Биль о правах 1689 г

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 18 Января 2013 в 11:47, доклад

Описание

Би́лль о права́х 1689[1] — «Акт, декларирующий права и свободы подданного и устанавливающий наследование Короны» (англ. Bill of Rights — "An Act declaring the Rights and Liberties of the Subject and Settling the Succession of the Crown") — законодательный акт, принятый парламентом Англии 16/26 декабря 1689 года в результате «Славной революции» — одна из основных частей британской Конституции (наряду с Хабеас корпус актом и Актом об устроении). Стал одним из первых документов, юридически утвердивших права человека.

Работа состоит из  1 файл

Биль о правах.docx

— 22.16 Кб (Скачать документ)

 

VIII. И для предупреждения  всяких сомнений и несогласий  в этом королевстве, по поводу  каких-либо предполагаемых прав  на корону, и для предохранения  определенности в престолонаследии, от которой, с помощью божьей, всецело зависит единство, мир  и безопасность этого народа, — названные духовные и светские  лорды и общины умоляют их  величества, чтобы было узаконено,  установлено и объявлено, что  корона и королевская власть  означенных королевств и владений, со всем сюда относящимся и  принадлежащим, должны находиться  и пребывать в обладании их  величества и того из них,  кто переживет другого, пожизненно. И что безраздельное, полное  и совершенное осуществление  королевской власти и правления  должно принадлежать только его  величеству и производиться им  от имени обоих их величеств,  в течение их совместной жизни,  а после кончины их, означенная  корона со всем к ней принадлежащим  должна находиться и пребывать  в обладании нисходящих наследников  ее величества, — за отсутствием  же такового потомства перейти  к ее королевскому высочеству  принцессе Анне Датской и ее  нисходящим наследникам, а за  отсутствием такого потомства,  к нисходящим наследникам его  величества: и такому порядку названные духовные и светские лорды и общины, от имени, всего вышеупомянутого народа, всепокорно и нелицемерно подчиняются за себя, своих наследников и потомков и добросовестно обещают, что будут отстаивать, поддерживать и защищать их величества, а равно указанное и изложенное здесь ограничение преемства короны, по мере всех сил своих, не щадя жизни и состояния, против всяких лиц, которые предпримут что-либо сему противное.

 

IX. И так как опытом  показано, что с безопасностью  и благосостоянием этого протестантского  королевства несовместимо правление  папистского государя или короля  или королевы, состоящих в браке  с папистом или паписткой, названные  духовные и светские лорды  in общины просят также, чтобы  было узаконено, что всякое  лицо, которое примирилось или  примирится, или будет поддерживать  общение с римским престолом  или церковью, или будет исповедовать  папистскую веру, или вступит  в брак с папистом или паписткой,  должно быть устранено и быть  навсегда неспособно наследовать,  обладать и пользоваться короной  и правлением этого королевства  и Ирландии и принадлежащих  им владений или [132] какой-либо  части их, или иметь, отправлять  или осуществлять какое-либо королевское  право, власть или юрисдикцию  в пределах их; и во всех  таких случаях народ этих королевств, в силу этого, освобождается  от подданнической присяги; и  указанная корона и правление  переходят в обладание и пользование  того лица протестантского исповедания,  которое должно было бы наследовать  их в случае, если бы лицо, устраненное  от престолонаследия по вышесказанным  причинам, умерло естественным образом.

 

X. И что каждый король  и королева, которые в какое-либо  время, впоследствии, наследуют царскую  корону этого королевства, —  в первый день собрания первого  парламента после вступления  на престол, восседая на своем  троне в палате лордов, в присутствии  собранных там лордов и общин,  или во время своего коронования,  при принесении коронационной  присяги (которая должна состояться  прежде), перед тем лицом или  лицами, которые будут свидетелями  означенной присяги, должны составить,  подписать и прочитать вслух  заявление, упомянутое в статуте,  изданном на тринадцатом году  царствования короля Карла II (1661 г.) и озаглавленном “Акт для  более действительного предохранения  особы и власти короля посредством  лишения папистов права заседать  в той или другой палате  парламента”. А если бы случилось,  что король или королева, по  наследовании короны этого королевства,  имели менее двенадцати лет  от роду, тогда такой король  или королева должны составить,  подписать и прочитать вслух  сказанное заявление при короновании  или в первый день собрания  первого парламента по достижении  этим королем или королевой  двенадцатилетнего возраста (Раздел X утратил свое значение после  издания акта 1829 г. об эмансипации  католиков).

 

XI. И их величества соизволили, чтобы все эти положения были  объявлены, узаконены и установлены  властью настоящего парламента  и действовали, сохраняли силу  и пребывали законом этого  королевства на вечные времена,  вследствие чего они объявляются,  узаконяются и устанавливаются  их величествами по совету  и с согласия духовных и  светских лордов и общин, заседающих  в парламенте, и властью этого  последнего.

 

XII. И далее объявляется  и узаконяется указанной выше  властью, что, начиная с настоящей  сессии парламента, никакое изъятие  по non obstante («non obstante» буквально —  «несмотря на». Приблизительно  около 1250 г. корона стала выдавать  разрешения (диспензации), «несмотря  на» какой-либо закон противоположного  содержания. Билль о правах установил,  что такого рода диспензации,  «несмотря на» существующий закон  противоположного характера, должны  признаваться недействительными.) от  какого-либо статута или части  его не может быть даровано, но таковые почитаются ничтожными  и недействительными, исключая  те случаи, когда подобное изъятие  будет допущено в этом самом  статуте или особо предусмотрено  одним или несколькими биллями,  прошедшими в настоящей сессии  парламента. [133]

 

XIII. И постановляется, что  никакая хартия, пожалование или  помилование, дарованное до двадцать  третьего дня октября тысяча  шестьсот восемьдесят девятого  года, не может быть каким-либо  образом ограничено или обессилено  настоящим актом, но таковые  должны иметь и сохранять точно  такую же силу и действие, как  если бы этот акт совсем  не был издан.


Информация о работе Биль о правах 1689 г