Автор работы: Пользователь скрыл имя, 15 Марта 2012 в 17:38, контрольная работа
Правильность речи, т. е. соблюдение норм литературного языка, – одно из главных коммуникативных свойств, поскольку именно правильность речи обусловливает ее понятность адресату, ее единство.
Орфоэпическая правильность речи – это соблюдение норм литературного произношения и ударения.
1. Что такое «орфоэпическая правильность речи»? Что включает в себя русская орфоэпия?
2. Охарактеризуйте свойства и нормы русского словесного ударения.
3.Какие фонетические законы определяют произносительные нормы русского языка?
4. Раскройте содержание принципов русской орфографии: морфологический (морфемный), фонетический, традиционный (исторический).
5. Охарактеризуйте особенности норм разговорно-обиходного стиля общения.
Эмфатическое ударение служит для подчеркивания эмоциональной стороны слова. Достигается это обычно долгим произношением ударного гласного, иногда и протяжным произношением согласного. Причем, замечено, что положительные эмоции, а также крайнее удивление выражаются обычно продлением гласных (Петенька, милый, голубчик, приезжа-ай, соску-училась…), отрицательные эмоции – продлением согласных (А ну, гляди сюда, каш –шеваррр!)
3.Какие фонетические законы
определяют произносительные
Нормы произношения определяются
фонетической системой языка. В каждом
языке действуют свои фонетические
законы, по которым произносятся слова.
Например, в русском языке ударный
звук [о] в безударном положении меняется
на [а] (в[о]ду – в[а]да, т[о]чит – т[а]чить);
после мягких согласных ударные гласные
[о, а, э] меняются на безударный звук [и]
(м[я]со – м[и]сной, в[ё]л – в[
В основе русского литературного языка, а значит и литературного произношения, лежит московское наречие. Так сложилось исторически: именно Москва стала объединителем русских земель, центром русского государства. Поэтому фонетические черты московского наречия легли в основу орфоэпических норм. Если бы столицей русского государства стала не Москва, а, допустим, Новгород или Владимир, то литературной нормой было бы “оканье” (т.е. мы бы сейчас произносили в[о]да, а не в[а]да), а если бы столицей стала Рязань – “яканье” (т.е. мы говорили бы в [л'а]су, а не в [л'и]су).
Орфоэпические правила предупреждают
ошибку в произношении, отсекают недопустимые
варианты. Варианты произношения, признаваемые
У человека, не владеющего литературным
языком с детства, а сознательно
осваивающего литературное произношение,
в речи могут встретиться
Есть и другие источники
нелитературного произношения. Если человек
впервые встретил слово в письменном языке,
в художественной или другой литературе,
а до этого он никогда не слышал, как оно
произносится, он может неправильно его
прочитать, озвучить: на произношение
может повлиять буквенный облик слова.
Именно под влиянием написания появилось,
например, произношение словачу[ф]ство вместо
правильного чу[с]тво, [ч]то вместо [ш]то, помо[щ]ник вместопомо[
Орфоэпическая норма не всегда
утверждает как единственно правильный
лишь один из произносительных вариантов,
отвергая другой как ошибочный. В
некоторых случаях она
Появление многих орфоэпических
вариантов связано с развитием
литературного языка. Произношение
постепенно меняется. В начале 20 в. говорили а[н']гел,це[р']ковь,
Орфоэпические нормы устанавливаются учеными – специалистами в области фонетики. На основании чего лингвисты решают, какой вариант следует отвергнуть, а какой одобрить? Кодификаторы орфоэпии взвешивают все “за” и “против” каждого из встречающихся вариантов, при этом принимая во внимание разные факторы: распространенность произносительного варианта, его соответствие объективным законам развития языка (т.е. смотрят, какой вариант обречен, а у какого есть будущее). Они устанавливают относительную силу каждого довода за произносительный вариант. Например, распространенность варианта важна, но это не самый сильный довод в его пользу: бывают и распространенные ошибки. Кроме того, специалисты по орфоэпии не спешат утвердить новый вариант, придерживаясь разумного консерватизма: литературное произношение не должно меняться слишком быстро, оно должно быть устойчиво, ведь литературный язык связывает поколения, объединяет людей не только в пространстве, но и во времени. Поэтому рекомендовать надо традиционную, но живую норму, хотя бы она и не была наиболее распространенной
В произношении имен прилагательных родительного падежа единственного числа среднего и мужского рода по традиции согласный [г] заменяется на [в]: у черного [ч’˙о´рнъвъ] камня, без синего [с’û´í’ьвъ] платка.
