Стилистическое и языковое своеобразие текстов развлекательных радио передач

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 22 Марта 2012 в 23:12, реферат

Описание

Средства массовой коммуникации «являются одним из важнейших общественных институтов, оказывающих решающее влияние на формирование не только взглядов, представлений общества, но и норм поведения его членов, в том числе и речевого поведения. Это мощный инструмент воздействия на аудиторию и средство манипуляции общественным сознанием». «Перерабатывая информацию и передавая ее читателю, комментируя или аранжируя события, СМИ формируют моральные нормы, эстетические вкусы и оценки, выстраивают иерархию ценностей, а нередко даже навязывают читателю образцы рецепции истин – исторических, социально-политических, психологических и др. Информируя о ценностях и оценивая, СМИ реально влияют на качество публичного дискурса, на организацию моделей общественной жизни, на формирование у общества его собственного образа».

Содержание

ВВЕДЕНИЕ
1.Состояние современного русского языка в журналистике
1.1 Язык СМИ
1.2 Демократизация стилей речи.
1.3 Свобода речи
1.4 Слияние книжной и разговорной речи.
2 Стили речи в современной радиожурналистике на примере радиостанции УФМ утреннего шоу «БУШ»
2.1 Общие сведения о радиостанции
2.2 Особенности программы «БУШ» на УФМ
2.2.1 Разговорный стиль
2.2.2 Публицистический стиль
2.2.3 Приближение печатного текста к речевому
2.2.4 Жаргонизм.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИСТОЧНИКОВ

Работа состоит из  1 файл

Стилистическое и языковое своеобразие текстов на примере радиопередачи УФМ.docx

— 58.53 Кб (Скачать документ)

Федеральное агентство  по образованию

Государственное образовательное учреждение высшего

профессионального образования

КУБАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ  УНИВЕРСИТЕТ

Кафедра ЭСМИ и  новых медиа

 

 

 

 

                                                                                

РЕФЕРАТ

Стилистическое  и языковое

своеобразие  текстов  развлекательных радио передач

(на примере   утреннего шоу «БУШ» радиостанции  «УФМ»)

 

Работу выполнила Красикова Елена Сергеевна

1 курс ЗФО (магистр. программа "Работа ведущего теле-радио передач")

 

Факультет журналистики

Направление  031300.68 Журналистика

 

 

 

Краснодар 2012

 

 

 

Содержание

ВВЕДЕНИЕ

1.Состояние современного  русского языка в журналистике

1.1 Язык СМИ

1.2 Демократизация стилей  речи.

1.3 Свобода речи

1.4 Слияние книжной и  разговорной речи.

2 Стили речи  в современной радиожурналистике  на примере радиостанции УФМ  утреннего шоу «БУШ»

2.1 Общие сведения о радиостанции

2.2 Особенности   программы «БУШ» на УФМ

2.2.1 Разговорный стиль

2.2.2 Публицистический стиль

2.2.3 Приближение печатного  текста к речевому

2.2.4 Жаргонизм.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИСТОЧНИКОВ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ВВЕДЕНИЕ    

Средства массовой коммуникации «являются одним из важнейших  общественных институтов, оказывающих  решающее влияние на формирование не только взглядов, представлений общества, но и норм поведения его членов, в том числе и речевого поведения. Это мощный инструмент воздействия  на аудиторию и средство манипуляции  общественным сознанием». «Перерабатывая информацию и передавая ее читателю, комментируя или аранжируя события, СМИ формируют моральные нормы, эстетические вкусы и оценки, выстраивают иерархию ценностей, а нередко даже навязывают читателю образцы рецепции истин – исторических, социально-политических, психологических и др. Информируя о ценностях и оценивая, СМИ реально влияют на качество публичного дискурса, на организацию моделей общественной жизни, на формирование у общества его собственного образа».

