Лексические нормы. Нарушение лексических норм в рекламе

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 29 Января 2013 в 09:26, реферат

Описание

Если говорящему или пишущему лексическое значение слова известно плохо или совсем незнакомо, то может возникнуть неточность в употреблении, ошибка. Неправильно выбранное слово может исказить смысл сообщения, создать возможность двоякого толкования либо может придать нежелательную стилистическую окраску.
Целью данной работы стало изучение понятия лексической нормы русского языка и её разновидностей. В практической части реферата были рассмотрены нарушения лексических норм в современной рекламе.

Содержание

ВВЕДЕНИЕ 3
1 ЛИТЕРАТУРНЫЕ НОРМЫ ЯЗЫКА. ЛЕКСИЧЕСКИЕ НОРМЫ 4
1.1 Понятие лексическая норма. 4
1.2 Лексическая сочетаемость. 6
1.3 Виды лексических норм 9
2 Нарушение Лексических норм в рекламе 16
2.1 Исследование рекламы 16
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 26
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 28

Работа состоит из  1 файл

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ.docx

— 1.04 Мб (Скачать документ)

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ

ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ  УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО  ОБРАЗОВАНИЯ

«ВЛАДИМИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ГУМАНИТАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»

ТЕХНИКО-ЭКОНОМИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ

КАФЕДРА МЕНЕДЖМЕНТА

СПЕЦИАЛЬНОСТЬ: «РЕКЛАМА»

              

 

 

 

 

 

 

 

 

 

РЕФЕРАТ

на тему:

«Лексические нормы.

Нарушение лексических норм в рекламе»

 

 

 

 

 

 

                                        

 

 

 

 

 

Выполнен  студентом группы Р 6-3

заочной формы обучения

технико-экономического факультета

Мельниковой Натальей Владимировной

 

Проверил(а): Старший преподаватель

Бурлакова Татьяна Анатольевна

 

 

 

 

 

 

                     

 

Владимир 2010

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ 3

1 ЛИТЕРАТУРНЫЕ НОРМЫ ЯЗЫКА. ЛЕКСИЧЕСКИЕ НОРМЫ 4

1.1  Понятие лексическая норма. 4

1.2 Лексическая сочетаемость. 6

1.3 Виды лексических норм 9

2 Нарушение Лексических норм в рекламе 16

2.1 Исследование рекламы 16

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 26

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 28

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ВВЕДЕНИЕ

Слово –  важнейшая единица языка, самая  многообразная и объемная. Именно слово отражает все изменения  в жизни общества. Слово не только называет предмет или явление, но и отражает эмоции. Слова называют самые разнообразные явления  окружающего нас мира. Эта способность  слова называть предметы, их признаки, действия и т.д. получила название номинативной (назывной) функции слова. Выполнять  номинативную функцию слово может  потому, что имеет определенное лексическое  значение.

Выбирая слова, мы обращаем внимание на их значение, стилистическую окраску, сочетаемость с другими словами. Пренебрежение  одним из этих критериев ведет  к речевым ошибкам.

Лексическое значение слова называет явления  и предметы действительности, которым  в нашем сознании соответствуют  определенные понятия. Например, сосна  – хвойное дерево с коричневой корой и длинными иглами. Оранжевый  – средний между желтыми красным, цвета апельсина.

Точность  словоупотребления и состоит  в соблюдении лексических норм русского литературного языка, в умении употреблять  слова в речи (устной и письменной) в полном соответствии с их сложившимися и закрепившимися в языке лексическими значениями.

Если  говорящему или пишущему лексическое  значение слова известно плохо или  совсем незнакомо, то может возникнуть неточность в употреблении, ошибка. Неправильно выбранное слово  может исказить смысл сообщения, создать возможность двоякого толкования либо может придать нежелательную  стилистическую окраску.

Целью данной работы стало изучение понятия лексической  нормы русского языка и её разновидностей. В практической части реферата были рассмотрены нарушения лексических  норм в современной рекламе.

1 ЛИТЕРАТУРНЫЕ НОРМЫ ЯЗЫКА. ЛЕКСИЧЕСКИЕ НОРМЫ

1.1 Понятие лексическая норма.

Культура  речевого общения – это отбор  и организация языковых средств, которые способствуют наиболее эффективному достижению поставленных задач в  данной сфере коммуникаций с непременным  учетом литературных норм.

