Теоритичні основи перекладу рекламно-інформаційних сайтів

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 26 Января 2013 в 03:49, курсовая работа

Описание

Адекватність перекладу це головний критерій якісного перекладу реклами. Для досягнення адекватності потрібне гарне знання перекладачем предмета, про який йде мова в оригіналі реклами та що хотів сказати автор реклами, тобто комунікативний намір реклами. Переклад реклами при зміні словесної форми повинен бути, разом з тим, точно переданий за змістом.

Содержание

Введение………………………………………………………………………..3
2. Глава 1. Понятие «рекламный текст»
1.1. Определение рекламы. Стиль рекламного текста…………………….6
1.2. Структурно-семантические особенности рекламных текстов……….8
1.3. Классификация рекламных текстов………………………………….13
1.4. Средства выразительности в рекламном тексте.
1.4.1. Фонетические средства выразительности………………………..15
1.4.2. Лексические средства выразительности………………………….17
1.4.3. Грамматические средства выразительности……………………..21
1.4.4. Стилистические средства выразительности……………………...21
3. Глава 2. Рекламный текст как объект переводческого анализа.
2.1. Транслатологическая характеристика рекламного текста………….23
2.2. Принципы перевода рекламных текстов…………………………….24
2.3. Методы и приемы передачи средств экспрессивности в рекламном тексте.
2.3.1. Приемы перевода фонетических средств выразительности……28
2.3.2. Приемы перевода лексических средств выразительности………29
2.3.3. Приемы перевода грамматических средств выразительности….30
2.3.4. Стилистические средства выразительности……………………...31
4. Глава 3. Анализ перевода английских рекламных текстов на русский язык……………………………………………………………………………34
5. Заключение…………………………………………………………………...43
6. Список используемой литературы…………………………………………..45
7. Список используемых словарей……………………………………………..46
8. Приложение…………………………………………………………………..48

Работа состоит из  1 файл

Содержание.doc

— 261.50 Кб (Скачать документ)

На завтрак их едят,

 

С ложкой корешатся,

 

Холодильник им всегда рад.

 

  

Модуляция.

 

7) Sauce Tabasco. Very Hot Enjoyment 

Соус Tabasco. Очень острое наслаждение 

Прямой перевод

 

8) Cadbury Dairy Milk – “A glass and a half full of joy” 

Молочный шоколад Cadbury Dairy Milk – «Полтора стакана, полных радости» Перестановка

 

9) L’Oreal Telescopic - up to 60 per cent longer lashes and definition lash by lash. The secret to this lies in the high precision flexible brush that separates the lashes with precision for intensity lash by lash. The flexible brush lengthens your lashes for telescopic length. 

L’Oreal Telescopic – удлинение ресниц на 60 % и четкое их разделение. Секрет этой туши -  в гибкой щеточке-расческе, которая идеально разделяет ресницы и одним взмахом придает им телескопическое удлинение. Опущение, объединение предложений.

 

10) Happiness is a cigar called Hamlet 

Счастье – это сигары Гамлет (Hamlet) 

Морфологическая замена, транслитерация.

 

11) It’s a little thing in life that can make a difference. They might be unexpected, they might be your choice…like drinking Danone Actimel every day. Danone Actimel – A little every day goes a long long way. 

Наша жизнь состоит из мелочей. Иногда они неожиданные, а иногда их создаем мы сами… например, Actimel от Danone на каждый день.

 

Немного Danone Actimel каждый день позволит совершить вам очень долгий путь. 

Целостное преобразование, описательный перевод.

 

12) “Every day my eyes take on the city. I loved it, my eyes didn’t. So I went to my optician.” “For the demands of the city, for health of your eyes- 1-day Acuvue Trueye Contact Lenses. The first daily disposable lenses with ultra smooth hydraclear 1 technology with superior oxygen delivery to help eyes breath easily. For clear white healthy eyes.” “My eyes feel healthy and full of live and so do I”. 

