Научный стиль речи, его основные особенности
Реферат, 17 Декабря 2010, автор: пользователь скрыл имя
Описание
Выделилась в самостоятельный вид научных произведений научно-информационная литература. Ее содержанием является переработка первичных научных публикаций или обзоров. Получают распространение научно-справочные издания. Кроме собственно научных текстов, написанных специалистами и рассчитанных на специалистов, существуют научно-популярные и научно-учебные произведения. Научно –популярные произведения пишутся не только специалистами в данной области , но и журналистами, писателями; они рассчитаны на распространение знаний среди широких слоев населения.
Содержание
Введение
1. Общая характеристика научного стиля
2. Фонетические, лексико-фразеологические и грамматические особенности научного стиля
3. Морфология научного стиля
4. Многообразие и языковые особенности научного стиля
Заключение
Список использованной литературы
Работа состоит из 1 файл
Научный стиль.doc
— 110.00 Кб (Скачать документ)Выделяют следующие разновидности (подстили)
научной речи:
- собственно научный (монографии, диссертации, научные статьи, доклады);
- научно-популярный (лекции, статьи, очерки);
- учебно-научный (учебники, методические пособия, программы, лекции, конспекты);
- научно-деловой (техническая документация, контракты, сообщения об испытаниях, инструкции для предприятий);
- научно-информативный (патентные описания, информативныё рефераты, аннотации);
- научно-справочный (словари, энциклопедии,справочники, каталоги).
Каждому
подстилю свойствеины свои индивидуально-стилевые
черты, которые не нарушают единства
научного стиля, наследуя его общие признаки
и особенности.
Лексические особенности научного стиля
В лексике научной речи можно выделить следующие основные слои:
- общеупотребительные слова;
- общенаучные и терминологические слова;
- номенклатурные наименования и служебные слова.
К общеупотребительным относятся слова общего языка, которые часто встречаются в научных текстах (например• прибор предназначенная...). В работах, расчитанных на специалистов; доля общеупотребительной лексики уменьшается, и возрастает в текстах, обращенных к широкой публике.
Общенаучная лексика - это непосредственная часть языка науки, т. е. языка описания научных объектов и явлений в разных областях науки и техники. Слова закреплены за определенными понятиями, но не являются терминами, например: процесс, операция, вопрос, явление, устройство, применять, использовать.
Терминология - это основа научного стиля, последний, наиболее существенный признак языка науки.
Термин - это слово или словосочетание, точно и однозначно называющее предмет, явление или понятие науки и раскрывающее его содержание. Термин обладает строгим, четко очерченным значением, называет все существенные признаки, необходимые для раскрытия понятия, обозначенного словом-термином, показывает общность данного понятия с другими, а также специфичность данного понятия. (например: литосфера - это твердая верхняя оболочка Земли).
Для научного языка свойственно применение международных словообразовательных элементов, с помощью которых образуются -термины:
ан - в значении без;
ген - род, происхождение; глоб - шар;
ду - два;
интер - между;
квази - мнимый;
мобил - подвижный;
мульти - много;
макро - большой;
микро - малый;
ном - правило, закон;
пара - против, мимо, возле.
Номенклатурные наименования принципиально отличаются от терминов. В основе терминов лежат общие понятия, в то время как основой номенклатурных знаков являются единичные. К номенклатурным наименованиям относятся географические названия (Индийский океан, Северная Америка), серийные марки машин, приборов, устройств (сетевой помехоподавляющий фильтр ФСП-IФ-7А).
В
строго научном стиле термины не всегда
поясняются, но в научных произведениях
для пирогой аудитории - обычно разъясняются.
Может быть прямое объяснение термина
(в учебниках), возможно объяснение термина
через синонимы или через объяснение происхождения
термина
Синтаксические особенности научного стиля
К синтаксическим особенностям научного стиля относятся:
- применение сложных предложений, в которых преобладают безличные предложения (В зарубежных пyбликациях середины 80-х гг. под термином «электронная доставка документов» понимали интерактивный поиск документов в удаленных БД и доставку как полных текстов документов с помощью факсимильных аппаратов, так и библиографических записей и рефератов по почте или электронной форме по сетям; позднее, начиная с 90-х гг., под электронной доставкой документов стали понимать доставку полных сканированных текстов по телекоммуникационным сетям);
- употребление предложений с краткими причастиями (Автоматизированное рабочее место специализировано под выполнение определенных функций за счет установки соответствующего программного обеспечения и настройки связей между составными частями системы);
- применение причастных и деепричастных оборотов (Основная задача - создать виртуальную динамическую организацию, используя безопасные объединенные ресурсы разделенного пользования среди индивидуальных пользователей, различных организаций, использующих современные информационные технологии);
- применение вводных слов (Таким образом, возрастающий объем публикаций, растущая стоимость книг и журналов на фоне сокращения финансирования библиотек, неприемлемо длительные сроки получения первоисточников по МБА создали ситуацию, при которой ресурсов
- В любой библиотеке стилю недостаточно для удовлетворения информационных потребностей читателей);
- употребление цепочек родительных падежей (Разработанные компанией «Сигма» методики калибровки измерительных каналов автоматизированных систем поставляются в комплекте со специализированным программным и аппаратным обеспечением);
- отсутствие оборотов разговорной речи.
