Морфологические особенности топонимов

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 27 Февраля 2012 в 19:25, статья

Описание

Рассуждая о вопросе «Что такое топонимика?», А.В.Суперанская отмечает, что географическое название, как и любой оним, является, прежде всего, элементом лексики и поэтому подчиняется законам языка. Очевидным становится то, что топонимы обладают всеми теми морфологическими категориями, которыми обладают слова языка вообще.

Работа состоит из  1 файл

Статья.docx

— 19.18 Кб (Скачать документ)

МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ  ТОПОНИМОВ

 

Рассуждая о вопросе «Что такое топонимика?», А.В.Суперанская  отмечает, что географическое название, как и любой оним, является, прежде всего, элементом лексики и поэтому подчиняется законам языка. Очевидным становится то, что топонимы обладают всеми теми морфологическими категориями, которыми обладают слова языка вообще.

Так проблема родовой соотнесенности имени возникает для топонимов, но лишь в тех языках, где есть категория рода. Род заимствованного географического названия в данном языке обычно не зависит от его родовой соотнесенности в языке-источнике, который может и не иметь категории рода вообще. Например, названия Рейн, Майн мужского рода как в немецком, так и в русском языке, но Одер, название женского рода у немцев, в русском языке является словом мужского рода. Род некоторых географических названий в немецком языке зависит от языка прежних обитателей территории [1:68]. Э.Прокош отмечает, что названия рек мужского рода встречаются на территории былого кельтского заселения: der Rhein, der Main, der Neckar, der Inn, der Lerch, а названия рек женского рода в местах, где жили славяне: die Elbe, die Oder, die Weichsel.

Распределение и перераспределение  по родам слов русского языка, и в  том числе топонимов, во многом зависит  от их конечных элементов. Слова, оканчивающиеся на твердый согласный и на –й, относятся к муж. роду: Дон, Днепрострой, Индустриальный, Среднеуральск; слова, оканчивающиеся на –а (я), относятся к жен. роду: Москва, Печора, Генуя, Висла; слова, оканчивающиеся на –о (е), относятся к среднему роду: Степаньково, Боровое, Пушкино.

При определении рода топонима в русском языке, если его конечные элементы не дают однозначного указания на родовую принадлежность, обычно руководствуются категориальной принадлежностью слова, т. е. соотношением с тем или иным географическим термином, род которого механически переносится на род топонима: город, район, остров, штат – мужского рода; река, гора, деревня, страна, область, провинция – женского рода; село, государство – среднего. Так, города Триполи, Хакодате, Аомори – муж. рода, гора Юнгфрау, река Янцзы – жен. рода, озеро Эри – ср. рода. Но это правило также не абсолютно.

Если в пределах одной  топонимической системы функционируют квазиомонимические пары, отличающиеся лишь твердостью и мягкостью конечных согласных, варианты, оканчивающиеся на мягкий согласный, обычно относятся к женскому роду: Аргун – Аргунь, Аят – Аять, Арыс – Арысь. Где эта парность не представлена, родовая соотнесенность осуществляется иначе: топонимы на –ырь мужского рода: Алатырь, Анадырь, а на –ирь, -ерь – женского: Сибирь, Тверь.

Таким образом, при установлении родовой соотнесенности вновь заимствуемых названий, структура которых однозначно не соотносится с той или иной лексической группой русского языка, род географического термина  дает лишь некоторые направляющие указания, но не абсолютную директиву.

Особую проблему составляет правомерность употребления топонимов  во множественном числе. С одной  стороны, если собственное имя дается единичному объекту, то оно не может употребляться во множественном числе. С другой стороны, если употребить во мн. числе топоним Горка – Горки, то перед нами уже другой топоним, относящийся уже к другому объекту. Тем не менее, есть группа топонимов, употребляющихся как в данном, так и в исходном языке только во мн. числе: русск. Курилы, Сокольники, Великие Луки, Чебоксары, нем. die Alpen, англ. Great Lakes, Hawaii, Cordilleras. Это, как правило, названия крупных объектов физической и политической географии.

Несмотря на указанное ограничение, в ряде случаев допустимо вполне оправданное употребление топонимов, обычно имеющих форму единственного числа, во множественном числе. Например, в США есть несколько Санкт-Петербургов и Варшав, правда произносятся эти названия несколько иначе; на территории Якутии может разместиться шесть Франций и восемь Японий [6:173].

Одной из ономастических универсалий, прослеживающейся в разных языках и  на разных территориях является конфликт формы и содержания имени собственного. Нередко первоначально употребление названия единичного объекта в форме множественного числа имеет обоснования, например, гора Кенделлелар (Кавказ) из тюрск. «деревенские жители», ср. славянские названия населенных пунктов, получившиеся из групповых прозвищ жителей: Залесчики, Иванищи. Такое название, как Соединенные Штаты Америки – англ. The United States of America, воспринимающееся как множественное число и в английском и в русском языках, может, однако, употребляться в английском языке с артиклями и определениями, свойственным существительным единственного числа. Например, this free and independent United States; a free and independent United States. Ср. непоследовательность в русском употреблении: США – одна из крупнейших…стран…; Они занимают свыше 1/3 всей Северной Америки [5:117].

Не смотря на все указанные  отличия, ни о какой самостоятельной морфологии имен собственных говорить не приходится. Существует единый морфологический строй языка, основа которого формируется нарицательными именами, словами общеизвестными. Собственные имена данного языка подчиняются, насколько это возможно, существующим в нем закономерностям. Но, поскольку круг источников собственных имен любого языка неизмеримо шире круга источников его нарицательных имен, естественно, и круг языковых явлений, представленных в них, должен быть шире. Отсюда и менее строгие морфологические рамки топонимов.

ЛИТЕРАТУРА

  1. Агеева Р.А. Происхождение рек и озер. – М.: Наука, 1985, – 144 с.
  2. Беленькая В.Д. Топонимы в составе лексической системы языка. – М.: Издательство московского университета, 1969, – 168 с.
  3. Мурзаев Э.М. Очерки топонимики. – М.: Мысль, 1974, – 382 с. с карт.
  4. Развитие методов топонимических исследований под ред. Е.М. Поспелова. – М.: Наука, 1970, – 112 с.
  5. Суперанская А.В. Структура имени собственного (фонология и морфология). – М.: Наука, 1969, – 208 с.
  6. Суперанская А.В. Что такое топонимика? – М.: Наука, 1985, –176 с.
  7. Успенский Л.В. Загадки топонимики. – М.: Молодая гвардия, 1969, – 272 с.

Информация о работе Морфологические особенности топонимов