В период всеобщей информатизации общества особо значимой становится роль  журналистики, функционирующей в системе массовых коммуникаций. Журналистика, с одной стороны, является порождением массовой культуры, а с другой, «обслуживает становление массовой культуры как социальной среды». Будучи проводником новых социальных и культурных явлений жизни, она «внедряет» в язык новые понятия, новые грамматические нормы и являет нам творческое осмысление картины мира. При этом все новые понятия подвергаются  интерпретации, проходя сквозь призму субъективного журналистского мировосприятия и мироотражения. Признание обусловленности связи журналистики с социумом - общекультурными (историческими, национальными, этническими, идеологически-ми) общностями позволило Е. А. Корнилову создать классификацию социокультурных моделей журналистики. Предметом наблюдения, научного исследования в этом направлении, безусловно, является журналистский текст, а журналистика представляет собой сферу, где реализуется, создается, функционирует – «живет» этот текст.  
    Журналистский текст - это особый вид текста, одно из проявлений «обобщенного пространства Текста» как языковой материи. Текст рассматривается нами как языковая единица высшего уровня. Знания о языковой системе извлекаются лингвистикой из множества текстов. Набор лингвистических критериев позволяет выявить специфику того или иного журналистского текста и представляет, по нашему мнению, набор элементов данной системы – обобщенной лингвосоциокультурной модели журналистского текста. Таким образом, журналистский текст – это конкретная реализация языковой системы и определенной социокультурной модели журналистики. Основополагающей в этом смысле для нас является идея Ю. М. Лотмана о том, что текст – это передача имеющейся информации, и рождается он в семиосфере - «в синхронном семиотическом пространстве, заполняющем  границы культуры» . Именно это семиотическое пространство является условием работы и условием порождения отдельных семиотических структур, к которым относится и текст. Естественный язык, как фильтр, особое устройство, преобразует концептуальные мысленные образы в определенные звуковые и письменные сочетания, позволяет передать субъективное дотекстовое сообщение, реализуемое в конкретном журналистском тексте.  
    Лингвосоциокультурные модели являют собой типологию журналистики на основе совокупности языковых и социокультурных критериев. Новое в этом подходе к проблеме систематизации и типологии журналистских текстов заключается в объединении ранее не объединяющихся критериев, рассмотрение объекта с разных сторон во взаимосвязи и взаимодей-ствии этих критериев. Общеизвестно, что долгое время в журналистской практике недооценивался фактор социальной дифференциации языка, а в отечественной теории журналистики игнорировались достижения  социо-лингвистики. Сегодня ситуация изменилась: языковые факты всегда рас-сматриваются во взаимосвязи с экстралингвистическими. Законченного списка социолингвистических критериев, достаточного для формирования модели журналистского текста, пока нет, однако есть наблюдения, описа-ния, отдельные характеристики, которые могут быть приняты за основу предполагаемого набора типологических признаков. Так, например, И. П. Лысакова, занимающаяся социолингвистическим анализом современной прессы, выделяет социолингвистически значимые позиции, прослеживая таким образом типологические языковые различия изданий. Сюда включаются семантическая структура заголовочных комплексов, семантико-стилистическая структура наименований тематических полос, блоков и т. п., речевая структура текста, синтаксические особенности текстов. Но на наш взгляд, эти характеристики не достаточно конкретны, требуют уточнения и расширения, хотя, безусловно, должны быть учтены в работе над моделью журналистского текста.[1]

1 Состояние современного  русского языка.

1.1 Язык СМИ

Язык российских средств  массовой информации «обладает ярко выраженными социальными признаками и оказывает воздействие на социальные, экономические, культурные стороны жизни, а также в значительной мере формирует языковое сознание людей». Исследователи отмечают, что «СМИ формируют языковые вкусы общества. Они быстрее всего реагируют на изменения в языке и отражают их». Современные российские СМИ стали «сосредоточием тех процессов, которые происходят в разных сферах русского языка, от областей высоких и нейтральных до сниженных, пронизанных элементами просторечия».

По мнению ученых, «в любом  языке всегда можно обнаружить разнонаправленные  тенденции его развития (к избыточности ради его помехоустойчивости и к  ее устранению; к усложнению и упрощению; к демократизации и интеллектуализации и др.)· В разные эпохи, в разных сферах общения и в разных средах преобладает либо одна, либо другая из противоположно направленных тенденций».

На развитие языка оказывают  влияние и такие экстралингвистические  социальные факторы, как межъязыковые контакты, языковая политика, развитие экономики, науки, культуры, социальные катаклизмы. Происходящие в последние  десятилетия в русском языке  изменения отражают «кризисное, нестабильное состояние нашего государства, которое  проявляется в коренном переустройстве власти, экономики, мировоззрения, в  противостоянии оценок, взглядов, образа жизни людей, смене ценностных приоритетов, росте негативных явлений».

Главные изменения в сфере  массмедийной коммуникации также обусловлены социальными факторами: «в стране произошли и продолжают происходить большие перемены в общественно-политической жизни общества. Меняется коммуникативная парадигма современного общества: носители языка все больше сознают свое важное место в общественно-политической жизни, формируют собственные оценки происходящих событий, ведут себя в процессе коммуникации в соответствии с собственными целями, мотивами и интересами». Социально-политические процессы последних десятилетий обусловили существенные изменения в языке российских СМИ. Язык российской прессы конца XX в. – зеркало политической и речевой культуры общества, освобождающегося от тоталитарной власти. «Ярмарочная речевая палитра с трудом обозримого рынка изданий отражает плюрализм мнений, дифференциацию людей, партий» .

