Культура общения в Интернете

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 27 Апреля 2012 в 00:02, реферат

Описание

Розвиток електронних засобів комунікації привів до розвитку комп'ютерно-опосередкованої форми спілкування, що кардинально змінила характер дискурсу. Нові технічні умови спілкування спонукають його учасників до креативного пошуку і знаходження оптимальних способів здійснення успішної комунікації, в якій звичні засоби спілкування повинні знайти свої адекватні субститути.

Содержание

Вступ 3

Своєрідність Інтернет-спілкування 4

Негативні тенденції 8

Правила мережевого етикету 10

Висновки 15

Література 16

Работа состоит из  1 файл

нетикет.docx

— 46.20 Кб (Скачать документ)

 

Зміст

Вступ 3

Своєрідність  Інтернет-спілкування 4

Негативні тенденції 8

Правила мережевого етикету 10

Висновки 15

Література 16

 

 

Вступ

Розвиток електронних  засобів комунікації привів до розвитку комп'ютерно-опосередкованої форми  спілкування,  що кардинально змінила  характер дискурсу.  Нові технічні умови  спілкування спонукають його учасників до креативного пошуку і знаходження оптимальних способів здійснення успішної комунікації,  в якій звичні засоби спілкування повинні знайти свої адекватні субститути. [1] 

Проблемам,  присвяченим  культурі Інтернет-спілкування,  приділили достатньо уваги і мовознавці,  і психологи.  В сфері спілкування, опосередкованого комп’ютером,  дослідження проводили: О. М. Галичкіна,  Г. Гусейнов,  В. І. Карасик,  О. В. Леонтович, Ю. В. Михасюк,  О.Б.  Сиротиніна,  Н.  Барон,  М.  Коллот та Н.  Белмор, Д. Кристал, М. Маклуен, Р. Окер та Д. Моранд, Н. Постман, Д. Харавей, С. Херринг,  В. Чейф та Д. Данилевич,  Б. Даннет,  Д. Таннен.  Серед дослідників в області прагмалінгвістики можна назвати П. Грайса, П. Брауна та С. Левинсона, К. Аллана, Д. Лича, Дж. Остіна, Д. Серля, Р. Лакоффа,  Д. Томаса,  Ю. Хабермаса,  М. Даскаля,  Д. Франка, Д. Шпербера та Д. Уїлсона,  В. З. Демьянкова,  В. І. Карасика, В. І. Заботкіну, І.М. Магідову, Ю.С. Степанова, І.П. Сусова.

 Чому проблема Інтернет-спілкування, незважаючи на таку увагу, лишається актуальною? В чому її сутність?

 

 

 

 

 

Своєрідність  Інтернет-спілкування

Головна небезпека полягає в тому, що електронні засоби стають самостійною некерованою силою, з якою людина вимушена ділити навколишній світ.  Деякі дослідники говорять про взаємообмін інформацією між людиною і комп'ютером. Закономірно виникають питання:  людина -  це центр інформаційного світу чи продовження інформаційних засобів?  Невже люди повинні визнати свою рівність із створеними ними ж самими засобами інформації? [2]

З іншого боку,  Інтернет –  це середовище,  екосистема зі своєю структурою,  змістом та впливом на людину,на її думки,  почуття  та поведінку. [3]  У цьому контексті  важливого значення набуває вивчення комунікаційних засобів в морально-етичному плані.  Класик медіа-екології Неіл Постман задається питаннями: які етичні наслідки розвитку комп'ютерного спілкування? Робить воно людину краще або гірше? Він стверджує,  що з розвитком електронної комунікації "інформація перетворилася на сміття",  змінився характер людських цінностей, що призвело до морального дефіциту [4].  Чи відомо комп'ютеру,  з яким люди ділять інформаційний світ,  що таке етикет та ввічливість,  та яку роль в міжособовому спілкуванні вони грали до ери Інтернет-комунікацій?

