Лекции по "Иностранному языку"

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 25 Марта 2013 в 11:05, курс лекций

Описание

It’s a func style. FS of language is a system of interrelated language means which serves a definite aim in communication. In Eng literary standard we distinguish the following major FS: 1) lang of belles-lettres; 2) lang of publicistic literature; 3) lang of newspapers; 4) lang of scientific prose; 5) lang of official documents.
Each FS is subdivided into a number of substyles. The belles-lettres FS has the following substyles: a) the lang style of poetry; Its first differentiating property is its orderly form, which is based mainly on the rhythmic and phonetic arrangement of the utterances.

Работа состоит из  1 файл

Otvety_po_stilistike-798.doc

— 107.50 Кб (Скачать документ)

 

 

 

LEXICAL EMs AND SDs BASED ON THE INTERACTION OF PRIMARY AND CONTEXTUALLY OPPOSED MEANINGS (IRONY, TYPES OF IRONY)

Irony is a stylistic device also based on the simultaneous realization of two logical meanings—dictionary and contextual, but the two meanings stand in opposition to each other. For example: "It must be delightful to find oneself in a foreign country without a penny in one's pocket." Word “delightful” acquires a meaning quite the opposite to its primary dictionary meaning, that is, 'unpleasant', 'not delightful'. The word containing the irony is strongly marked by intonation. Irony must not be confused with humour, although they have very much in common. Humour always causes laughter. What is funny must come as a sudden clash of the positive and the negative. In this respect irony can be likened to humour. But the function of irony is not confined to producing a humorous effect. In a sentence like "How clever of you!" where, due to the intonation pattern, the word 'clever' conveys a sense opposite to its literal signification, the irony does not cause a ludicrous effect. It rather expresses a feeling of irritation, displeasure, pity or regret. A word used ironically may sometimes express very subtle, almost imperceptible nuances of meaning.

 

 

 

 

COMPOSITIONAL PATTERNS OF SYNTACTICAL ARRANGEMENT (SUSPENSE, ANTITHESIS)

Suspense is a compositional device which consists in arranging the matter of a communication in such a way that the less important, descriptive, subordinate parts are amassed at the beginning, the main idea being withheld till the end of the sentence. Thus the reader’s attention is held and his interest kept up. Example: "Mankind, says a Chinese manuscript, which my friend M. was obliging enough to read and explain to me, for the first seventy thousand ages ate their meat raw''. Sentences of this type are called periodic sentenсеs, or periods. Their function is to create suspense, to keep the reader ma state of uncertainty and expectation. Suspense and climax sometimes go together. In this case all the information contained in the series of statement-clauses preceding the solution-statement are arranged in the order of gradation. The device of suspense is especially favored by orators. This is apparently due to the strong influence of intonation „which helps to create the desired atmosphere of expectation and emotional tension which goes with it. This device is effective in more than one way, but the main purpose is to prepare the reader for the only logical conclusion of the utterance. It is a psychological effect that is aimed at in particular. It must be noted that suspense, due to its partly psychological nature (it arouses a feeling of expectation), is framed in one sentence, for there must not be any break in the intonation pattern. Separate sentences would violate the principle of constant emotional tension which is characteristic of this device.

Antithesis- a figure of speech based on parallel constructions with contrasted words (usually antonyms). It is based on relative opposition which arises out of the context through the expansion of objectively contrasting pairs, as in: "Youth is lovely, age is lonely, Youth is fiery, age is frosty." Here the objectively contrasted pair is 'youth' and 'age'. 'Lovely' and 'lonely' cannot be regarded as objectively opposite concepts, but being drawn into the scheme contrasting 'youth' and 'age', they display certain features which may be counted as antonymical. It is not only the semantic aspect which explains the linguistic nature of antithesis, the structural pattern also plays an important role. Antithesis is generally moulded in parallel construction. The antagonistic features of the two objects or phenomena are more easily perceived when they stand out in similar structures. This is particularly advantageous when the antagonistic features are not inherent in the objects in question but imposed on them. The structural design of antithesis is so important that unless it is conspicuously marked in the utterance, the effect might be lost. Antithesis is a device bordering between stylistics and logic. The extremes are easily discernible but most of the cases are intermediate. However, it is essential to distinguish between antithesis arid what is termed contrast. Contrast is a literary (not a linguistic) device based on logical opposition between the phenomena set one against another.