По мнению ученых, в постсоветский  период публицистика, радиожурналистика начинает играть главную роль в формировании речевого вкуса нашего современника, выработке и становлении норм литературного словоупотребления, отодвинув на второе место художественную литературу, занимавшую доминирующие позиции в советскую эпоху.

Характеризуя современный  медийный дискурс, ученые отмечают его экспрессивный и оценочный характер, информационную и воздействующую функцию, которая создается особой языковой тканью, сочетанием экспрессии и стандарта. При этом определяющую роль играет политическая ориентация медийного текста – передача информации с запрограммированной установкой на ее социальную оценку в заданном направлении. Усиление информационной функции, по мнению исследователей, проявляется в росте информационного поля, повышении «качества» информации и ее достоверности, расширении публицистической проблематики, возможности альтернативной подачи информации вследствие идеологического, политического, творческого расслоения прессы. Изменения воздействующей функции СМИ ученые связывают с уходом от одноплановости и императивности. Медийные тексты становятся все более разнообразными, раскованными, индивидуализированными.

Исследователи отмечают наиболее активные тенденции и процессы, появляющиеся в современных СМИ и так  или иначе отражающие специфику  изменений в российском обществе и русском языке. «Эти тенденции  и процессы часто разнонаправленны, противоположны по своей сути. С  одной стороны, это субъективизация газетного текста, проявляющаяся в усилении личностного начала, актуализации фигуры автора текста, оценочности, эмоциональности, экспрессивности, подчеркнутой адресованности, обилии метатестовых средств, в том числе рефлексивов. С другой, это стремление завуалировать чрезмерный субъективизм и открытость самовыражения и, как следствие, увеличение в текстах полемичности, отражающей плюрализм взглядов в обществе, интертекстуальности газетного текста. С одной стороны, демократизация как реализация основной стратегии современной прессы – стратегии близости к читателю, с другой – интеллектуализация газетного текста, приводящая к усложнению содержания текста и трудностям в его понимании читателем».

Основные тенденции, характерные  для русского языка современности, – это тенденция к демократизации и тенденция к интеллектуализации . Тенденция к демократизации связана с усилением влияния устной речи на письменную и вызвана демократическими преобразованиями в общественной жизни. «Свобода слова, провозглашенная на рубеже 80—90-х годов XX столетия, вызвала стремление уйти от официоза, идеологической уравниловки, стилистической «бесцветности», желание найти свежие языковые средства».

Усиление демократических  тенденций в обществе и языке  привело к укреплению позиций  разговорной речи, к усилению разговорной  составляющей вербальной коммуникации. Влияние разговорной речи на публичную  коммуникацию «резко усилилось к  началу XXI столетия, когда в русском  культурном и языковом пространстве произошла "смена нормативной  основы литературного языка": нормотворческая  значимость письменного языка художественной литературы стала уступать свою функцию  устной речи публичных каналов общенациональной коммуникации». Приоритет звучащей речи (радио, телевидение) сопровождался утратой нормированности письменной речью вследствие возрастающей роли Интернета.

 

1.2 Демократизация стилей речи.

Одна из основных черт языка  современных российских СМИ –  демократизация публицистического, разговорного стилей и расширение нормативных границ языка массовой коммуникации. Очевидными являются процессы расшатывания литературной нормы русского языка. «До недавнего времени СМИ были образцом нормативности, и многие поколения людей выросли в осознании этого. Именно радиовещание, газеты, позже телевидение были, начиная с двадцатых годов прошлого века, голосом общественного мнения, остро реагировали на нарушение грамматической, стилистической, орфоэпической правильности речи. Общественное мнение, выражаемое в СМИ, сыграло большую роль в сохранении русского литературного языка и определении характеристик его норм. Современная ситуация принципиально иная. С развитием перестроечных процессов, интенсификацией гласности и демократизацией жизни общества на радио и телевидение, в газеты и журналы потоком полилась спонтанная речь участников митингов и собраний, народных депутатов», самих журналистов. Разгар «свободы» русской речи совпал по времени с разгулом политических свобод: многолюдные митинги с косноязычными, но зажигательными речами, многочасовые трансляции заседаний съезда народных депутатов с речью, далекой от литературных и элементарных этических норм, ожесточение людей от политических противостояний и всеобщего дефицита. «Этот фактор всеобщего ожесточения, агональности словесной борьбы и физических схваток на митингах и в очередях не мог не вызвать волну грубости в речи населения, а ошибочная позиция СМИ быть ее зеркальным отражением эту грубость речи только усилила».

