Современная экономическая терминология в СМИ: состав, источники формирования, приемы включения в текст на примере газеты «Коммерсантъ»

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 17 Мая 2011 в 00:11, курсовая работа

Описание

В настоящее время средства массовой информации являются основным «инструментом» популяризации экономической лексики. Большую роль в этом сыграло телевидение. Благодаря этому экономические термины оказались «на слуху» у большой части общества. В печатных средствах массовой информации экономическая терминология присутствует не только на страницах специальных изданий, но и в большинстве газет. Это стало причиной повышенного внимания к экономической терминологии также среди лингвистов.

Содержание

Введение……………………………………………………………………….3

Глава 1. Современная экономическая терминология…………………5

§1 Термин и его виды………………………………………………………..6

§2 Функции терминов в публицистике………………………………….9

§3 Источники формирования терминов………………………………..15

Заключение…………………………………………………………………...18

Список литературы………………………………………………………….20

Список источников…………………………………………………………..

Работа состоит из  1 файл

Камалова Регина.doc

— 143.50 Кб (Скачать документ)

     Термины в газете могут использоваться как  в прямом, так и в переносном значениях. Чаще всего, в прямом значении экономические термины употребляются  для выполнения функции передачи информации. В этом случае они являются свидетельством достоверности излагаемой информации, а также демонстрацией компетентности журналиста в раскрываемом вопросе.

      ««О том, что Сбербанк определился с  программой выпуска депозитарных расписок, сообщило вчера агентство Reuters со ссылкой на собственные источники в банке. "Сбербанк готовит программу американских депозитарных расписок первого уровня, рассчитывая на максимально разрешенный объем до 25% капитала",— говорится в сообщении агентства. Согласно Reuters, Сбербанк рассматривает выпуск расписок как для квалифицированных институциональных инвесторов для внебиржевого обращения в США, так и позволяющих торговать на площадках за пределами Америки. По словам источника "Ъ", близкого к Сбербанку, банк действительно определился с видом расписок — и это ADR первого уровня, но объем выпуска пока не утвержден. От официальных комментариев в Сбербанке отказались. 

      На  прошлой неделе президент Сбербанка  Герман Греф в ходе конференции с  аналитиками сообщил, что банк начал  первый этап подготовки к выпуску  депозитарных расписок. "Мы запросили предложения от депозитарных банков: это первый этап выпуска расписок",— сказал глава Сбербанка, добавив, что это дает возможность определиться с банком-депозитарием в апреле. Сам выпуск Сбербанк планирует завершить до конца июня.»11

     В данном примере все выделенные термины относятся к экономической сфере, в частности к сфере банковского обслуживания. Статья информирует читателя о планах Сбербанка. Благодаря использованию таких терминов как: депозитарная расписка, банк-депозитарий, внебиржевой, инвестор, капитал журналист показывает достоверность предоставленной информации. Без

использования терминов невозможно удовлетворить  интерес читателей к новостям в сфере банковского дела.

     Термины в газете выполняют также номинативную функцию т.е выражают основные признаки понятия. По мере ознакомления с материалом читатель понимает приблизительное значение термина.

      «Реальная заработная плата в федеральных ведомствах в 2010 году впервые существенно сократилась. Реального повышения зарплат удалось добиться лишь Минобороны, Федеральному казначейству, Роснаркоконтролю, ФАС, управделами президента и Счетной палате. Падение зарплат в госаппарате началось еще в начале 2009 года после серии повышений — Росстат констатирует, что более чем в половине министерств и ведомств заработные платы уже ниже, чем в среднем в экономике Москвы. Это, впрочем, не мешает медленному росту укомплектованности штатов госслужбы.

      Росстат опубликовал первую годовую сводку численности и зарплат госслужащих  в федеральных органах власти. Первая сводка такого рода публиковалась за первое полугодие 2010 года (см. "Ъ" от 24 августа 2010 года), ранее Росстат представлял частично эти данные в сводках по всем госслужащим. Впервые же статведомство констатировало снижение реальных заработных плат в федеральных органах власти: начисленная заработная плата там в среднем составила 60,7 тыс. руб. и выросла к средним начисленным зарплатам в 2009 году на 4,3% — вдвое ниже инфляции. С 2004-2005 годов правительство тщательно следило за тем, чтобы заработные платы в собственных структурах росли сопоставимо с уровнем инфляции или выше. 