 

 

 

LEXICAL EMs AND SDs BASED ON THE INTERACTION OF LOGICAL AND EMOTIVE MEANINGS (INTERJECTIONS AND EXCLAMATORY WORDS, OXYMORON)

Interjections are words we use when we express our feelings strongly and which may be said to exist in language as conventional symbols of human emotions. The role of interjections in creating emotive meanings has already been dealt with. In traditional grammars the interjection is regarded as a part of speech, alongside other parts of speech, as the noun, adjective, verb, etc. But there is another view which regards the interjection not as a part of speech but as a sentence. There is much to uphold this view. Indeed, a word taken separately is deprived of any intonation which will suggest a complete idea, that is, a pronouncement; whereas a word-interjection will always manifest a definite attitude on the part of the speaker towards the problem and therefore have intonation. The pauses between words are very brief, sometimes hardly perceptible, whereas the pause between the interjection and the words that follow is so long, so significant that it may be equaled to the pauses between sentences.

However, a closer investigation into the nature and functions of the interjection proves beyond doubt that the interjection is not a sentence; it is a word with strong emotive meaning. The pauses that frame interjections can be accounted for by the sudden transfer from the emotional to the logical or vice versa. Further, the definite intonation with which interjections are pronounced depends on the sense of the preceding or following sentence. Interjections have no sentence meaning if taken independently. Interjections can be divided into primary and derivative. Primary interjections are generally devoid of any logical meaning. Derivative interjections may retain a modicum of logical meaning, though this is always suppressed by the volume of emotive meaning. Oh! Ah! etc. are primary interjections, though some of them once had logical meaning.  'God!', 'Come on!', 'Look here!' 'Bless me!' and many others of this kind are not interjections as such; a better name for them would be exclamatory words and word-combinations generally used as interjections,' i.e. their function is that of the interjection. It must be noted here that some adjectives, nouns and adverbs can also take on the function of interjections—for example, such words as terrible!, awful! Interjections, like other words in the English vocabulary, bear features which mark them as bookish, neutral or соlloqual. Thus oh, ah, Bah are neutral; alas, egad (euphemism for “by God), Lo, hark are bookish;  gosh, why, well are colloquial. But the border-line between the three groups is broad and flexible.

Oxymoron is a combination of two words (mostly an adjective and a noun or an adverb with an adjective) in which the meanings of the two clashes, being opposite in sense, for example: low skyscraper, sweet sorrow. The essence of oxymoron consists in the capacity of the primary meaning of the adjective or adverb to resist for some time the overwhelming power of semantic change which words undergo in combination.

 

 

 

COMPOSITIONAL PATTERNS OF SYNTACTICAL ARRANGEMENT (CLIMAX, TYPES OF CLIMAX)

Climax is an arrangement of sentences (or of the homogeneous parts of one sentence) which secures a gradual increase in significance, importance, or emotional tension in the utterance, as in: "It was a lovely city, a beautiful city, a fair city, a veritable gem of a city". A gradual increase in significance may be maintained in three ways: logical, emotional and quantitative. Logical climax is based on the relative importance of the component parts looked at from the point of view of the concepts embodied in them. This relative importance may be evaluated both objectively and subjectively, the author's attitude towards the objects or phenomena in question being disclosed. Emotional climax is based on the relative emotional tension produced by words with emotive meaning. Emotional climax is mainly found in sentences, more rarely in longer syntactical units. This is natural. Emotional charge cannot hold long. The arrangement of the component parts calls for parallel construction which, being a kind of syntactical repetition, is frequently accompanied by lexical repetition. For example: "He was pleased when the child began to adventure across floors on hand and knees; he was gratified, when she managed the trick of balancing herself on two legs; he was delighted when she first said 'ta-ta'; and he was rejoiced when she recognized him and smiled at him." Quantitative climax is an evident increase in the volume of the corresponding concepts, as in: "Little by little, bit by bit, and day by day, and 'year by year the baron got the worst of some disputed question." Climax, like many other stylistic devices, is a means by which the author discloses his world, outlook, his evaluation of objective facts and phenomena. The concrete stylistic function of this device is to show the relative importance of things as seen by the author (especially in emotional climax), or to impress upon the reader the significance of the things described by suggested comparison.

