Употребление языковых средства выразительности в заголовках статей журнала "Русский Репортер"

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 06 Мая 2013 в 17:04, курсовая работа

Описание

«Русский репортер» — журнал, открывающий Россию и героев нашего времени самим себе. 6 сентября 2007 вышел первый номер журнала Русский репортер. Журнал по формату похож на такие выдающиеся top-рейтинговые издания, как Spiegel и Time. Это издание для людей, которые не боятся перемен, не избегают ответственности, предпочитают сами определять стиль своей жизни. Журнал не ограничивает себя узкими рамками так называемого делового СМИ, в нем освещаются общественно значимые темы, политические события и новости. Он содержит рубрики «Актуально», «Репортаж», «Тренды», «Фигура», «Культура», «Среда обитания», «Афиша», «Случай» и др.

Работа состоит из  1 файл

Русский язык. Курсовая..docx

— 40.65 Кб (Скачать документ)

Фигуры мысли. Одна из самых  распространенных стилистических фигур  мысли – антитеза, оборот, в котором  противопоставляются противоположные  понятия (Пусть светит месяц –  ночь темна). «В антитезе могут противопоставляться  не только понятия, выраженные одним  словом, но и целые словосочетания»17. Пример заголовка – «Россия – страна лачуг и дворцов».

Иногда встречаются тексты, целиком построенные на приеме антитезы. Противоположные понятия могут  не только противопоставляться, но и  неожиданно соединяться, образуя оксюморон, например, выражение – «Живой труп». При этом объединяются, казалось бы, несовместимые, взаимоисключающие  слова, как в заголовке – «Сладкая горечь поражения».

К стилистическим фигурам  языковой выразительности можно  отнести заголовки в виде риторической – «Обманутых окажется немало» либо побуждающей к размышлению, вопросительной – «Кто обманул избирателей?», побудительной  формы – «Главное событие года. Не пропусти!». Последние легко отличить по вопросительным и восклицательным  знакам в конце заголовка. При  этом совершенно не факт, что последующий  текст будет отвечать на вопрос, прозвучавший в заголовке. Не обязательно  заголовок с восклицанием несёт  в себе сенсацию, истинный информационный повод, как правило, всегда скромнее.

Заголовки повествовательного типа – «Горняки опять бастуют», чаще всего сообщают какие-либо сведения и факты, оставляя читателю право  давать оценку происходящему. В них  чаще, чем в других используется многозначительность слов, рождающая  двусмысленность. К стилистическим фигурам можно отнести и приём умолчания – «Не касаемся нравственности героев – она известна».

Фигуры слова делят  на фигуры прибавления, убавления, перемещения и переосмысления.

Удвоение – повторение какого-либо слова или словосочетания.

Инверсия – расположение членов предложения в необычном порядке. Позволяет подчеркнуть наиболее важные, с точки зрения автора, слова – «Россию мы не разучимся любить».

Параллелизм – одинаковое синтаксическое построение  соседних предложений или отрезков речи. Нагнетает напряжение, заставляет читателя искать параллели между различными явлениями – «Горят леса летом. Падают деревья зимой».

Градация – употребление подряд нескольких (обычно трех) однородных членов предложения, чаще синонимов, каждый из которых усиливает значение предыдущего – «Смутное, неясное, туманное будущее реформ».

 

§ 1.3.3 Отказ от средств выразительности

Стилистическим приемом  является и намеренный отказ от использования  в тексте и заголовках статей выразительно-изобразительных  средств языка. Отказ писателя от тропов, фигур и других средств  выразительности, употребление всех слов только в их прямых значениях называют стилистическим приемом Голуб И.Б. и Розенталь Д.Э.18 Например, существует такое выражение, как безобразная образность, т.е. «образность, достигаемая без применения специальных образных средств – тропов и фигур» 19.

Отсутствие тех или  иных приемов и средств в тексте является стилистически значимым явлением, когда «…нет ни эпитетов, ни метафор, ни рифм, ни подчеркнутого ритма, и  исследователю остается лишь констатировать отсутствие художественных приемов»20. Таким образом, отсутствие изобразительно-выразительных средств языка в текстах и в заголовках статей, в частности, не всегда означает отсутствие в них стилистических приёмов. Заключение несколько парадоксально, но хорошо объясняет возникновение юмористического эффекта, эффекта обманутого ожидания, когда читатель, видя заголовок, ищет подвох, но так его и не находит. Например, гипотетический заголовок: «Забытые обещания».