      Для большинства федеральных органов  власти снижались даже номинальные  зарплаты, причем сопоставление данных с данными первого полугодия  показывает: массовых бонусов в правительстве  в 2010 году не раздавалось. Лидером в снижении зарплат стали новосозданный Росалкоголь (зарплаты в среднем там сократились на треть) и Росздравнадзор (сокращение — 27%), в большинстве случаев речь идет либо о сокращении ежемесячной начисленной заработной платы на 5-10%. В любом случае, досрочно объявленную в 2010 году программу сокращения штатов в обмен на прибавки к зарплате московские федеральные чиновники реализовывать не собирались. В целом работодатели этой группы за год увеличили заполненность штатов с 84,6% до 84,3% на фоне снижения заработных плат.»12

      В публицистическом стиле термины выполняют также функцию передачи знаний. Это происходит из-за повышения образованности читателя. Журналист в данном случае выступает в роли «передатчика» знаний массовой аудитории, он своими материалами расширяет кругозор читателя.

       «Уголовное  дело по факту преднамеренного банкротства Международного промышленного банка, подконтрольного экс-сенатору Тувы Сергею Пугачеву, все-таки возбуждено — три месяца спустя после обращения Банка России к генпрокурору. Впрочем, перспективы привлечения реального собственника банка к уголовной ответственности, по мнению юристов, достаточно туманны: в российской практике за преднамеренное банкротство банков было вынесено всего лишь три обвинительных приговора.

       Главное следственное управление по Москве следственного  комитета России (СКР) возбудило уголовное дело по факту преднамеренного банкротства Межпромбанка (МПБ) — ст. 196 УК РФ. В СКР официально от комментариев по делу отказались, а неофициально сообщили, что оно было возбуждено еще 20 января, а сейчас находится в производстве 2-го отдела (по экономическим и должностным преступлениям) московского управления ведомства. При этом, по сведениям "Ъ", расследование дела лично контролирует председатель СКР Александр Бастрыкин. В соответствии с Уголовным кодексом РФ, преднамеренное банкротство, то есть совершение руководителем или учредителем (участником) юридического лица действий, заведомо влекущих его неспособность в полном объеме удовлетворить требования кредиторов или исполнить обязанность по уплате обязательных платежей, если эти действия причинили крупный ущерб, наказывается лишением свободы на срок до шести лет со штрафом.»13 
 

      В данном примере раскрывается понятие  «преднамеренное банкротство». Автор  указывает значение данного термина, тем самым повышает уровень образованности читателя.

      Изучая  материалы, предоставленные в Интернете, была найдена статья под названием «Термин в составе текста и дискурса», в которой ученые (авторы к сожалению не указаны) выразили иную точку зрения на функции терминов.

      «В  составе текста термины несут на себе смысловую нагрузку, которую можно назвать опорной: они отвечают за специальную составляющую сообщения, отражают именно те смыслы, которые делают текст принадлежащим к той или иной специальной сфере. Другая важная функция терминов в текста заключается в том, что они обеспечивают предметность суждения. Их четко очерченные смысловые границы позволяют прочертить границы самого предмета сообщения в целом, без чего научный текст просто не может считаться таковым.

        В пространстве дискурса функции термина прежде всего коммуникативны: они служат реализации цели высказывания (в данном случае, действия – высказывания мысли, то есть, передачи определенного содержания от говорящего слушающему). Термин формализует понятие и делает его предметом передачи, говоря по-другому, «упаковывает» смыслы в формат, пригодный и удобный для транспортировки. Движение от понятия к термину есть движение от индивидуального частного понимания к отчужденному (и безличному) всеобщему. Однозначность термина уменьшает объем и, как уже отмечалось, делает четкими границы отражаемого им понятия, тем самым обеспечивая необходимую точность передачи смысла.

        Другой не менее интересной  функцией термина в дискурсе  является фиксирование статуса  говорящего. Знание и понимание  терминологии в какой-то мере свидетельствует о знании и понимании самого предмета. В этом смысле адресант сообщения, уместно и адекватно использующий специальную терминологию, как бы подтверждает слушающим свой статус, свое владение предметом разговора, и право обсуждать его. Здесь термин выступает как код.  