 

 

 

LEXICAL EMs AND SDs BASED ON THE INTERACTION OF LOGICAL AND EMOTIVE MEANINGS (EPITHET)

Epithet expresses a characteristic of an object, both existing and imaginary. Its basic feature is its emotiveness and subjectivity: the characteristic attached to the object to qualify it is always chosen by the speaker himself. Our speech ontologically being always emotionally coloured, it is possible to say that in epithet it is the emotive meaning of the word that is foregrounded to suppress the denotational meaning of the latter. Epithet has remained over the centuries the most widely used SD, which is understandable-it offers ample opportunities of qualifying every object from the author's partial and subjective viewpoint, which is indispensable in creative prose, publicist style, and everyday speech. Through long and repeated use epithets become fixed. Many fixed epithets are closely connected with folklore and can be traced back to folk ballads (e.g. "true love", "merry Christmas", etc.).The structure and semantics of epithets are extremely variable which is explained by their long and wide use. Semantically, there should be differentiated two main groups, the biggest of them being affective (or emotive proper). These epithets serve to convey the emotional evaluation of the object by the speaker. Most of the qualifying words found in the dictionary can be and are used as affective epithets (e.g. "gorgeous", "nasty", "magnificent", "atrocious", etc.). The second group -figurative, or transferred, epithets-is formed of metaphors, metonymies and similes expressed by adjectives. E.g. "the smiling sun", "the frowning cloud", "the sleepless pillow", "the tobacco-stained smile", "a ghost-like face", "a dreamlike experience. In the overwhelming majority of examples epithet is expressed by adjectives or qualitative adverbs (e.g. "his triumphant look" = he looked triumphantly).* Nouns come next. They are used either as exclamatory sentences (You, ostrich!) or as postpositive, attributes ("Alonzo the Clown", "Richard of the Lion Heart"). Epithets are used singly, in pairs, in chains, in two-step structures, and in inverted constructions, also as phrase-attributes. Pairs are represented by two epithets joined by a conjunction or asyndetically as in "wonderful and incomparable beauty" or "a tired old town". Two-step epithets are so called because the process of qualifying seemingly passes two stages: the qualification of the object and the qualification of the qualification itself, as in "an unnaturally mild day" (Hut.), or "a pompously majestic female". Phrase-epithets always produce an original impression. Cf.: "the sunshine-in-the-breakfast-room smell. Their originality proceeds from rare repetitions of the once coined phrase-epithet which, in its turn, is explained by the fact that into a phrase-epithet is turned a semantically self-sufficient word combination or even a whole sentence, which loses some of its independence and self-sufficiency, becoming a member of another sentence, and strives to return to normality. Inverted epithets. They are based on the contradiction between the logical and the syntactical: logically defining becomes syntactically defined and vice versa. E.g. instead of "this devilish woman", where "devilish" is both logically and syntactically defining, and "woman", also both logically and syntactically defined, W. Thackeray says "this devil of a woman". Here "of a woman" is syntactically an attribute, i.e. the defining, and "devil"-the defined, while the logical relations between the two remain the same as in the previous example-"a woman" is defined by "the devil".

Epithets may be classified from different standpoints: semantic and structural. Semantically, epithets may be divided into two groups: those associated with the noun following and those unassociated with it. Associated epithets are those which point to a feature which is essential to the objects they describe. Ex. Careful attention. Unassociated epithets are attributes used to characterize the object by adding a feature not inherent in iL i.e. a feature which may be so unexpected as to strike the reader by its novelty, as, for instance, 'heartburning smile'.

 

 

 

 

PARTICULAR WAYS OF COMBINING PARTS OF THE UTTERANCE (ASYNDETON, POLYSYNDETON)

Asyndeton, that is, connection between parts of a sentence or between sentences without any formal sign, becomes a stylistic device if there is a deliberate omission of the connective where it is generally expected to be according to the norms of the literary language. "Bicket did not answer his throat felt too dry." (Galsworthy) the absence of the conjunction and a punctuation mark may be regarded as a deliberate introduction of the norms of colloquial speech into the literary language. Such structures make the utterance sound like one syntactical unit to be pronounced in one breath group. This determines the intonation pattern.

