Особливості вжитку емоційно оцінних прикметників у англійських наукових текстах

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 23 Апреля 2012 в 13:15, курсовая работа

Описание

Визначення природи емоційно-суб'єктивної оцінки, її мовно-стилістичних ознак є однією з основних проблем стилістики художньої мови. Це питання в однаковій мірі є суттєвим і для проблем становлення стилю наукової мови у зв'язку з проникненням в нього елементів емоційного, і можливістю їх «співіснування» з елементами логічного.
Прийнято вважати аксіомою той факт, що емоційно-оцінювальна реакція не відповідає самій природі наукового мислення: відволікання від частковостей, створення узагальнюючих і абстрагованих висновків пов'язано з об'єктивністю оцінювальної міри, з логічними, але не емоційними визначеннями.

Содержание

ЗМІСТ
Вступ……………………………………………………………………………5
1. Проблема емоційно-оціночного висловлювання у сучасному науковому тексті………..……………………………………………………………….….8
1.1. Поняття експресивності. Розмежування понять «експресивність» та «емоційність»… ……..………………………………………...…………...8
1.2. Проникнення емоційного в наукову літературу ……………......14
2. Експресивно-емоційні можливості прикметників……………………….19
2.1. Лексичні засоби вираження емоційності у прикметниках в англійській науковій літературі……….…….…………………..…………..19 2.1.1 Позитивна оцінка. ………………………………...............23
2.1.2 Негативна оцінка…………………………………………..24
2.2 Аналіз лексичних засобів вираження емоційної та експресивної оцінки прикметника……..…………………….………..…………………….29
Висновки……………………..……………………..………………..……….34
Список використаних джерел………..………………………..…………….37
Додатки……………………………………

Работа состоит из  1 файл

ФИнал.doc

— 168.00 Кб (Скачать документ)

  Дуже часто епітети виражаються не одним словом, а словосполученнями, які, у зв'язку з їх атрибутивної функцією і препозитивних становищем, набувають характеру складного слова. Наприклад, well-watched, fairly-balanced.

Прикметники, використані, як мовні епітети, поступово  втрачають своє предметно-логічне  значення і все більше зростаються  з визначальним словом. У результаті виходять нерозкладних фразеологічні одиниці, в яких означуване та означення зливаються в одне поняття, наприклад, true love, dark forest та ін..

  Найбільшу групу емоційно забарвленої лексики в англійській науковій літературі складають прикметники, що пов'язане із самою сутністю оцінки. Як правило, оцінка предмета здійснюється в залежності від наявності у нього якогось необхідної, корисної чи допоміжної якості чи властивості.

  Прикметник як частина мови, що називає ознаку предмета, служить головним засобом позначення оцінюваних ознак, якостей чи властивостей.

  У лінгвістичній літературі існують спроби безпосередньо зв'язати категоріальне значення прикметника з оцінністю.

  Ряд авторів, зокрема І.В. Гюббенетт, вважають, що «всім прикметником майже без винятку властиво виражати позитивну чи негативну оцінку .

     Але дане твердження можна прийняти лише з деякими застереженнями. Справедливе  зауваження Є. М. Вольф, яка вважає, що «оцінку можуть позначати лише прикметники, що мають якісні характеристики, проте далеко не всі якісні прикметники включаються в оціночні структури» [ 13, c.30] .

  Прикметники, безсумнівно, є найбільш численною групою слів, для яких характерна загальна здатність вираження якості. Як відзначає А. А. Уфімцева, «в основі значення прикметників лежить одна будь-яка у вищому ступені узагальнена семантична ознака, ... а широта їх смислової структури наближає їх до універсальних знаків»[ 31, c.149]. Здатність якісних прикметників виражати оцінку відзначалася багатьма авторами, які вказували, що, будучи предикатом за своєю суттю, прикметники можуть поєднувати в собі два аспекти - позначення власне ознаки та позначення оцінки. Як відомо, відносні прикметники в англійській мові порівняно нечисленні у порівнянні, наприклад, з російською, французькою та іншими мовами, внаслідок широкого вжитку атрибутивних іменників. Проте і з урахуванням цього явища частка оціночних одиниць в загальному об’ємі прикметників становить одну третину за даними Є. І. Френкель [ 32, c.81].

