Особенности перевода

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 05 Марта 2013 в 15:07, реферат

Описание

Основной целью данной работы является выявление специфических характеристик языка рекламы и проблем, связанных с переводом рекламных текстов на другие языки, а также по возможности способов решения этих проблем.

Реализовать поставленную цель позволяет решение ряда задач:

1. Дать определение и общую классификацию рекламных текстов;

Содержание

Введение

Глава 1. Особенности перевода рекламных текстов
1. Характерные особенности рекламных текстов
1.1 Понятие «рекламный текст»
1.2 Классификация рекламных текстов
1.2.1 Рекламируемый объект
1.2.2 Целевая аудитория
1.2.3 СМИ-рекламоноситель

2. Стилистические особенности рекламных текстов
2.1 Создание образности
2.2 Употребление глагола
2.3 Употребление личных и притяжательных местоимений
2.4 Номинативные предложения
2.5 Приемы параллелизма и повтора
2.6 Использование прилагательных и наречий

Глава 2. Проблемы перевода рекламных текстов
Выводы по теоретической части
Практическая часть
Выводы по практической части
Заключение
Список использованной литературы

Работа состоит из  1 файл