1.3 Свобода речи

«Прямой эфир вывел в радиоречь спонтанную устную речь с неизбежными для нее ошибками речи <Привет, горожанкам и горожанам! Время то ранее, пора бы и о чайке подумать!>, что привело не только к их распространению среди населения, но и их санкционированию».

К негативным результатам  «свободы» речи относятся следующие  явления в языке современных  российских СМИ. Прямой эфир и запрет цензуры освободили устную речь от ранее принятых ограничений, что  привело к снижению уровня культуры медийной речи, к ее ориентации на разговорную речь и просторечие. Исследователи отмечают общее огрубление речи, широкое распространение мата в разных социальных группах населения, чему в немалой степени способствовали СМИ. Проникновение элементов неофициального общения в речь из теле– и радиоэфира изменило представление об эталоне речи. Наблюдаемое в конце XX в. «смешение стилей привело к исчезновению из сознания населения представления о функционально-стилевой дифференциации литературного русского языка». Из русской речи практически исчез высокий стиль. Ученые отмечают «тектоническое смещение» позиций функциональных стилей: резко сузилась, почти исчезла сфера высокого, патетического, ее место занял нейтральный стиль речи, а он, в свою очередь, оказался потесненным экспрессией разговорных и разговорно-сниженных элементов национального русского языка. Произошло, таким образом, сближение книжно-письменного и устно-разговорного вариантов языка. По мнению ученых, мы являемся свидетелями либерализации языка, речевых норм в печати, возникновения принципиально иных стилистических стандартов в новых массмедиа, участниками информационной революции. «Все это происходит на фоне цивилизационного слома, грандиозной социальной мобильности, социальной динамики.»

1.4 Слияние книжной и разговорной речи.

Слияние книжности и разговорности, размывание в текстах СМИ границ официального и неофициального, публичного и обиходно-бытового общения исследователи  объясняют стремлением журналистов  реализовать основную стратегию  современных СМИ – стратегию  близости к адресату. «Считается, что, если СМИ будут говорить на том  же языке, что и большинство в  современном обществе, использовать те же правила общения, что в обиходно-бытовой  сфере человека, тексты СМИ станут более понятными и доступными массовому адресату. С помощью  средств разговорности создается  впечатление живого устного общения, имеющего место в обиходной сфере коммуникации». Стилистическая контаминация в средствах массовой коммуникации, проявляющаяся в смешении книжных, разговорных, просторечных, жаргонных лексем, стилистически разнородных синтаксических конструкций, в смешении высокого и сниженного, старого и нового, разрешенного и запрещенного в проникновении некоторых жанров неофициальной речи («слухи», «сплетни» и под.), позволяет журналисту обеспечить протекание коммуникативного процесса. «Однако даже для СМИ употребление иностилевых элементов оправданно в том случае, когда они используются для выполнения особых прагматических функций, для создания особой экспрессии, помогающей успешнее воздействовать на массового адресата» [Кормилицына 2008: 27–28].

После принятия закона «О государственном  языке Российской Федерации» (2005) происходит постепенное очищение текстов СМИ  от негативных следствий «свободы»  речи: в меньшей степени используется инвективная и обсценная (матерная) лексика, грубая просторечная и жаргонная лексика. Если изменение современного субстрата и его речевых пристрастий в 90-е годы XX в. привело к усилению позиций антинормы в публицистике, то в 2000-е годы норма вновь занимает ведущие позиции, отводя антинорме роль фактора творческого порождения публицистических текстов. Использование некодифицированной лексики становится более мотивированным: вместо немотивированного употребления в репрезентативной и коммуникативной функциях ее функционирование закрепляется за креативными жанрами и в характерологической функции. Ослабляется агрессивная направленность публицистики и усиливается ее креативная и оценочная направленность. [2]

 

 

 

 

 

 

 

 

2 Стили речи в современной радиожурналистике на примере радиостанции УФМ утреннего шоу «БУШ».

 

2.1 Общие сведения  о радиостанции.

Радиостанция УФМ «Радиостанция Усть-Лабинск»» (107.9 FM).

«УФМ» (107.9) существует с декабря 2011 года. Первая коммерческая городская музыкальная радиостанция города Усть-Лабинска. Основателем радиостанции является ООО «Макс медиа» - располагающееся в городе Кореновске. ООО «Макс медиа» - это коммерческая организация имеющая множество партнеров, как сетевого вещания, так и собственного в различных городах Краснодарского края.

Информация о работе Стилистическое и языковое своеобразие текстов развлекательных радио передач