Норма литературного  языка – это общепринятое употребление языковых средств, звуков, ударения, интонации, слов, их форм, синтаксических конструкций. Все нормы имеют одно общее  и основное свойство – обязательность для всех людей, которые говорят  и пишут по-русски. Кроме этого  есть еще два свойства – устойчивость и (в то же время) историческая изменчивость. Устойчивость литературных норм языка  обеспечивает языковую связь между  поколениями, преемственность культурных традиций народа, возможность возникновения  и развития национальной литературы.

Языковые  нормы не абсолютно неподвижны, но все-таки они правильно ориентируют в речевой деятельности. Среди литературных норм языка можно выделить следующие:

  1. Фонетические
  2. Грамматические
  3. Морфологические
  4. Синтаксические
  5. Лексические
  6. Этические
  7. Коммуникативные

Все вышеперечисленные  нормы очень важны для правильной и культурной речи. Рассмотрим более  подробно лексические нормы.

Лексические нормы, или как еще их можно  назвать, нормы словоупотребления, в литературном русском языке  заключаются в следующем:

  1. слово должно употребляться с учетом его лексического значения;
  2. слово должно употребляться с учетом его стилистической окраски (принадлежности);
  3. слово должно употребляться с учетом его лексической сочетаемости.

Эти правила  при условии точности их соблюдения обеспечивают точность и правильность речи, как устной, так и письменной. Если не соблюдать вышеперечисленные  правила лексических норм, то будут  возникать лексические ошибки. Данные ошибки могут появляться и вследствие неправильного определения лексического значения того или иного слова, используемого  в речи. Для того, чтобы правильно  определить лексическое значение конкретного  слова, необходимо обратиться к толковому  словарю. Использование толкового  словаря расширяет знания человека о правильной и культурной речи.

Точность  и выразительность слова также  необходимое условие для соблюдения лексических норм.

Точность  слова – обязательное условие  для его адекватного и полного понимания, следовательно, и для эффективности всей речи в целом. Точным называют такое слово, значение которого полностью соотнесено со смысловой и предметной сторонами контекста. Точность слова призвана помогать говорящему или пишущему верно выражать свои мысли, связывать их с действительностью.

Выразительным же считается такое слово, в котором  выражение отношения к предмету соответствует коммуникативной  ситуации.

Главное условие выразительности  – наличие у человека своих  чувств, мыслей, своей позиции, своего стиля. Под выразительностью, как  правило, подразумевается оригинальность, неповторимость, неожиданность. Именно в этом плане выразительное слово способно вызвать интерес и одобрение тех, кому предназначается вся речь.

Степень точности и выразительности слова  зависит от нескольких факторов: индивидуальности автора речи, особенностей адресата, от ситуации, в которой используется то или иное слово.

Точность  и выразительность слова находит  свое выражение в коммуникативном  аспекте речи. Эти качества слов призваны не только лишь просто помочь адресату понять речь, смысл слова, но и понять это как можно более полно, более адекватно выраженному смыслу.

Точным  слово становится лишь тогда, когда человек, его употребляющий, знает точно, что именно он хочет сказать, выразить, объяснить, чего хочет добиться. Это же относится и к выразительности слова.

Если  все слова в нашей речи будут  точными и выразительными, то речь в целом будет удачной, понятной, правильной, культурной и эффективной.

Выразительность и точность употребляемых слов характеризует  культуру и образованность человека, который использует эти слова  в своей речи. Степень точности и выразительности определяет и  оценивает тот человек, который  читает или слушает.

От выразительности  и точности каждого отдельного слова  зависит качество всей речи в целом. Правильность и культура речи каждого  образованного человека зависит  и от этих факторов. Лексически правильная речь всегда точная и выразительная. Это необходимо знать и помнить  каждому человеку.

1.2 Лексическая сочетаемость.

Употребление  в речи слова с учетом его лексической  сочетаемости является одним из правил лексических норм. Лексическая сочетаемость слов – это способность слова  соединяться с другими словами  контекста, не нарушая семантических  грамматических закономерностей сочетания  слов.

Лексическая сочетаемость тесно связана с  обусловленной языком возможностью сочетания слов в пределах словосочетания или соединения подлежащего со сказуемым.