      Однако, слово код мы используем здесь  не как лингвистический термин, а  в более широком значении –  как код доступа, или пароль для  вхождения в пространство дискуссии. Данная функция имеет особую значимость не только в научном, но и в образовательном дискурсе: использование термина является знаком того, что учащийся, например, усвоил материал.»14 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

§4 Источники формирования терминов 

      Мы  живем во времена глобализации, открытой экономики, которая предполагает тесные контакты с иностранными фирмами. Желание перенять у Запада опыт управления экономикой – вызвали наплыв в русский язык иностранных терминов. В последнее время, также появилось множество собственно русских терминов в сфере экономики, которые не успевают осваиваться носителями языка.

      К приоритетным сферам распространения  неологизмов относится именно социально-экономическая  сфера. (это отмечают ведущие лингвисты  Е.А Земская  Китайгородская Журавлев Крысин Какорина и др). Ученые аргументирует свое мнение тем, что именно здесь «происходят наиболее значительные социальные сдвиги, наблюдаются новые явления и процессы , требующие семантически точных экономических номинаций.» 15

      Множество авторов утверждают, что образование  и пополнение терминологии (экономической в частности) происходит закономерно.

      По  мнению Фазыловой Н.А. экономические  термины по происхождению делятся  на:

      1) термины, образованные средствами  самого русского языка; 

      Например: «Напомним, с 2011 года штатное расписание в органах госвласти де-факто заморожено, а, согласно подписанному 31 декабря 2011 года указу Дмитрия Медведева, 20-процентное сокращение штатов госслужащих в течение трех лет в федеральных органах власти рекомендовано также и для других ветвей власти. Вряд ли экономия на штатах, предписанная ведомствам ради стимулирования экономии госсредств, увеличит номинальные зарплаты более чем на 10% в течение двух лет. С большой вероятностью, к 2012 году правительство вновь столкнется с тезисом о недофинансировании госслужащих — особенно если  
 

      учесть, что реальные зарплаты населения  в 2010-2011 году будут снижаться медленнее.»16

      2) заимствования; 

      Например: «Антон Рахманов добавляет, что в ходе торгов предложение бумаг "Русала" превышало спрос в том числе и потому, что из бумаги выходило большое количество хедж-фондов, которые участвовали в IPO в расчете на спекулятивный спрос в первый день торгов после размещения, которого в итоге не было.»17

      3) слова, образованные путем соединения заимствованных и собственно русских морфем.

      Например: «Объединенная зерновая компания готовится стать госзернотрейдером, контролирующим 9% мирового зернового рынка.»18 

      Для экономической сферы, как и для  любой другой, характерны способы  словообразования которые доминируют в литературном русском языке.  «Прежде всего, это опора на резервы национального общелитературного языка, что отражается, во-первых, в переносе значения и метафоре общеупотребительного слова. Во-вторых, слова общеупотребительной лексики русского языка становятся терминами экономики благодаря расширению значения, в-третьих,  наоборот, за счет сужения, специализации их значения.»19

      Заимствования являются другим источником пополнения состава экономических терминов. Самые первые заимствования в  русском языке появились еще  в IX веке, они пришли из латинского и греческого языков. На данный момент в русской экономической терминологии присутствуют множества заимствований из французского, итальянского, немецкого языков. Однако, в настоящее время, «в  
 
 

      роли  лидирующего языка-источника выступает английский язык, точнее американский вариант английского языка.»20  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Заключение. 

      Язык  и общество неразрывно связанны друг с другом, появление чего-то нового в жизни общества, или познание новых предметов и явлений ,вызывает необходимость в обозначении этого. Это  влечет за собой образование в языке новых слов или образование новых значений у уже существующих языковых единиц.

      Основные  способы создания экономических  терминов в русском языке остались теми же, какими они были прежде: словообразование, словосложение, образование составных наименований, заимствование.

      Активно развивающиеся международные экономические  связи, а также желание перенять управленческий опыт у Запада, способствуют увеличению количества терминологических единиц.

      Целью данной работы являлось всестороннее изучение экономической терминологии в средствах массовой информации , а также проведение анализа приемов включения терминов в текст, данная цель, а также поставленные задачи были достигнуты.

Информация о работе Современная экономическая терминология в СМИ: состав, источники формирования, приемы включения в текст на примере газеты «Коммерсантъ»