Теоретические основы исследования искусственных языков

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 08 Марта 2012 в 12:01, курсовая работа

Описание

Целью исследования является раскрытие понятия «искусственные языки» и осознание значимости этих языков в современном глобализованном мире.
В соответствии с поставленной целью определены следующие задачи:
Раскрыть понятие «искусственный язык»;
Раскрыть понятие «интерлингвистика»;
Выделить классификации искусственных языков;
Детально изучить наиболее успешные и известные проекты искусственных языков.

Работа состоит из  1 файл

Искуственные языки.docx

— 43.52 Кб (Скачать документ)

Введение

 

Наше мышление неразрывно связано  с языком, на котором мы говорим.

В настоящее время термин «язык» понимается более широко: говорят  о «языках» насекомых, животных, языках жестов, свистов, костров, барабанов; языках музыки, балета, живописи и т.д. Разумеется, такое употребление слова «язык» вовсе не случайно. Дело в том, что, начиная с XIX века, язык всё чаще и  чаще стал пониматься как знаковая система, а сейчас эта точка зрения стала общепринятой.

 Существует наука о таких  языках, или знаковых системах - семиотика. 

Такие языки, как русский, английский и суахили называются естественными. Они развивались и формировались  самостоятельно на протяжении долгих веков, и развивались они в  основном стихийно. Но есть и искусственные  языки, например Воляпюк, Эсперанто  или менее известные Сольресоль, Логлан и др. К искусственным языкам относятся и специальные языки  логики. Это письменные языки, предложения  которых записываются в специальных  алфавитах.

  Потребность в языке - посреднике между народами - существовала всегда. Можно сказать, что зародыш её был последствием того, что люди сознали, с одной стороны, многоязычность, с другой же стороны - единство человеческого рода и нужду взаимного общения.  

Особенно остро вопрос встал  в XIX веке. В ответ появилось огромное количество проектов всемирного языка. Но единственным, выдержавшим испытание  временем (более ста лет), стал язык эсперанто.

Актуальность этой проблемы обуславливается ее востребованностью в современном мире. Данная проблема актуальна благодаря её развитию, с каждым годом растет популярность искусственных языков.

 

  Объектом исследования данной работы является язык и общество, общение в современном мире.

Предметом исследования  являются искусственные языки.

Целью исследования является раскрытие понятия «искусственные языки» и осознание значимости этих языков в современном глобализованном мире.

В соответствии с поставленной целью  определены следующие задачи:

  1. Раскрыть понятие «искусственный язык»;
  2. Раскрыть понятие «интерлингвистика»;
  3. Выделить классификации искусственных языков;
  4. Детально изучить наиболее успешные и известные проекты искусственных языков.

Источниковедческая база: при написании работы были использованы учебники, учебные пособия, научные статьи, словари. В основном, во время исследования были использованы работы Дуличенко А . Д., Исаева М. И., Кузнецова С.Н., Щерба Л.В.

Теоретическая значимость исследования обусловлена его новизной и заключается  в том что, сегодня, в период глобализации, эта тема чрезвычайно актуальна, и, кроме этого, интересна во все времена. Но в настоящее время проблема единого  языка  для международного общения вновь обретает остроту в связи с развитием глобальных средств коммуникации, в первую очередь сети Интернет.

Методы исследования: контент - анализ, анализ.

Структуры работы: работа состоит из: введения, 2-х глав (первая глава включает 3 параграфа, вторая глава включает 6 параграфов), заключения.

Краткое содержание работы:

Во введении объясняется актуальность проблемы, объект, предмет, цель и задачи исследования.

В первой главе даётся определение  термина – искусственный язык, и даются классификации искусственных  языков.

Во второй главе рассказывается о самых значимых искусственных  языках.

В заключении подводиться итог о  значимости и актуальности данной проблемы и необходимости дальнейшего  её рассмотрения.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Глава I  Теоретические основы исследования искусственных         языков

    1. Наука интерлингвистика

 

Термин интерлингвистика появился в 1911 г. и был определен его  автором, бельгийским ученым Ж. Мейсмансом, как наука о "естественных законах  формирования общих вспомогательных  языков", под которыми он подразумевал любые языки, способные выступать  в роли посредников межъязыкового  и даже междиалектного общения, т. е. как естественные, так и искусственные  языки. По мнению Мейсманса, законы формирования естественных международных языков могли быть перенесены и на искусственные  языки-посредники.