  Розташовуючись в обох напрямках від норми або від нульової оцінки, ступінь оцінки може змінюватися як за знаком (від меліоративної до дерогативной і навпаки), так і за інтенсивністю: «відмінний-хороший - середній - гірший - поганий». Подібний ряд може бути розділений посередині на два співвіднесених ряда - позитивний і негативний, - у кожному з яких буде зберігатися градація оцінки. Оцінні слова можуть помітно відрізнятися один від одного, «якістю» оціночного сенсу, відзначається практично всіма дослідниками. «Сенс« добре-погано »в лексичних одиницях, в першу чергу в носіях оцінного сенсу - прикметників, розташований по безперервній шале від I (тільки оцінка) до (відсутність оцінки)», зазначає Є. М. Вольф [ 13, c.278].

  Прикметники, які характеризують предметні об'єкти за фізичними властивостями самі по собі не містять оціночних смислів. Однак при метафоризації вони можуть виникати.

  Наприклад: dark horse - у прямому значенні словосполучення не має оціночних конотацій, а в метафоричному - "темна конячка" отримує значення - погано. Все вищевикладене говорить про велику роль прикметників у створенні метафоричних епітетів. Слід підкреслити, що метафоричний епітет представляє собою результат вторинного, мовного означення лексичної одиниці, причому його актуального значення - це вторинне, деривативне значення мовного знака, що кваліфікує ознака чи якість.

  Оціночні прикметники, які включають в свій склад дескриптивні семи, тобто прикметники так званої приватної оцінки, легко набувають метафоричного змісту: перенесення ознаки з об'єктом фізичного світу на інші об'єкти становить один з основних способів метафоризації: crude line - крива лінія і crude smile - крива посмішка. Пряма лінія - straight line і пряму відповідь - straight answer.

  Прикметник виражають позитивне чи негативне судження про те, що воно називає, тобто схвалення або несхвалення (time-tested method, out-of-date method), володіє оціночним компонентом значення.

  У зв'язку з різноманіттям виразних властивостей прикметника стиль того чи іншого твору в значній мірі залежить від характеру визначальних слів, від манери використання їх автором. Специфічність прикметника як слова, здатного виражати суб'єктивно-емоційне ставлення, робить вивчення цієї частини мови актуальною проблемою стилістики.  

     2.1.2 Позитивна оцінка  

     Серед слів, що виражають авторську оціночну характеристику в природознавчих роботах, чітко виділяється група прикметників позитивної емоційної оцінки, наприклад: marvelous, wonderful, great, striking, excellent, beautiful, magnificent, grand, unparalleled, admirable, astounding, brilliant, splendid, startling, exquisite , delicious і т. д.

  Оцінка, що передається такими прикметниками, будується на тому, що якість предмета виступає через призму індивідуально-емоційного сприйняття. Вносячи елемент чуттєвого й емоційного, автор як би затверджує і закріплює опосередковане відображення якості предмета; він як би нав'язує читачеві свою індивідуальність, свої сприйняття і відчуття. Прикметник в такому випадку стає засобом емоційної оцінювальної характеристики [ 20, c.217].