Polysyndeton is the stylistic device of connecting sentences, or phrases, or syntagms, or words by using connectives (mostly conjunctions and prepositions) before each component part, as in: "The heaviest rain, and snow, and hail, and sleet, could boast of the advantage over him in only one respect." (Dickens) The repetition of conjunctions and other means of connection makes an utterance more rhythmical; so much so that prose may even seem like verse. The conjunctions and other connectives, being generally unstressed elements, when placed before each meaningful member, will cause the alternation of stressed and unstressed syllables — the essential requirement of rhythm in verse. Hence, one of the functions of polysyndeton is a rhythmical one. In addition to this, polysyndeton has a disintegrating function. It generally combines homogeneous elements of thought into one whole resembling enumeration. But, unlike enumeration, which integrates both homogeneous and heterogeneous elements into one whole, polysyndeton causes each member of a string of facts to stand out conspicuously. That is why we say that polysyndeton has a disintegrating function.

 

 

 

LEXICAL EMs AND SDs BASED ON THE INTERACTION OF LOGICAL AND EMOTIVE MEANINGS (ZEUGMA, PUN)

Zeugma is the use of a word in the same grammatical but different semantic relations to two neighboring words in the context, the semantic relations being, on the one hand, literal, and, on the other, transferred. "Dora, plunging at once into privileged intimacy and into the middle of the room". (B. Shaw) 'To plunge' (into the middle of a room) materializes the meaning 'to rush into' or 'enter impetuously'. Here it is used in its concrete, primary, literal meaning; in 'to plunge into privileged intimacy' the word 'plunge' is used in its derivative meaning. This stylistic device is particularly favoured in English emotive prose and in poetry. The revival of the original meanings of words must be regarded as an essential quality of any work in the belles-lettres style. A good writer always keeps the chief meanings of words from fading away, provided the meanings are worth being kept fresh and vigorous. Zeugma is' a strong and effective device to maintain the purity of the primary meaning when the two meanings clash. By making the two meanings conspicuous in this particular way, each of them stands out clearly. The structure of zeugma may present variations from the patterns given above. Thus in the sentence:. "...And May's mother always stood on her gentility, and Dot's mother never stood on anything but her active little feet" (Dickens) The word 'stood' is used twice. This structural variant of zeugma, though producing some slight difference in meaning, does not violate the principle of the stylistic device. It still makes the reader realize that the two meanings of the word 'stand' are simultaneously expressed, one primary and the other derivative.

The pun is another stylistic device based on the interaction of two well-known meanings of a word or phrase. It is difficult do draw a hard and fast distinction between zeugma and the pun. The only reliable distinguishing feature is a structural one: zeugma is the realization of two meanings with the help of a verb which is made to refer to different subjects or objects (direct or indirect). The pun is more independent. There need not necessarily be a word in the sentence to which the pun-word refers. This does not mean, however, that the pun is entirely free. Like any other stylistic device, it must depend on a context. But the context may be of a more expanded character, sometimes even as large as a whole work of emotive prose. Thus the title of one of Oscar Wilde's plays, "The Importance of Being Earnest" has a pun in it, inasmuch as the name of the hero and the adjective meaning 'seriously-minded' are both present in our mind. Here is another example of a pun where a larger context for its realization is used: "'Bow to the board," said Bumble. Oliver brushed away two or three tears that were lingering in his eyes; and seeing'-no board but the table, fortunately bowed to that'. (Dickens) In fact, the humorous effect is caused by the interplay not of two meanings of one word, but of two words. 'Board' as a group of officials with functions of administration and management and 'board' as a piece of furniture (a table) have become two distinct words. Puns are often used in riddles and jokes, for example, in this riddle: What is the difference between a schoolmaster and an engine-driver? (One trains the mind and the other minds the train.) Devices of simultaneously realizing the various meanings of words, which are of a more subtle character than those embodied in puns and zeugma, are to be found in poetry and poetical descriptions and in speculations in emotive prose. Men-of-letters are especially sensitive to the nuances of meaning embodied in almost every common word, and to make these words live with their multifarious semantic aspects is the task of a good writer. Those who can do it easily are said to have talent. In this respect it is worth subjecting to stylistic analysis words ordinarily perceived in their primary meaning but which in poetic diction begin to acquire some additional, contextual meaning. This latter meaning sometimes overshadows the primary meaning and it may, in the course of time, cease to denote the primary meaning, the derived mean-ing establishing itself as the most recognizable one.

