самым мощным инструментом символов. Понимание и  эффективное использование цвета  как символьного или мотивационного инструмента является ключом к сильной  визуальной коммуникации» [Искусство  дизайна… 2005].

4. Цветообозначения — важная составляющая художественной картины мира писателя. В художественном тексте цветовые слова, благодаря психофизиологической природе и общественно-исторической обусловленности, наличию системы устоявшихся смысловых значений и ассоциативным возможностям, способны обогащаться прямо или опосредованно новым эстетическим (психологическим) содержанием. Например, красный цвет в поэзии А. Блока выступает символом «трагичности», «мещанства», «продажности» и «революции», в поэзии М. Цветаевой — «жизни в динамике, приводящей к гибели», у Ф. М. Достоевского («Братья Карамазовы») — «цвета здоровых, красивых людей» либо «цвета здоровья, ограниченных сытых людей», у М. Горького (драматургия, публицистика) — «революции», у А. Грина («Алые паруса») символом «смешной, злой насмешки»; желтый цвет в поэзии Ф. И. Тютчева, А. А. Фета, И. Анненского, прозе И. А. Бунина, А. И. Куприна, М. Горького символизирует «увядание, болезнь», синий в поэзии А. Блока, С. Есенина, прозе В. Солоухина — «чистоту, мечту», серый — у И. А. Бунина, М. Горького — «нищету», «убогость», «мещанство», «грубость». Цветообозначения, выполняя образно-поэтическую функцию, становятся филологической и эстетической единицей, дающей дополнительные психологические характеристики идиостиля писателя [Соловьева 1999]. Здесь можно отметить работы [Донецких 1982, Бобыль 1984, Тростников 1994, Шкуркина 1998, Соловьева 1999, Скороспелкина 2006] и др. Характерно, что большинство этих работ выполнено на материале стихотворной речи (А. Блок, А. Ахматова, И. Северянин, И. Анненский). Это говорит об актуальности работы с прозаическим текстом, которая проводится в нашем исследовании.

Цветовые характеристики в формировании русской картины  мира

В. Г. Кульпина делает предположение  о том, что какие-то цветообозначения чрезвычайно важны для данного  этноса, в каждом языке есть свой этнически предпочтительный цвет, обладающий качеством доминантности и этноприоритетности. Ею были выработаны критерии выделения этноприоритетных и этнорелевантных цветов.

Этноприоритетные цвета  тесно связаны с художественной картиной мира, поскольку картина  мира писателя формируется на основе общенациональной КМ, в которой и  закреплены соответствующие цветовые культурные доминанты.

Критерии выделения этноприоритетных цветов:

— прочное присутствие данного цвета в языке и культуре народа;

— опора на прототип в природе. Прототипами русского этноцвета является цвет неба, моря, василька;

— способность участвовать в формировании облика родины в качестве его цветовой составляющей. Этноцвет русского языка — синий, а также голубой как его вариант — выступает неделимым фоном текстов, в которых говорится о большой родине — России, и малой родине — каком-либо уголке родины большой.

Отметим, что синий цвет широко участвует в создании образа счастливой России. В то же время  страдающая Россия может представать  перед нами как темная.

— способность олицетворять и пробуждать высокие чувства;

— способность выполнять функцию эстетизации и идеализации определяемого по цвету объекта;

— наличие широты диапазона употребления этноцвета.

Этнорелевантные цвета — это те, которые наряду с этноцветом — имеют внутри данного ареала особую значимость.

Критерии выделения этнорелевантных  цветов, собственно говоря, аналогичны критериям выделения цветов этноприоритетов. Различия касаются лишь степени проявления вышеуказанных признаков — в  сфере этнорелевантных цветов эти  признаки выступают — по сравнению  с этноцветом — в несколько  ослабленном виде.

Наряду с синим и  голубым терминами цвета Россия может наделяться и эпитетом золотая. Звени, звени, златая Русь, / Волнуйся, неуемный ветер. Термин цвета золотой осмысливается как «дорогой сердцу», «хороший».

Значимое место занимает белый цвет. Т. И. Вендина пишет: «В русском языке наибольшую цветовую нагрузку несет на себе белый цвет…  именно белый цвет дает самую богатую  семантико-символическую парадигму» [Вендина 1999]. Образ родных краев  может писаться и близким к  белому ахроматическим светлым цветом.

В качестве подтипа этнорелевантных  цветов выделяются этноспецифичные цветообозначения. Критерием этноспецифичности цвета является его отсутствие в сопоставляемом языке. Алый цвет в русском языке сам по себе уже представляет собой этнопоэтему. Главные зоны для обозначения алого цвета — это заря и цветы [Кульпина 2001: 404–431].

Отметим те фрагменты цветовой картины мира, которые важны для  нашего исследования: употребление цвета  при обозначении человека и социальной среды.

Чаще всего цветовые характеристики лица являются социолингвистическими  символами состояния человека и  знаками движения мысли. В цветообозначений лица широко используются метафоры огня (вспыхнуть). Лицо может быть серым — человек болен или получает тяжелое известие. Словосочетания, которые служат описанию человека в то же время характеризуют его — красномордый мужик — грубый, толстокожий, примитивный. Бледнолицый юноша — утонченный, интеллектуальный юноша, часто болезненный.

С одной стороны, в цветовых характеристиках человеческого  лица и тела просматривается культ  молодости и красоты — ведь цветовые характеристики лица получают в первую очередь люди молодые  и красивые. С другой стороны, цвет лица, например, может быть «медицинским»  показателем, симптомом здоровья или  нездоровья человека. Цветовая характеристика может быть знаком эмоционального состояния  человека (краснеть от смущения). Интересно, что цветовые характеристики человека — также и тогда, когда они относятся к частям его тела, могут характеризовать его как личность.

Информация о работе Специфические признаки метафорической художественной картины мира А. и Б. Стругацких на материале романа «Трудно быть богом»