Культура гостинності турків

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 19 Марта 2012 в 23:26, реферат

Описание

Кожний народ має свою національну культуру, її неповторність та оригінальність виявляються як в духовній, так і в матеріальній сферах життя та діяльності. Культурні, психологічні, національні особливості народу не можуть не позначатись на його діловій культурі, не можуть не впливати на культуру спілкування та взаємодії. Відмінності культур можуть бути досить істотними і стосуватися мови, правил етикету, стереотипів поведінки, використання певних засобів спілкування.

Содержание

1. Вступ
2. Традиційна турецька гостинність - відмітна риса менталітету.
3. Особливості привітання та мова жестів.
4. Прийом та зустріч гостей.
5. Особливості пригощання гостей.
6. Правила ведення бесіди з турками
7. Висновок
Список використаної літератури

Работа состоит из  1 файл

Культура гостинності турків реферат .doc

— 101.50 Кб (Скачать документ)

Турки неквапливі (обід може тривати 4-5 годин), ніколи не їдять поодинці, не перекушують на ходу, схильні до торгівлі (продавець завжди пригостить покупця чаєм або кавою). На сніданок подають хліб, сир, маслини і чай. Обід складається з трьох і більше страв, не рахуючи салатів. Трапеза складається з мезе (закусок), основних страв і десертів. До мезе відносяться оливки, салати, мариновані овочі, гриби, сир, шматочки медової дині, риба, смажені мідії, пиріжки, кальмари, фаршировані яйця, соус з йогурту з часником і свіжий хліб. З хлібом у Туреччині пов'язано багато традицій - адже ця країна в минулому була «хлібним кошиком світу». Збереглася легенда про те, що Адам - ​​святий покровитель пекарів - отримав рецепт приготування хліба від архангела. Турки ніколи не будуть їсти хліб, випечений не сьогодні! Крім звичайного білого хліба (екмек) у Туреччині печуть плоскі коржі (Пайде), посипані насінням Сезана колечка (сіміт), Борек - тонко розкатані широкі пласти тіста (з Борек роблять або листкові пироги, або пиріжки у вигляді трубочок). Той, хто досконало вміє готувати Борек (спробуй-но розкачати пласт тіста до товщини паперового аркуша), користується особливою повагою [1,2].

 

6. Правила ведення бесіди

 

               У Туреччині бесіди починаються в кафе за чаєм з тістечками. Турки великі ласуни. У них навіть є приказка: "Солодко поїли - солодко поговорили".

           В багатьох регіонах - не тільки в туристичних місцях можна зустріти турків, які люблять розповідати про своє життя, можна обійтися і без знання мови. Міміки та обміну сигаретами може виявитися цілком достатньо. Але якщо ви володієте хоча б кількома турецькими виразами , ви можете бути впевнені, що почуєте на свою адресу «Чок гюзел!» («Чудово!"). Питання до вас будуть спочатку завжди однакові: звідки ви, як довго ви залишитеся тут, перший ви раз в Туреччині і так далі. Болючими темами є такі політичні питання, як, по-перше, курдська проблема, а по-друге, вступ Туреччини в ЄС, не схвалене Європою.

Турецькі чоловіки люблять говорити про гроші. Їх цікавить, скільки заробляють у інших країнах  і скільки гість платить за номер в готелі (що вони, правда, зазвичай самі знають). Для людей, які хочуть тут з вами спілкуватися, ви є гостем, який приносить їм честь і заслуговує захисту. Розмова людей більш-менш одного віку носить більш вільний і щирий характер, в ньому можуть швидко з'явитися питання особистого характеру: скільки вам років, скільки ви заробляєте на своїй роботі, одружені ви, чи є у вас діти, і так далі [2,7].

            Зовсім по-іншому протікає розмова тоді, коли спілкуються люди різного віку і мають різний авторитет в суспільстві (сімейне, соціальне становище). У традиційній сім'ї існують певні ролі і норми, які залежно від віку і статусу визначають поведінку людей, що спілкуються. Так, наприклад, старший брат є авторитетом для молодшого і буде відповідно вести себе в розмові з ним. Але коли з'явиться батько, старший брат буде вести себе зовсім по-іншому, тому що в спілкуванні з батьком він виявиться в ролі молодшого, який повинен надавати старшому сайги (повага).

           Часто в прийомних стоять акваріуми, клітки з птахами або кімнатні квіти. Просто потрібно виявити інтерес до них, це розташує до вас господаря кабінету. Ніколи не ходіть на зустріч з турками, не маючи в своєму розпорядженні запасу часу. Адже діловому розмови обов'язково буде передувати "сохбет" - розмова про те, про се, чай або кава. І може бути саме під час цієї розмови буде вирішуватися доля вашої пропозиції про спільне співробітництво.

 

7. Висновок

Отже, проаналізувавши особливості культури гостинності турків можна зробити такий висновок:

Туреччина відома в усьому світі  не лише своїми курортами, а й гостинністю, з якою зустрічають гостей.  Причому мається на увазі не та привітність, якою, безсумнівно, володіє персонал турецьких готелів, ресторанів і магазинів. Справжня гостинність починається там, де справа доходить до спілкування зі звичайними людьми, з турецькими сім'ями, які завжди раді гостям. Турецька гостинність проявляється і звичая , і у побуті, і в культурі. Характерною рисою для турецького населення, перш за все, є чесність, відкритість, ввічливість і готовність прийти на допомогу в будь-яку хвилину.

Прийняти гостя є святим обов’язком кожного. Гостинність турків безмежна:  господар буквально «викладається на всі 100 відсотків». Гість в домі – надзвичайно важлива подія , яка відзначається великим частуванням. Кожна турецька сім'я  швидше звільнить для гостя свою спальню, ніж відмовить в прийомі людині.

Обов'язковим елементом зустрічі гостей є пригощання. У Туреччині всі бесіди розпочинаються з кави та чаю.

Турки люблять розповідати про своє життя, гроші. Надзвичайно відкриті , говіркі, приязно ставляться до гостей.

Знання особливостей культури та традицій інших народів є дуже важливим, особливо для тих людей, які виїжджають за межі своєї країни. Саме ці знання допоможуть уникнути неприємностей та непорозумінь з місцевими людьми, уникнути  незручних ситуацій.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Список використаної та рекомендованої літератури

1. Афанасьєв І. Діловий етикет : 2-е вид., перероб. і доп / Афанасьєв І. – К. : “Альтерпрес”, 2001. – 352 с. – рос. мовою.

2. В.В. Архипов, Е.И. Иванникова. Гостинично-ресторанный сервис.Особенности культуры и традиций питания народов мира.К.: «Атика», 2005.- 215 с.- рос. мовою.

3. Зусін В. Я. Етика та етикет ділового спілкування: навч. посібник. – 2-е вид., перероб. і доп. / Зусін В. Я. – К. : Центр навч. літератури, 2005. – 224 с.

4. http://www.rispo.net/tyrky_eat.php  Особенности турецкой кухни

5. http://etuket.com/national/79-turkey.html звичаї і вдачі турків

6.  http://turkey-info.ru/about_turkey/country_customs/hospitality.html звичаї і традиції гостинність

7. http://etuket.com/national/79-turkey.html Туреччина: Категорія: Національні особливості

 



Информация о работе Культура гостинності турків