Легкість,  з якою можна  обмінюватися повідомленнями по електронній  пошті,  частота контактів,  а  також бажання впоратися з  величезним об'ємом інформації,  до якої дає доступ Інтернет, обумовлюють  зміни в характері вживання мовних засобів.  У електронному листуванні використовується епістолярний жанр, видозмінений майже до невпізнання.  Спілкування стало квапливим  і гранично спрощеним.  Про це свідчить близький до телеграфного синтаксис,  відмова від великих літер,  розділових знаків,  використання великої кількості дотепних скорочень тощо.

 

Таблиця 1 – Англомовні скорочення, що використовуються в Інтернеті 

Скорочення

Англійська

Українська

10X

Thanks

Спасибі

2

To

До

4

For

Для

4GET

Forget

Забудь

ADDY

Address

Адреса

AFAIK

As far as I know

Наскільки мені відомо

AFK

Away from the keyboard

Далеко від клавіатури, тобто мене немає за клавіатурою.

AKA

Also known as

Також відомий як

ANY1

Any one

Кожен

AOP

Authorized operator

Авторизований оператор

ASAP

As soon as possible

Так скоро наскільки це можливо

ASL

Age / sex / location

Вік, стать, місце проживання

ATM

At the moment

На дану хвилину, зараз

BBIAF

Be back in a few minutes

Повернуся через кілька хвилин

BBIAH

Be back in an hour

Повернуся за годину

BBIAM

Be back in a minute

Повернуся через хвилину

BBIAS

Be back in a second

Повернуся через секунду

BBL

I'll be back later

Повернуся пізніше

BBS

Be back soon

Скоро повернуся

BE4

Before

Перед

BF

Boyfriend

Улюблений хлопець

BRB

I'll be right back

Зараз повернуся

BTW

By the way

Між іншим

C

See

Бачу

CU

See you

До зустрічі

EM

Them

Їм

F2F

Face to face

Віч-на-віч, тет а тет

FAQ

Frequently asked questions

Часті питання

FU

Fuck up

Безлад

FW

Freeware

Безкоштовно

FYI

For your information

Інформація для Вас

GF

Girlfriend

Кохана дівчина

H8

Hate

Ненавидіти

HTH

Hope this help

Сподіваюся, це допоможе

IC

I see

Зрозуміло, зрозумів (а), розумію

IMCO

In my considered opinion

На мою думку продуманому


Продовження таблиці 1

IMHO

In my humble opinion

На мою скромну думку

IMNSHO

In my not so humble opinion

На мою думку нескромного

IMO

In my opinion

На мою думку

IOW

In other words

Іншими словами

IRL

In the real life

У справжньому житті

JK

Just kidding

Просто жарт

K

Ok

Окей

L8R

Later

Пізніше

LOL

Lot of laugh, laughing out laud

Купа сміху

LTNS

Long time no see

Давно не бачилися

LTNT

Long time no type

Довго не писав

M8

Mate

Товариш

ME2

Me too

Я теж

MF

Male or female

Чоловік чи жінка

NO1

No one

Жоден

NP

No problems

Немає проблем

OIC

Oh, I see

О! Я бачу!

ONNA

Oh no, not again

О ні, тільки не знову!

OTOH

On the other hand

З іншого боку

PMJI

Pardon my jumping in

Прошу вибачення, що я втручаюся

POV

Point of view

Точка зору

PPL

People

Люди

R

Are

Бути

RE

How are you

"Як справи?"

RL

Real life

Справжнє життя

ROFL

Rolling on the floor laughing

Кататися по підлозі від сміху

SMT

Something

Щось

SOP

Super operator

Супер оператор

SOW

Speaking of which

Говорячи про який

SUP

What's up

Як справи?

SW

Shareware

Умовно безкоштовно

SYSOP

System operator

Системний оператор

TFHAOT

Thank for help ahead of time

Заздалегідь вдячний

TGAL

Think globally act locally

Думати широко, діяти в рамках

TTFN

Ta ta for now

Ну давай, пока!