«Каждый день мои глаза принимают  вызов города. Мне это нравилось, моим глазам нет. Поэтому я пошла  к своему оптику.» «Чтобы сохранить  глаза здоровыми в большом  городе, попробуйте контактные линзы  1-day Acuvue Trueye. Первые контактные линзы для ежедневного применения с ультра гладкой технологией hydraclear 1, которые пропускают кислород к роговице, чтобы глаза могли дышать. Для ясных здоровых глаз.» «Мои глаза здоровые и полны жизни и я тоже». 

Вставка, целостное преобразование, опущение.

 

13) New chocolate “Areo Bubbles” are full of little bubbles so the chocolate melts faster. For more intense chocolate taste. 

В новом шоколаде “Areo Bubbles” много  маленьких пузырьков, поэтому он тает быстрее. Для более насыщенного шоколадного вкуса. 

Синтаксическая замена.

 

14) Keep a clear head. Bavaria alcohol-free. Looks like a beer, tastes like a beer, the only thing missing is alcohol. 

Сохраняй ясный ум. Пиво Bavaria безалкогольное. С виду как пиво, на вкус как пиво, единственное отличие – отсутствие алкоголя. Синтаксическая замена, вставка.

 

15) The responsive touch-screen on a new Blackberry Storm vodafone. An incredible power is in your hands. Vodafone. Make the most of now. 

Чувствительный touch-screen нового телефона Vodafone Blackberry Storm. Невероятная сила – в твоих руках. Vodafone. Сделай сегодня настоящим. 

Опущение

 

16) Looking for love? Ice cool temptress with melting strawberry heart would love to meet discerning taste buds for deeply rewarding relationships. Carte D’Or Strawberry 

Ищешь любовь? Леденящая душу искусительница с нежным клубничным сердцем познакомится с тем, кто имеет хороший вкус, для долгих глубоких отношений. Carte D’Or Strawberry  Конкретизация, замена с перераспределением семного состава.

 

17) Nice’N’Easy transforms your hair color with an expert blend of subtle tones, for beautiful natural looking hair color. It’s a small change to your hair that makes a big change to your head. So be a shade braver. 

Краска для волос Nice’N’Easy благодаря искусному сочетанию изысканных тонов сделает цвет ваших волос красивым и естественным. Небольшое изменение цвета волос значительно изменит твою жизнь. Поэтому не бойся меняться. Перестановка, морфологическая замена.

 

18) His dreams inspired the world. But there was still one dream he wanted to share with everyone. “This is the moment. This is it”. In cinemas around the world. For 2 weeks only. Witness the never before seen footage the world has been waiting for. On October 28th. Experience the event of a life time. Michael Jackson’s This Is It. 

Его мечты вдохновляли мир. Но осталась еще одна мечта, которой он хотел  поделиться с вами. «Момент настал. Вот и все». Во всех кинотеатрах  мира. Только в течение двух недель. Стань свидетелем долгожданного фильма. 28го октября. Побывай на уникальном событии. Майкл Джексон. Вот и все. 

Антонимический перевод, разделение предложений.

 

19) For all five main symptoms from colds and flu nothing is more effective. Covoniaaaaa. Feel it working. 

От всех пяти главных симптомов простуды и гриппа существует только одно средство. Covoniaaaaa. Испытай его на деле. 

Прямой перевод, модуляция.

 

20) Right now bad wetting should be the last thing on your mind. New DryNites sleep shorts keep your child feeling dry and confident. So you can both relax into a good night sleep. Look for DryNites new sleep shorts and original pajama pants for boys and girls. DryNites. Lighten the night. 

Теперь Вы уже не должны думать о мокрых простынях. В новых ночных шортиках DryNites Ваш ребенок чувствует себя сухим и уверенным. Поэтому вы оба можете спокойно спать по ночам. Покупайте новые ночные шортики и оригинальную пижаму DryNites. DryNites. Сделайте сон приятнее. Конкретизация, модуляция, описательный перевод.