 

 

 

 

THE STYLE OF SCIENTIFIC PROSE

The language of science is governed by the aim of the functional style of scientific prose, which is to prove a hypothesis, to create new concepts, to disclose the internal laws of existence, development, relations between different phenomena, etc. The language means used, therefore, tend to be objective, precise, unemotional, devoid of any individuality; there is a striving for the most generalized form of expression. The first and most noticeable feature of this style is the logical sequence of utterances with clear indication of their interrelations and interdependence. It will not be an exaggeration to say that in no other functional style do we find such a developed and varied system of connectives as in scientific prose. A second and no less important feature, and perhaps the most conspicuous, is the use  of    terms specific to each given branch of science. Further, the general vocabulary employed in scientific prose bears its direct referential meaning, that is, words used in scientific prose will always tend-to be used in their primary logical meaning. Likewise, neutral and common literary words used in scientific prose will be explained, even if their meaning is only slightly modified, either in the context (by a parenthesis or an attributive phrase) or in a foot-note. In modern scientific prose an interesting phenomenon can be observed— the exchange of terms between various - branches of science. This is evidently due to the interpenetration of scientific ideas. A third characteristic feature of scientific style is what we may call sentence-patterns. They are of three types: pоstulatory, argumentative and formulative. A fourth observable feature of the style of modern scientific prose, and one that strikes the eye of the reader, is the use of quotations and references. These sometimes occupy as much as half, a page. The references also have a definite compositional pattern, namely, the name of the writer referred to, the title of the work quoted, the publishing house, the place and year it was published, and the page of the excerpt quoted or referred to. A fifth feature is a frequent use of foot-notes. The impersonality of scientific writings can also be considered a typical feature of this style. This quality is mainly revealed in the frequent use of passive constructions.

 

 

 

FIGURES OF IDENTITY (SIMILE). SUMILE AND METAPHOR: THE DIFFERENTIAL FEATURES

The intensification of some one feature of the concept in question is realized in a device called simile. Ordinary comparison and simile must not be confused. They represent two diverse processes. Comparison means weighing two objects belonging to one class of things with the purpose of establishing the degree of their sameness or difference. To use a simile is to characterize one object by bringing it into contact with another object belonging to an entirely different class of things. Comparison takes into consideration all the properties of the two objects, stressing the one that is compared. Simile excludes all the properties of the two objects except one which is made common to them. For example: ‘boy seems to be as clever as his mother' is ordinary comparison. 'Boy' and ‘Mother’ belong to the same class of objects—human beings—so this is not a simile but ordinary comparison. But in the sentence: "Maidens, like moths, are ever caught by glare" (Byron), we have a simile. Similes forcibly set one object against another regardless of the fact that they may be completely alien to each other. And without our being aware of it, the simile gives rise to a new understanding of the object characterizing as well as of the object characterized. The properties of an object may be viewed from different angles, for example, its state, actions, manners, etc. Accordingly, similes may be based on adjective-attributes, adverb-modifiers, verb-predicates, etc. Similes have formal elements in their structure: connective words such as like, as, such as, as if, seem.

 

 

THE STYLE OF OFICIAL DOCUMENTS

Official documents are written in a formal, “cold” or matter-of-fact style of speech. The style of official documents is not homogeneous and is represented by the following sub-styles, or varieties: the language of business documents, the language of legal documents, the language of diplomacy, the language of military documents. Like other styles of language, this style has a definite communicative aim and accordingly has its own system of interrelated language and stylistic means. The aim of communication in this style of language is to reach agreement between two contracting parties. The most general function of official documents predetermines the peculiarities of the style. The most striking, though not the most essential feature, is a special system of clichés, terms and set expressions by which each sub-style can easily be recognized, for example: I beg to inform you; Dear sir. In fact, each of the subdivisions of this style has its own peculiar terms, phrases and expressions which differ from the corresponding terms, phrases and expressions of other variants of this style. There are so many abbreviations and acronyms in official documents that there are special addenda in dictionaries to decode them. These abbreviations are particularly abundant in military documents. Ex. ATAS (Air Transport Auxiliary Service). As in all other functional styles, the distinctive properties appear as a system. It is impossible to single out a style by its vocabulary only, recognizable though it always is. The syntactical pattern of the style is as significant as the vocabulary though not perhaps so immediately apparent. Perhaps the most noticeable of all syntactical features are the compositional patterns of the variants of this style. Thus, business letters have a definite compositional pattern, namely, the heading giving the address of the writer and the date, the name of the addressee and his address. The usual parts of the business paper are: heading, date, name and address, salutation, reference, opening, body, closing. An official document usually consists of a preamble, main text body and a finalizing (concluding) part.

Информация о работе Лекции по "Иностранному языку"