TTYL

Talk to you later

Поговоримо пізніше


Продовження таблиці 1

U

You

Ти

U2

You too

Ти теж

UBD

You be damned

Будь ти проклятий

UC

You see

Бачиш

W8

Wait

Чекати

WB

Welcome back

З поверненням

WBR

With best regards

З найкращими почуттями

WBW

With best wishes

З найкращими побажаннями

WRT

With respect to

З повагою


 

 Про спрощення характеру  спілкування також свідчить широке  використання розмовно-повсякденної  лексики.  Відбувається стирання грані між особистісно орієнтованим і статусно орієнтованим спілкуванням.  Дуже добре відомо,  що люди говорять і роблять в кіберпросторі те,  чого б вони ніколи не зробили або не сказали на реальному світі,  обличчям до обличчя.  Вони відчувають себе невимушено,  висловлюються відкритіше.  Дослідники називають це «ефектом розгальмування». [5]

Джемс О'доннелл стверджує,  що домінування неформальних мовних засобів указує на ослаблення інституційного контролю в суспільстві,  рух до зменшення ієрархічності соціальної структури демократизації ринку ідей [6. 4].  Проте О.  Б.  Сиротініна висловлює побоювання,  що мовні особи,  що формуються в новому поколінні, навряд чи  "перехворіють фамільярно-розмовним і жаргонізуючим типами мовної культури, а потім перейдуть на елітарний. В кращому разі виростуть мовні особистості з "середньолітературним", а швидше за все – літературно-розмовним типом [7. 7]. Подібні побоювання висловлює і П. В. Шкапенко,  кажучи про мовну особистість в Інтернет-просторі як про «розширення,  деформацію,  віртуалізацію особистості,  її знеособлення,  втрату соціолектних здібностей». [1]  Чи ведуть всі ці нововведення до спрощення і збіднення мови?

Негативні тенденції

Через заниження вимог  до етикету страждає рівень ввічливості  і пошани до співбесідника. Страждає текстове оформлення, мовні дії стають більш згорнутими, зникає варіативність. Можливість автоматичного користування функціями перевірки орфографії і граматики, заздалегідь пропонованими форматами  (лист та інші жанри) призводить до погіршення мовних знань. [2] Проте, у жодному випадку не слід забувати, що ефективність спілкування в Мережі безпосередньо залежить від умінь письмово висловлювати свої думки. Письмовий текст –  це не тільки інструмент для розвитку відносин в Мережі.  Письмо впливає на відносини, а останні, у свою чергу, впливають на якість того, що пишеться.  Регулярним користувачам писати подобається,  вони стверджують, що так вони самовиражаються. Деякі вважають електронні повідомлення творчою роботою,  подарунком,  який відсилається Інтернет-співбесідникові. Безграмотний лист може викликати непорозуміння і конфлікти. [8]. Чи часто замислюються про це люди, які спілкуються в мережі? Чи будують вони своє спілкування і відносини зі співбесідниками,  дотримуючись хоч би елементарних правил етикету? Розглянемо, наприклад, вживання вітань і звернень на Інтернет-форумах.  Перші декілька хвилин зустрічі і розмова з людиною в значній мірі визначають те,  які відносини складуться згодом.  Як свідчить стара приказка,  у вас навряд чи з'явиться друга спроба справити перше враження. [9. 128]  Розмова починається з вітання або із звернення до співбесідника, які задають тон всій розмові. Залежно від соціальної ролі співбесідників,  ступені близькості їх обирається ти-спілкування або ви-спілкування і,  відповідно,  вітання. [10].  Так було завжди.  Чи діє це правило в Інтернет-спілкуванні?  Щоб відповісти на це питання,  були розглянуті письмові повідомлення ста учасників форумів,  присвячених різним темам. Відомо, що на форумах можна не тільки висловити думку, але й прийняти участь в обговоренні певної проблеми, що зробить таке спілкування наближеним до спілкування в  «реальному часі». Результати виявилися наступними: формули вітання були відмічені в повідомленнях усього двох відсотків учасників,  формули ввічливості,  наприклад для висловлення подяки чи перепрошення,  використовують також два відсотки учасників;  займенник  «ви»  використовують в своїх повідомленнях дванадцять відсотків. Щоправда, усього сім з дванадцяти використовують його, звертаючись до конкретного учасника форуму,  а не до всіх відразу, коли використання чогось іншого просто неможливе. Цікавим буде і те,  що з семи відсотків учасників,  які звертаються до іншої людини на  «ви»  (пишеться саме з маленької літери),  два використовують цей займенник для виразу іронії або скептицизму. Двадцять чотири відсотки учасників звертаються до інших на  «ти». Решта, шістдесят чотири відсотки, про вітання і звернення не піклуються взагалі і просто висловлюють свої думки, немовби втручаючись в чиюсь дискусію. Числа говорять самі за себе. А що говорити про використання просторічної і ненормативної лексики,  графонів,  «смайликів»,  і інших нововведень, пропонованих електронними засобами комунікації?