 

21) Pizza Hut “Open from 10 a.m. till last visitor”. 

Pizza Hut «Мы открыты с 10 утра  до последнего посетителя». 

Прямой перевод.

 

22) The world says: “you live to work”. Genie says: “you work to live”. The world says: “be there now”. Genie says: “stay here for a while”. The world says: “this is the way of the world”. Genie says: “this is the way of the Genie”. The mobile internet service. Same world. Different planet. 

Мир говорит: «Ты живешь для того, чтобы работать». Genie говорит: «Ты  работаешь для того, чтобы жить». Мир говорит: «Уходи». Genie говорит: «Останься». Мир говорит: «Так делает мир». Genie говорит: «Так делает Genie». Мобильная услуга интернета. Один мир. Другая планета. 

Модуляция, сжатие, транспозиция.

 

23) Pringles. Rice Infusions. An amazing new taste sensation, a revolutionary combination of mouth watering ingredients and rice create a new Pringles chips. Pringles. Rice Infusions. Great taste. Less fat. That’s that. 

Pringles с рисом. Новый восхитительный вкус, необыкновенное сочетание таящих во рту ингредиентов и риса создают новые чипсы Pringles. Pringles с рисом. Удивительный вкус. Меньше калорий. Вот и все. Генерализация, конкретизация.

 

24) Victim (V): HELP!! HELP ME!!

 

Superman (S): No worries, my dear! I’m on my way!

 

V: HELP!!!

 

S (checking Red Bull tins): Empty! That too!

 

V: HELP ME!! HELP ME!!

 

S (sighing): No Red Bull, no wiiings 

Жертва (Ж): Помогите!!

 

Помогите!!

 

Супермен (С): Не беспокойтесь, дорогая! Уже иду!

 

Ж: Помогите!!!

 

С (проверяя банки Red Bullа): Пустая! И  эта тоже!

 

Ж: Помогите мне!! Помогите мне!!

 

С (вздыхая): Нет Red Bulla, нет крыльеееев 

Модуляция.

 

25) Is technology the enemy of nature? Is greatness a matter of size? Do you need vast spaces to feel safe? Do you need 2 liters of fuel to get 1 liter of milk? Isn’t it easier to stop asking questions? Yes, but we won’t. Because we care. Smart. 

Разве технология является врагом природы? Разве величие определяется размером? Разве Вам нужны обширные пространства, чтобы чувствовать себя в безопасности? Разве Вам нужны 2 литра бензина, чтобы получить литр молока? Разве не легче перестать задавать вопросы? Возможно, но мы не перестанем. Потому что мы заботимся. Компания Smart. Вставка.

 

26) I believe in a better world, a kinder world, a softer one. SOFTER! New triple Velvet. 

Я верю, что есть мир лучше, добрее, мягче. МЯГЧЕ! Новая туалетная бумага triple Velvet. 

Перестановка, опущение.

 

27) Have a break. Have a Kit Kat. 

Есть перерыв. Есть Kit Kat. 

Грамматическая замена.

 

28) 118-24-7. Dictionary heaven from Yellow Pages. 

118-24-7. Рай словарей от Желтых страниц (Yellow Pages). 

Морфологическая замена.

 

29) Gorgeous. Gorgeous makes effort. Gorgeous can be ordinary even if it tries. Gorgeous is worth it. Jaguar. 

Красота. Красота прилагает много  усилий. Красота может быть банальной, чтобы она ни делала. Красота достойна этого. Ягуар. 

Генерализация.

 

30) Some days everything’s perfect. You’re right on target. With “Just on target” you can target only your gray hair. It takes just 5 minutes to make your hair look natural. Just for men. 

Иногда все идет идеально. Ты великолепен. “Just on target” поразит только твои седые волосы. 5 минут, и твои волосы снова выглядят естественно. Только для мужчин. 

Конкретизация, описательный перевод, грамматическая замена

 

 

 


Информация о работе Теоритичні основи перекладу рекламно-інформаційних сайтів