Нарушение лексической сочетаемости может  быть намеренным или случайным. Намеренное нарушение грамматических закономерностей  сочетания слов лежит в основе некоторых стилистических фигур  и тропов (например, метафоры, аллегории, гиперболы, оксюморона и др.). Намеренное же нарушение лексической сочетаемости приводит к речевой ошибке. Наиболее распространенным случаем такой  ошибки является контаминированная  конструкция, в которой ошибочно соединяются части синонимичных словосочетаний. Можно привести следующий  пример такой ошибки: играть значение. Правильно же будет играть роль, либо иметь значение. В некоторых  случаях ненамеренное, случайное  нарушение лексической сочетаемости закрепляется в речи, а затем и  в языке. В данном случае можно  сказать, что это обновленная  лексическая сочетаемость.

Как уже  было сказано, учет лексической сочетаемости слов является обязательным условием для обеспечения лексической  правильности любой речи, устной или  письменной. Таким образом, соблюдение лексической сочетаемости обязательно  для культурного и образованного  человека.

При определении  лексических норм следует учитывать следующие языковые факторы.

Наличие в языке лексических категорий: многозначности слова, омонимии, паронимии, синонимии, антонимии. Следствием небрежного отношения к многозначным словам являются неточность выражения мысли, а также неправомерное, чрезмерное расширение значений известных слов. От многозначности следует отличать омонимию, которая при неправильном ее использовании может привести к неясности и двусмысленности  высказывания. Неправильное употребление паронимов приводит к нарушению  смысла речи. Синонимы бывают понятийными (близкими, не совсем тождественными по значению) и стилистическими (тождественными по значению, но имеющими различную стилистическую окраску). Наличие синонимов обеспечивает выразительность речи и в то же время обязывает всех говорящих и пишущих внимательно относиться к выбору слова из ряда близких, похожих. Антонимы используются как приём для создания контрастных образов, для резкого противопоставления признаков, явлений и т.п. Поэтому правильное использование их в речи имеет большое значение.

 Целый  ряд слов снабжён в толковых  словарях пометками “ высокое”, “книжное”, с одной стороны, и “разговорное”, “просторечное” – с другой. Эти пометки указывают на стилистическое расслоение лексики. Основную часть словарного фонда составляет так называемая “нейтральная” лексика, на фоне которой проявляются выразительные возможности стилистически окрашенных слов, использование которых в речи требует развитого языкового чутья и эстетического вкуса.

Понятие активного и пассивного лексического запаса. Пассивный лексический состав языка составляет:

- устаревшая  лексика (историзмы и архаизмы);

- новая  лексика. 

Употребление  слов пассивного запаса требует знания точного их значения и уместного  употребления с точки зрения их стилистических функций. При этом необходимо учитывать, что отдельные устаревшие слова  могут актуализироваться и возвратиться в активный фонд словаря, иногда приобретая новые значения.

Социальные  сферы употребления лексики. С точки  зрения социальных сфер употребления все слова русского языка можно  разделить на лексику неограниченной сферы употребления и лексику  ограниченной сферы употребления, к  которой относятся диалектизмы, термины и жаргон. Употребление данных слов определяется территорией проживания, профессией, возрастом и т.д., поэтому  выбор слова должен быть оправданным  для каждой конкретной речевой ситуации. Слова ограниченного употребления со временем могут войти в лексический  состав литературного языка. При этом областные слова утрачивают диалектную окраску.

 Генетические  характеристики слов. В словарный  состав русского языка входит  лексика исконно русская и  заимствованная. Употребление заимствованной  лексики должно быть строго  мотивированным. Иностранное слово  уместно: 

- если  заимствуется вместе предметом,  явлением, понятием, которое оно  называет;

- если  его употребление вызвано стремлением  носителя языка пополнить, углубить  и расширить представление о  предмете, явлении (так среди исконных  синонимичных и антонимичных  средств возникают заимствованные, которые имеют дополнительные  оттенки значения, больше подходят  к данной сфере употребления);

- если  реализуется тенденция к замене  расчлененного наименования нерасчлененным.

 Сочетаемость  с другими словами. Границы  лексической сочетаемости определяются:

- семантикой  слов;

Информация о работе Лексические нормы. Нарушение лексических норм в рекламе