 

 

 

 

 

 

 

II. Практическая часть

Глава 2

 

При анализе были отобраны заголовки, которые тем или иным образом «обратили на себя внимание». Отталкиваясь от теории, изложенной в  первой части работы, все они были проанализированы с точки зрения особенностей использования языковых средств выразительности.

Заголовки статей в большей  или меньшей степени выполняют  функцию по привлечению читательского  внимания. Они отражают специфику  газетного текста: публицистичность, социальную значимость, актуальность и жанровость.

Все проанализированные заголовки  состоят из простых, либо неполных предложений, а так же из словосочетаний.

Рассмотрим и проанализируем несколько случаев употребления  средств выразительности в заголовках журнала «Русский Репортёр»:

 

  1. В заголовке « У нас здесь своего рода линия фронта…» (Русский Репортёр; 8 – 15 сентябрь 2011; с.40) использован троп сравнение. Этот приём становится понятен после прочтения статьи. В самой статье проводится параллель между новым мировым порядком и военными действиями.

 

  1. Заголовок «Супергерои нашего времени» (РР; 8 – 15 сентябрь 2011; с. 46) метафоричен. В нём чётко прослеживается использование авторской метафоры. За основу взято название романа Лермонтова М.Ю. «Герой нашего времени» и удачно перефразировано под контекст данной статьи.

 

 

  1. В «Принцесса Тимошенко за решёткой» (РР; 13 – 20 октябрь 2011; с. 40) прослеживаются сходства между предметами(явлениями) по характеру производимого на наши чувству впечатления. Из этого следует, что в данном заголовке используется средство выразительности – метафора.

 

  1. Заголовке « Бунт белых халатов»(РР; 24 ноября – 1 декабря 2011; с. 38) основан на соположении, смежности предметов, понятий, действий, ничем друг на друга не похожих: такие разные «предметы» как белый халат и медработники могут быть названы одним и тем же словом - белые халаты. Таким образом перед нами средство выразительности – метонимия.

 

  1. « Гениальная простота» (РР; 24 ноября – 1 декабря 2011; с. 82) – метафора, перенос названия по сходству. Общеупотребительная или иными словами общеязыковая образная метафора. Данное словосочетание широко используется, как в письменной, так и в устной речи.

 

 

  1. В заголовке «Полтора метра дневников» (РР; 13 – 20 октября; с.76) сходство между предметами, на основании которого становится возможным «именем» одного предмета называть другой, основано на размере, количестве. Ярко выраженная метафора общеупотребительного типа.

 

  1. В статье « Звезда, упавшая на крышу» (РР; 24 ноября – 1 декабря; с.12) используется приём сравнения. Из контекста становится ясно, что слова «звезда» в заголовке сравнивается с предметом мини-коттедж.

 

 

  1. В заголовке « Тридцать три тысячи отказов» (РР; 24 ноября – 1 декабря 2011; с. 36) автор использовал такое средство выразительности,как гипербола. Из содержания статьи видно, что количество отказов значительно преувеличено и гипербола используется для большей выразительности.

 

  1. « Кто против кого дружит в правительстве РФ» (РР; 8 – 15 сентябрь 2011; с. 24)В данном заголовке автор использовал  иронию с целью высмеять внутригосударственные отношения между политическими деятелями.

 

 

  1. В заголовке « Свежая кровь» (РР; 8 – 15 сентябрь 2011; с. 50) автор использовал эпитет. Образное определение придало заголовку особую выразительность. Данный эпитет является общеупотребительным или общеязыковым. Часто встречается в устной и письменной речи.

 

  1. В заголовке «Славные парни» (РР, 8 - 15сентябрь 2011; с.82 ) автор использовал прилагательное «славный» для образного определения существительного «парни». Таким образом для выразительности был использован приём эпитет.

 

  1. « Паническая атака школы» ( РР; 1 – 8 сентябрь 2011; с. 10). Для образного определения слова «атака» автор использовал эпитет «паническая». Как способ придать ему ещё большей выразительности.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Заключение

 

Заголовок – это языковая структура, предваряющая печатный текст, которая находится «во вне». В связи с этим заголовок воспринимается как нечто обособленное и самостоятельное, одновременно с этим являясь частью последующего текста. Поэтому к заголовкам выдвигаются повышенные требования по яркости и точности выражения мысли.