  "By the admirable cultivation under glass ... it (Phylloxera) is kept within narrow limits ..." - "Незважаючи на чудові показники вирощування під склом ... вона (Філоксера) утримується у невеликих кількостях ... " [37]

Перераховані  вище прикметники (marvelous, wonderful і т. д.) це так звані якісні прикметники широкої семантики, які утворили особливий шар слів, званий іноді афективної, іноді емоційної лексикою [ 20, c.245]. Англійська наукова література широко використовує якісні прикметники суб'єктивно-оцінного значення, що надає їй помітну емоційну забарвленість, більш характерну для усного типу мовлення. Наприклад:

"The bees then, with admirable prevision, forbear to risk all the future of their community on one hope of a queen".- "Досить передбачуваним є те, що бджоли утримуються від ризику покласти майбутнє усього рою на королеву".[36]

  "Since Professor Young made those admirable observations in America, the Italian observers have been observing metallic prominences every day".  - "З того часу як професор Янг здійсним свої вражаючі спостереження в Америці, італійські вчені спостерігали протуберанець у металах кожен день". [36]

  Слова позитивної оцінки розташовуються, в основному, на двох «сходинках » градаційнлї шкали, розрізняють «нормативний» і «найвищий» ступені позитивності. Наприклад: good, tasty, pleasant, etc. і excellent, delicious, exquisite, etc.

Визначити точну кількість оцінного змісту в кожному слові не представляється  можливим. У ряді випадків можна  встановити лише різкі ступені градації позитивної оцінки. 

2.1.2. Негативна оцінка  

     У досліджуваній літературі авторська  негативна кваліфікація предметів  і явищ матеріального світу передається  наступними прикметниками суб'єктивної оцінки: wretched, abhorrent, monstrous, frightful, miserable, awful, formidable, terrible, deadly, flagrant, foul, horrible. Наприклад:

  "The expedition left Buenos Ayres on August 17, 1965, and took up their quarters at Chivilcoy, 100 miles to the west of it; here final preparations were made for the formidable journey across the Pampas". - "Експедиція покинула Буенос-Айрес, 17 серпня 1965 року, і призупинилася у Чівілкой, у 100 милях на захід від мети, тут були зроблені останні приготування перед складною подорожжю через Пампаси". [36]

  "Joseph Meister was doomed to a certain and horrible death". - "Джозеф Мейстер був приречений на невідворотну і жахливу смерть".[36]

  "On landing, it was soon ascertained that matters were in desperate plight at Buenos Ayres. The frightful epidemic of yellow fever was still raging".  - "Ще під час посадки, він встановив, що справи в Буенос-Айресі були у критичному положенні. Страшна епідемія жовтої лихоманки все ще вирувала".[36]

  "To the morphologist guided by a knowledge of embryology and comparative anatomy, it appears monstrous to include the diameter of a foramen as part of the base of the skull, formed of a series of bones which agree in their relations and partly in their development with the centre of the vertebrae ". - "Для морфолога який керуються знаннями з ембріології і порівняльної анатомії, здається жахливим включити діаметр отвору в якості частини підстави черепа, утворений з серії кісток, які узгоджуються у їх послідовності і частково в їхньому розвитку з центром хребців ". [35]

  Негативно-оціночна характеристика предмета дослідження може бути виражена не тільки прикметниками з самостійним емоційним значенням, про які говорилося вище, але також і емоційно-забарвленими прикметниками:

"The larvae are brown, sluggish, ugly creatures, with six legs". - "Личинки це коричневий, слизькі, потворні створіння, з шістьма ногами". [36]

  "So offensive was the odor emitted by the unwelcome intruder (the wounded bird) that we could with difficulty bring ourselves to approach and dislodge it".  -      " Сморід, що видихав непроханий гість(поранений птах)був настільки жахливий, що ми силою змусити себе підійти і вибити його". [36]

  "Danainae, Helconinoe, Acoerinoe have an acrid taste resulting from an offensive liquid which they exude from the body".  - "Danainae, Helconinoe, Acoerinoe (прим. різновиди метеликів) мають їдкий смак через рідину, яку вони виділяють з тіла".[36]

  Емоційне значення якісного прикметника використовується і для негативної суб'єктивно-оцінної характеристики, яка дається автором праці іншого вченого і дослідника. Подібна характеристика зустрічається найчастіше у роботах критичного та полемічного характеру.

  Дослідження способів реалізації категорії оцінки в мові являє собою особливий інтерес на сучасному етапі розвитку лінгвістичної науки, коли центральними стають питання співвідношення і взаємодії об'єктивного і суб'єктивного чинників у мові.