Морфологические особенности научного стиля
Научному стилю свойственны также свои грамматические особенности. Наиболее. важными являются:
- использование глаголов несовершенного вида (В функциональной части программного обеспечения закладывается ориентация на конкретного специалиста, обеспечивается решение задач определенных предметных областей);
- отсутствие местоимения 1-го лица ед. ч. "Я" (вместо него принято употреблять авторское "Мы" (Мы получили убедительное подтверждение...) и редкое изпользование глаголов 1-го и 2-го лица единственного числа. От первого лица строятся ответы на рецензии, отзывы и заключения и в других аналогичных случаях;
- использование форм множественного числа существительных для обозначения: а) сорта или вида вещественных существительных (глины, стали, чаи и т. п.); б) некоторых отвлечённых понятий (мощности, объемы) и понятий, выражающих количественные показатели (глубины, длины, теплоты); в) отрядов и семейств животного и растительного мира (млекоплетающие, ракообрязные);
- высокий процент употребления предлогов, предложных сочетаний, союзов.
Широко распространены следующие конструкции:
- в течение;
- в отличие от;
- в результате;
- в продолжение;
- в свете;
- в отношении;
- по мере;
- в соответствии и др.:
Например:
Концепция
web-сервисов, являющаяся попыткой практической
реализации этой идеи, также имеет уже
солидный возраст - основы ее закладывались
также в 1999 году. В любом случае, мы склонны
придерживаться мнения, что концепции
сервисно-ориентированной архитектуры
и web-сервисов явились эволюционным (а
не революционным) продолжением существующих
методологий создания информационных
систем (ИС) для бизнеса. Информационные
системы, основанные на web-сервисах, не
представляют собой , технологического
«скачка», но являются еще одним резонным
шагом на пути от нестабильных и трудно
развертываемых приложений к гибким и
легко адаптируемых, позволяющим компаниям
быстрее адаптироваться к меняющемуся
бизнес-окружению.
Экспрессивные
средства научного стиля
Экспрессивность в научном стиле, который требует объективного изложения научных данных, выражается иначе, чем: в других стилях (нашими выдающимися учеными; при выполнии этих работ нyжно быть чрезвычайно осторожным, и др.).
В
научных работах по математике, физике
эмоциональные элементы практически не
встречаются, однако в научной литературе
на общественно-политические темы такие
элементы нередки, особенно в тек разделах,
в которых имеется научная полемика.
Язык
символов
Особенностью языка науки является то, что научная информация может быть графической:
- графики, чертежи, рисунки;
- математические, физические символы;
- названия химических элементов, математических знаков и пр.
Например:
Если
функция f (х) имеет первообразную F (х),
то она имеет бесконечное множество первообразах,
причем все первообразные содержатся
в выражении F (х)
+ С, где С - произвольная константа.
Заключение
Научный стиль отражает те особенности научного познания и научного мышления, которые находят отражение в языковой форме, т.е. в определенном отборе и организации языкового материала.
Цель научного произведения - доказать истинность выдвинутой гипотезы. Поэтому все языковые средства в научном тексте направлены на реализацию двух задач: информативной и воздействующей. Но в отличие от публицистического стиля, сила воздействия научного текста непосредственно зависит от того, насколько доказательны аргументы , приводимые автором, насколько логично, ясно и точно изложено содержание в научном тексте.
Такие качества, как логичность, ясность, точность, не являются спецификой только научной речи. Они необходимы и деловому языку, и публицистическому, желательны и в разговорном. Однако в научном стиле эти качества являются требованием самой науки, без этих качеств научное произведение не может существовать.
К
заключению, научный стиль, отражая специфику
той сферы, которую он обслуживает, - сферы
науки, во всех лингвистических проявлениях
отражает присущую этой сфере форму мышления.
Он направлен на реализацию не только
функции общения, но и функции познания,
т.к. в процессе развертывания речи происходит
доработка и упорядочение самой мысли.
Список
использованной литературы
- Осенмук, Л. П.Основы культуры речи Изд.Вест,2000г.
- Теплицкая, Татьяна Юрьевна.Научный и технический текст: правила составления и оформления.Изд.Феникс, 2007г.
- Минбаева, Сария Муталиповна.Практикум по научному стилю речи.Изд.Экономика. 2008г.