Правила мережевого етикету

Ці правила  можна знайти в телеконференціях, на багатьох сайтах. Вони мають  різноманітний вигляд. Нижче наведений один з варіантів мережевого  етикету, що розповсюджується в телеконференції relcom. education. 

Правило 1: Пам'ятайте, що Ви розмовляєте  з людиною

Не робіть іншим те, чого не хочете отримати від них самі. Поставте  себе на місце людини, з якою розмовляєте. Відстоюйте свою точку зору,  але не ображайте тих, хто навколо вас. У кіберпросторі кажуть: "Пам'ятайте, що Ви розмовляєте з  людиною". Коли ви використовуєте телекомунікації, то маєте справу з  екраном комп'ютера. Ви не можете жестикулювати, змінювати тон, і Ваша  особа не має жодного значення. Слова, тільки слова - це все, що бачить  Ваш співрозмовник. Коли ви ведете розмову електронною поштою або в конференції,  можна дуже легко помилитися в тлумаченні слів Вашого співрозмовника.  І, на жаль, забути про те, що Ваш адресат теж людина зі своїми почуттями  і звичками. Однак не забувайте про головний принцип мережевого етикету:  повсюдно в мережі знаходяться реальні люди. І ще одна причина, через яку слід бути чемним у мережі. Коли Ви  зв'язуєтеся в кіберпросторі, пам'ятайте, що Ваші слова фіксуються.  Можливо вони збережуться там, куди Ви вже не зможете дістатися. Інакше  кажучи, є шанс, що вони ще повернуться і зашкодять Вам, а у Вас не буде  жодної можливості вплинути на цей процес.

Правило 2: Дотримуйтесь тих самих  стандартів поведінки, що й  у реальному житті

У реальному житті більшість  з нас свідомо підкоряється законам,  інколи через обмеження, інколи через побоювання бути викритими. У  віртуальному просторі такі шанси порівняно невеликі. Люди інколи  забувають про те, що "за екраном" знаходиться жива людина, і вважають,  що в мережі правила поведінки не такі самі, як у звичайному житті. Цю оману можна виправдати, але все одно - це омана. Стандарти  поведінки можуть дещо відрізнятися в різних точках віртуального  простору, однак, в цілому вони не більш поблажливі, ніж у реальному  житті. Дотримуйтеся етики спілкування! Не вірте тому, хто каже: "Вся  етика тут полягає в тому, що Ви самі для себе встановите". Якщо ви  зустрічаєтесь з проблемою етичного характеру в кіберпросторі - уявіть, що  Ви в реальному житті. Тоді Ви швидко знайдете розв'язання. Ще один пункт мережевого етикету: якщо Ви використовуєте  shareware (умовно-безкоштовне програмне забезпечення), заплатіть за  нього. Ваші гроші сприятимуть створенню нових shareware-продуктів.  Якщо хтось порушує закон у віртуальному просторі - він, звичайно,  порушує й мережевий етикет.

Правило 3: Пам'ятайте, що Ви знаходитесь  у кіберпросторі

Информация о работе Культура общения в Интернете