     У зв'язку з тим, що прикметники є  основним видом ознакових слів і  одним з основних шарів лексики, призначених для вираження оцінки, а також з огляду на високу частотність  вживання прикметників у текстах  британських і американських  наукових досліджень, розкриття сутності оцінки цієї частини мови є надзвичайно важливим. Слід також зазначити, що у науковій літературі використовуються не тільки загально оціночні прикметники (good, bad та інш.) але й більш «екзотичні» варіанти.  

     2.2. Аналіз лексичних  засобів вираження емоційної та експресивної оцінки прикметника

 

     Дане  дослідження в області англійської  наукової прози було проведено нам  в руслі виявлення чинників, які  обумовлюють проникнення емоційних  елементів, експресивно-забарвленої  лексики в англійський науковий текст.

Отже, об'єктом  мого дослідження стала стаття, опублікована на сторінках онлайн-журналу "Science",[37]. Причиною вибору вищезгаданої статті є той факт, що в ній досить яскраво простежуються тенденції  проникнення емоційних елементів  у наукову розповідь. Стаття багата різними стилістичними засобами, що додають їй експресивну забарвленість.

     Структура тексту, наявність основних функцій  наукового викладу вказує на те, що її можна віднести до науково-популярних статей. Наявність у статті спеціальних  термінів з області географії, біології, фізики та техніки також говорить нам про це.

  Адресатом даної статті є, перш за все, читач-неспеціаліст, тобто вона розрахована на масового читача. І так як адресатом є неспеціаліст, то головна функція тексту - популярний виклад (роз'яснення) наукового знання. Текст написаний у мовному жанрі "журнальна науково-популярна стаття". У науково-популярному журналі автор статті не претендує на глибокий і повний розгляд проблеми. Поєднання функцій інформування та впливу в цій статті дозволяє йому не тільки інформувати, а й зацікавити читача.

  Автор наводить у статті велику кількість думок і версій різних вчених та фахівців. Тобто він розглядає проблему з різних позицій, намагаючись бути оптимально об'єктивним, представляючи як можна повну інформацію. Це дає читачеві можливість самому оцінити ситуацію, сформувати свою точку зору з даного питання.

  В основній частині цієї науково-популярної статті, яка є вторинним документом, виявляються композиційно-мовні форми переважно констатуюче-роз'яснювального характеру.

  У науково-популярній статті термін може не диференціюватися, а частково розкриватися за допомогою конкретизованого опису.

  Прикметники є тими важливими  експресивно-емоційними елементами, які пов'язані за значенням з людськими почуттями, і, як правило, висловлюють ставлення автора до явищ, які він описує в його роботі. Саме прикметники виражають авторську оцінку описуваних в науковій статті фактів.

  Отже, як уже було відзначено вище, у зв'язку з різноманіттям виразних властивостей прикметника стиль того чи іншого твору в значній мірі залежить від характеру визначальних слів, від манери використання їх автором. Специфічність прикметника як слова здатне виражати суб'єктивно-емоційне ставлення автора до написаної ним роботі. Серед прикметників, що виражають у даному науковому тексті авторську оціночну характеристику, чітко виділяється група прикметників емоційної оцінки, наприклад: marvelous, harsh, wonderful, great, unbearable, serious, striking, beautiful, magnificent, unparalleled, severe, favorable, strong і т. д .

  Так, у цих реченнях ми можемо спостерігати елементи позитивної емоційної оцінки описуваних явищ та чинників:

"Not only would it be an unparalleled technological achievement, but it would be striking scientific event that would enlarge our view of nature and ourselves and provide unique evidence bearing on the origin of life." - "Це було би не тільки безпрецедентним технологічним досягненням, але й вражаючою подією у науковому житті, яка б розширила наш погляд на природу і себе і забезпечила б унікальне свідоцтво про походження життя."

Информация о работе Особливості вжитку емоційно оцінних прикметників у англійських наукових текстах