В именах прилагательных на –гий, -кий, -хий и в глаголах на –гивать, -кивать, -хиватьсогласные Г, К, Х произносятся мягко, в отличие от старомосковского произношения, которое требовало в этих случаях твердого согласного:
Современное произношение |
. Старомосковское произношение |
Дале[к’иi] |
Дале[къi] |
Дол[г’иi] |
Дол[гъi] |
Ти[х’иi] |
Ти[хъi] |
Вздра[г’и]вать |
Вздра[гъ]вать |
Вска[к’и]вать |
Вска[къ]вать |
Разма[х’и]вать |
Разма[хъ]вать |
Безударные личные окончания глаголов 1 и 2 спряжения –ут, -ют, -ат, -ят и суффиксы действительных причастий настоящего времени -ущ-, -ющ-, -ащ-, -ящ- в языке наших дней произносятся неодинаково, их произношение ориентируется на написание.
Старомосковские же нормы требовали произнесения этих окончаний и суффиксов только по варианту 1 спряжения. Подобные варианты произношения теперь устарели, однако их еще можно услышать в речи старых интеллигентов.
Современное произношение |
. Старомосковское произношение |
Они леч[ът] |
Они леч[ут] |
Они дыш[ът] |
Они дыш[ут] |
Стро[iь]щийся |
Стро[iу]щийся |
Леч[ь]щий |
Леч[у]щий |
4. Произношение постфиксов –ся и –сь в возвратных глаголах. Для старомосковского произношения было характерно произношение твердого [с] в этих морфемах: бою[с], мыл[съ]. Исключение составляли только деепричастия, в которых произносился твердый согласный: боя[с’], стуча[с’]. В современном языке рекомендуется произносить [с’] во всех случаях, кроме тех, когда перед постфиксом стоит звук [с]:нес[съ], тряс[съ], но: оставай[с’ъ], мыл[с’ъ] .
4. Раскройте содержание
Современное русское правописание опирается на определенные принципы. Понять принцип орфографии – значит увидеть её систему и воспринять каждое её отдельное правило как часть системы, понять орфографическое правило и каждую орфограмму во взаимосвязях грамматики, этимологии, истории языка. В теории русской орфографии указываются морфологический, фонетический, традиционный принципы, а также дифференцирующие написания
Морфологический принцип орфографии предполагает единообразное, одинаковое написание морфем – корня, приставки, суффикса, окончания, независимо от фонетических изменений в звучащем слове, происходящих при образовании родственных слов или форм слова, то есть независимо от позиционных чередований, других традиционных несоответствий письма и произношения. К числу таких несоответствий относятся: все случаи безударных гласных в разных морфемах – корне, приставке, суффиксе, окончании, оглушение звонких согласных и озвончение глухих перед парными глухими и звонкими согласными, оглушение в абсолютном конце слова; орфоэпическое, традиционное произношение многих слов и сочетаний.
Проверка орфограмм, пишущихся по морфологическому признаку, включает в себя: во-первых: понимание значения проверяемого слова или словосочетания, без чего невозможно подобрать родственное проверочное слово, определить падежную форму, собственное имя и т.п.; во-вторых: анализ морфологического состава слова, умение определить место орфограммы, что важно для выбора и применения правила; в-третьих: фонетический анализ, определения слогового состава, ударяемого и безударных слогов, выделение гласных и согласных, уяснение слабых и сильных позиций фонем, позиционных чередований и их причин; в-четвертых, грамматический анализ слова (словосочетания) – определение части речи, формы слова, например: имя существительное, первого склонения, стоит в д.п., ед.ч., и т.д.
Ведущее положение морфологического принципа русской орфографии определяет и методику обучения правописанию: последняя строится на сознательном, аналитическом подходе к языку, на понимании значений слов и их сочетаний, текста, грамматических категорий и форм, фонемного состава слова.
Морфологическому принципу
соответствуют следующие
Даже такие орфографические темы, как обозначение мягкости согласных на письме, употребление заглавной буквы в именах, двойные согласные, также опираются на морфологические знания и умения детей.
Итак, морфологический принцип является основным принципом русской орфографии. Как было сказано выше, суть его заключается в том, что все значимые части слова (корни, приставки, суффиксы, флексии), повторяющиеся в разных словах и формах, пишутся всегда одинаково, независимо от того, как они произносятся в том или ином положении.