Более широко понимал задачи интерлингвистики О. Есперсен, благодаря которому этот термин и вошел в лингвистический  обиход. По Есперсену интерлингвистика представляет собой "отрасль языкознания, которая исследует структуру  и основные понятия всех языков, имея целью установление норм для  межъязыков". Такое определение  предполагает сопоставительное изучение естественных языков и создание своего рода универсальной грамматики, которая  должна служить теоретической основой  для построения искусственного языка, а также для оценки различных  предложенных проектов. В этом интерлингвистика фактически сближалась с типологией.

Впоследствии интерлингвистика концентрируется  на изучении международных искусственных  языков как одного из средств преодоления  языкового барьера. В связи с  этим выявляется тенденция осмыслить  интерлингвистику как раздел языкознания, изучающий международные языки  в контексте общей теории межъязыкового  общения. Для этого периода характерны утверждения, согласно которым к  предмету интерлингвистики относятся  исследование процессов взаимодействия национальных языков в современную эпоху и возникновения "интернационализмов", разработка искусственных языков разного рода и прогнозирование их структуры, анализ опыта их функционирования и определение их функциональных возможностей по отношению к естественным языкам.

Таким образом, налицо стремление расширить  исследовательский диапазон интерлингвистики. Однако при этом центральной проблемой  теории остается изучение искусственных  языков, которые, в случае если они  получили практическую реализацию в  общении, называются плановыми языками. Возможны два подхода к изучению языков этого типа.

Искусственный язык создается на базе определенных теоретических предпосылок - в этом случае теория предшествует языку. Однако, будучи принят говорящим  коллективом, искусственный язык может  изучаться уже принципиально  иным образом - с точки зрения его  реального употребления и развития в процессе коммуникации. При таком  анализе язык предшествует создаваемой  на его базе теории. В первом случае теория распространяется на международные  искусственные языки любого типа, как реализовавшиеся, так и не реализовавшиеся в практике общения. Эту первичную по отношению к  языку теорию С. Кузнецов называет теорией  лингвопроектирования. Лингвопроектирование (конструирование языка) - построение языковой системы сознательным (не стихийным) путем. Попытки создания искусственных языков, и в частности  международных, делались уже в античности. Первым проектом такого языка, о котором  имеются исторические свидетельства, был искусственный язык греческого филолога Алексарха (рубеж IV-III вв. до н.э.), который он пытался применять  в основанном им городе Уранополис. Теоретический анализ проблем лингвопроектирования начинается лишь с Декарта (1629), а  практическая проверка принципов лингвопроектирования - после распространения волапюка в 1879 г., а затем эсперанто в 1887.

Во втором случае теория является вторичной по отношению к языку  и распространяется только на системы, реализовавшиеся в коммуникации. Эту теорию он называет теорией функционирования планового языка.

 

 1.2 Язык в системе интерлингвистики

 

В интерлингвистике данный термин «язык» прилагается к семиотическим  системам двух типов:

– имеющим или имевшим коммуникативное  использование (международные естественные языки: английский, французский, русский, в прошлом латинский и др.; международные  искусственные языки, получившие то или иное распространение: эсперанто, идо, окциденталь, интерлингва, в прошлом  волапюк и др.);

– не имеющим коммуникативного использования (международные искусственные языки, не вошедшие в практику общения).

Искусственные коммуникативные системы  первого типа представляют собой  реальные языки (иначе: коммуникативно реализованные, социализованные), а  второго - потенциальные языки (коммуникативно нереализованные, несоциализованные). К первым прилагается также термин плановые языки, ко вторым - проекты  плановых языков (лингвопроекты).

В группе коммуникативно-реализованных  языков противостоят друг другу, с одной  стороны, эсперанто, а с другой - все  остальные системы. Эсперанто характеризуется  широким распространением, разнообразием  коммуникативных функций (устное и  письменное общение, употребление в  быту, литературе, науке, средствах  массовой информации), социальной и  диахронической устойчивостью (стабильный коллектив носителей языка, возобновляющийся в каждом последующем поколении). Помимо эсперанто только волапюк  имел широкое распространение, но он не отличался устойчивостью (в фактическом  употреблении он находился около 20 лет); другие системы не имели сколько-нибудь широкого распространения, составляя своего рода периферию движения за международный искусственный язык. На этом основании иногда делаются попытки терминологически развести эсперанто и прочие коммуникативно-реализованные языки. Д. Бланке (ГДР) предложил термин плановый язык относить только к эсперанто, а иные системы, вышедшие из стадии проекта, но не достигшие уровня развития эсперанто, именовать плановыми полуязыками (нем. Semiplansprachen, эсп. semiplanlingvoj). Однако термин «полуязык» представляется неудачным как с формальной, так и особенно с содержательной стороны; если граница между проектом языка и коммуникативно реализованным языком достаточно отчетлива (она совпадает с началом социального применения данной системы), то граница между «полуязыком» и «языком» неясна (невозможно установить момент, когда эсперанто превратился из «полуязыка» в «язык»). Поэтому представляется более продуктивным прилагать термин «плановые языки» ко всем коммуникативно реализованным системам, независимо от уровня этой реализации.