Практический анализ заголовков реального печатного издания  показал, что наибольшие возможности  по разнообразию, красочности и выразительности  даёт приём использования тропов.

Использование этого метода позволяет создавать яркие, образные заголовки, а совместное сочетание позволяет им дополнять друг друга.

 Цель исследования заключалась в попытке нахождения наиболее действенных методов привлечения читательского внимания. На мой взгляд ими оказались средства выразительности: тропы.

Выразительные средства русского языка очень велики, если не сказать, что бесконечны. Журналисты, авторы статей должны стремиться как можно чаще использовать средства языковой выразительности.

Ведь как говорил Максим Горький: «Крайне трудно найти точные слова и поставить их так, чтобы немногим было сказано много, чтобы словам было тесно, мыслям просторно.»

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Список литературы:

 

1. Даль В. Толковый  словарь живого великорусского  языка: М., 1978, т. 1, – 675 с.

2. Ожегов С.И. Словарь  русского языка: М., 1952, – 843 с.

3. Слободянюк Э.П. Настольная  книга копирайтера: М., 2008, – 256 с.

4. Шицгал А.Г. Собрание  сочинений: М., 1999, – 252 с.

5. Галкин С.И. Оформление  газеты и журнала: ИМУ, 1984, –  152 с.

6. Бердышев С.Н. Рекламный  текст. Методика составления и  оформления: М., 2008, – 252 с.

7. Петров О.В. Риторика: Проспект, 2004, – 423 с.

8. Новиков Л.А. Искусство  слова: М., Педагогика, 1982, – 128 с.

9. Гридина Т.А. Языковая  игра: стереотип и творчество: Екатеринбург, 1996, – 214 с.

10. Основы ведения журналистского  расследования: Алматы, 2005, – 116 с.

11. Никитина С.Е., Васильева  Н.В. Экспериментальный системный  толковый словарь стилистических  терминов. Принципы составления  и избранные словарные статьи: М., 1996, – 172 с.

12. Голуб И.Б., Розенталь  Д.Э. Книга о хорошей речи: М., 1997, – 267 с.

13. Горшков А.И. Русская  словесность. От слова к словесности:  М., 1996, – 335 с.

14. Лотман Ю.М. Лекции  по структуральной поэтике: М., 1994, – 258 с.

 

1 Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка: М., 1978, т. 1, – 675 с.

2 Ожегов С.И. Словарь русского языка: М., 1952, – 173 с.

3 Слободянюк Э.П. Настольная книга копирайтера: М., 2008, – 83 с

4 Шицгал А.Г. Собрание сочинений: М., 1999, – 252 с.

5 Галкин С.И. Оформление газеты и журнала: ИМУ, 1984, – 26 с.

6 Гридина Т.А. Языковая игра: стереотип и творчество: Екатеринбург, 1996, – 4 с.

7 Бердышев С.Н. Рекламный текст. Методика составления и оформления: М., 2008, – 71 с.

8 Петров О.В. Риторика: Проспект, 2004, – 9 с.

9 . Бердышев С.Н. Рекламный текст. Методика составления и оформления: М., 2008, – 75 с.

10 . Бердышев С.Н. Рекламный текст. Методика составления и оформления: М., 2008, – 76 с

11 . Бердышев С.Н. Рекламный текст. Методика составления и оформления: М., 2008, – 77 с.

12 Новиков Л.А. Искусство слова: М., Педагогика, 1982, – 74 с

 

13 . Бердышев С.Н. Рекламный текст. Методика составления и оформления: М., 2008, – 79с.

14 Основы ведения журналистского расследования: Алматы, 2005, – 21 с.

15 Основы ведения журналистского расследования: Алматы, 2005, – 22 с.

16 . Никитина С.Е., Васильева Н.В. Экспериментальный системный толковый словарь стилистических терминов. Принципы составления и избранные словарные статьи: М., 1996, – 131с.

17 Основы ведения журналистского расследования: Алматы, 2005, – 141 с.

18 Голуб И.Б., Розенталь Д.Э. Книга о хорошей речи: М., 1997, – 109 с.

19 Горшков А.И. Русская словесность. От слова к словесности: М., 1996, – 121 с.

20 Лотман Ю.М. Лекции по структуральной поэтике: М., 1994, – 72 с.

 


Информация о работе Употребление языковых средства выразительности в заголовках статей журнала "Русский Репортер"