 

 

1.3 Классификация искусственных языков

 

Существует следующая классификация  искусственных языков:

1. Языки программирования и компьютерные  языки – языки для автоматической  обработки информации с помощью  ЭВМ. 

2. Информационные языки – языки,  используемые в различных системах  обработки информации.

3. Формализованные языки науки  – языки, предназначенные для  символической записи фактов  и теорий математики, логики, химии  и других наук.

4. Языки несуществующих народов,  созданные в беллетристических  или развлекательных целях. Наиболее  известны: эльфийский язык, придуманный Дж. Толкином, и клингонский язык из фантастического сериала «Star Trek»

Международные вспомогательные языки  – языки, создаваемые из элементов  естественных языков и предлагаемые в качестве вспомогательного средства межнационального общения.

Практически все теоретики современной  интерлингвистики делят искусственные  языки на два типа - "априорный" и "апостериорный", критерием деления  служит лексический состав искусственного языка - соответственно, "искусственный" либо заимствованный.

Ричард Харрисон проводит следующую  классификацию:

Искусственные языки апостериорного типа (интерлингва, окциденталь, Lingwa de Planeta и др.):

– модифицированный естественный язык;

– модифицированный искусственный  язык;

– система взаимодействующих искусственных  языков;

– язык, комбинированный из близких  по происхождению естественных языков;

– язык, комбинированный из гетерогенных естественных языков;

Искусственные языки априорного типа (ифкуиль, ро (язык), сольресоль, богомол, ченгли, логлан и ложбан, эльюнди):

     1) подразумевающие процесс речевой деятельности:

– философско-категориальные;

– логические;

     2) не подразумевающие процесса речевой деятельности:

– пазиграфы (языки символов);

– языки чисел или нот;

– пазимологии (языки жестов).

Кроме классификации искусственных  языков по лексическому составу, часто  принимают во внимание цель их создания и структурный состав.

М. Розенфельдер делит языки, пользуясь  критериями структуры и назначения:

По структуре:

–  европейского типа;

– неевропейского типа;

По назначению:

– логические

– вспомогательные

– экспериментальные

 

 

Глава II Искусственные международные языки

 

    1. Окциденталь

 

Окциденталь – международный искусственный  язык. Предложен в 1922 году Эдгаром  де Ваалем (Эстония). Язык основан на интернациональной лексике, общей  для главных западноевропейских языков.

Плановый язык, созданный в 1921-1922 гг. Э. де (фон) Валем (1867-1948) в городе Ревеле (ныне Таллинн). В 1949 г. язык принимает  наименование интерлингве.

Окциденталь представляет собой апостериорную  систему натуралистического типа. Словарь  заимствуется из живых европейских  языков, главным образом романских; оформление многих слов обнаруживает влияние французского языка. Словообразование строится по образцу естественных языков, но одновременно упорядочивается по так называемому правилу де Валя (основа презенса образуется от инфинитива опущением окончания -(е)r. Основа супина образуется от основы презенса: если основа презенса оканчивается на гласный, к  ней добавляется -t; если она оканчивается на d или r, то этот согласный заменяется на s; во всех остальных случаях основы презенса и супина совпадают). Орфография традиционная с позиционным чтением  некоторых букв (например, с читается как [ц] перед е, i, у, в остальных  случаях - как [к]). Грамматика в основном аналитическая. Значения падежей у  существительных передаются порядком слов, множественное число выражается показателем -(e)s, прилагательные не согласуются  с существительными, местоимения  различают субъектную и объектную  формы (уо - те 'я - меня'; tu - te 'ты - тебя'), глаголы имеют окончания: -r (инфинитив), нулевое (наст. вр. изъявит, накл.), -t (прош. вр. и страд, прич.), -(e)nt (действ, прич.); будущее время и сослагательное наклонение выражаются аналитическими показателями vа, vell с инфинитивом смыслового глагола; имеются и другие аналитические формы, а именно - степеней сравнения прилагательных, перфектных времен и страдательного залога глаголов. Омонимия по возможности избегается, полисемия и синонимия признаются допустимыми.

Информация о работе Теоретические основы исследования искусственных языков