Контрольная работа по "Английскому языку"

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 09 Января 2012 в 14:54, контрольная работа

Описание

Работа содержит задания и их выполнение по предмету "Английский язык"

Работа состоит из  1 файл

контрольная.docx

— 48.18 Кб (Скачать документ)

    Контрольная работа 

    1. Прочтите и переведите  следующие слова  и выражения. 

    
  1. environment - окружающая среда
  2. disproportionately - непропорционально
  3. nevertheless - однако
  4. welfare - благосостояние
  5. therefore - поэтому
  6. desirability - желательность
  7. furthermore - кроме того
  8. revenues - доход
  9. cumulative - совокупный
  10. obvious - очевидный
  11. incentive - побудительный, стимул
  12. attainable - достижимый
  13. affluent - богатый
  14. societies - общества изобилия
  15. gross national product - валовой национальный продукт
  16. excess capacity - избыток мощности
  17. utilization of resources - использование ресурсов
  18. deplorable living conditions - прискорбные условия жизни
  19. a low expectancy of life - низкая вероятная продолжительность жизни
  20. proportionate share of increment - пропорциональная доля приращения
  21. in general usage - в общем использовании
  22. any valid comparisons - любые действительные сравнения
  23. corresponding changes - соответствующие изменения.
 

    2. К каждому термину  из левой колонки  подберите русский  перевод. Запишите  получившиеся пары  и выучите слова  и выражения. 

achieve достигать
affluent богатый
attainable достижимый
back-breaking toil изнурительный труд
calculation (и.) расчет, вычисление
comparison сравнение
concept понятие
consumption потребление
corresponding соответствующий 
cumulative совокупленный, накопленный, кумулятивный
damage ущерб
deplorable плачевный
environment окружающая среда
escape спасение
favour польза
furthermore кроме того
Gross National валовой национальный продукт
increment прирост
insistent настойчивый
key ключ
leisure свободное время, досуг
misleading обманчивый, вводящий в заблуждение
nevertheless однако
obvious очевидный
point of view точка зрения
rapid быстрый
resort прибегать (к  чему-либо), обращаться за помощью
revenue доход
steadily устойчиво
utilization использование
valid обоснованный, действительный, имеющий силу
welfare благосостояние
widen расширять
 

     3. Внимательно прочитайте  текст № 1, переведите  его устно. 

Economic Growth

     Insistent demands for higher standards of living have put great pressures on governments to achieve faster rates of economic growth. In the more affluent societies there has been some reaction against the pressures for more rapid growth. Opponents of growth maintain that the costs of growth in terms of damage to the environment and the 'quality of life' are disproportionately high. Nevertheless, the demands for more consumption and more leisure are strong enough to make growth a major objective of economic policy.

     The meaning of economic growth

     In general usage, economic growth is taken to mean any increase in the Gross National Product, but for several reasons this is a rather misleading use of the term. First of all, GNP is measured in terms of money values so that inflation will increase the figure from one year to another. If we are to use the concept of growth to indicate changes in real income, the annual GNP figures must be corrected for price changes before any valid comparisons can be made. Secondly, changes in real GNP do not necessarily indicate corresponding changes in economic welfare. These are more accurately indicated by changes in real income per head so that changes in GNP should be related to changes in population. We should also take account of the composition of total output when relating growth to living standards. A massive increase in defence spending would show up as a large increase in GNP, but it would be misleading to use this as an indication of an improvement in material living standards.

     There is one further distinction to be made. When an economy is functioning with excess capacity, GNP may be increased by putting the unemployed resources to work. Economists do not usually describe an increase in GNP which arises from a fall in unemployment as economic growth because the extra output is a one-and-for-all gain. The problem of economic growth is how to increase output when all resources are fully employed; it refers, therefore, to an increase in the country's productive potential. This means that economic growth can only be measured between periods when the utilization of resources, or rates of unemployment, were very similar.

     The desirability of economic growth

     Growth is an important objective of economic policy because it is the key to higher standards of living. It is economical growth which has made it possible for millions of people to escape from the miseries of long hours of a back-breaking toil, deplorable living conditions, a low expectancy of life and other features of low income societies. Furthermore, people have come to expect economic growth — we expect our children to have a better life (in the material sense) than we have had.

     From the government's point of view, economic growth is desirable because it brings in increasing revenues from a given structure of tax rates. It means that more and better schools, hospitals, and other social services can be provided without resorting to the politically unpopular measure of raising the rates of taxation. Economic growth also makes it easier (politically) to carry out policies of income distribution which favour the less well off. If real income per head is increasing, a more than proportionate share of the increment can be allocated to lower income groups and a less than proportionate share to the higher income groups. No one need be worse off.

     Of great importance is the cumulative nature of economic growth. We must use compound interest calculations to work out the longer term effects of particular growth rates. For example, a country which maintains a growth rate of 3 percent per annum will achieve a doubling of real income in 24 years. It is this aspect of growth which explains why relatively small differences in national growth rates can, in a matter of 10 or 15 years, lead to large absolute differences in living standards. It also explains why the differences in real income between a rich country and a poor country can widen even when they are both experiencing the same rate of growth... A 3 percent increase on pound m. is a much greater increase in absolute terms than 3 percent on 1000 pounds.

     The causes of growth

     Economists have identified several factors which determine the rate of growth, but there is a lot of disagreement on the relative importance of these factors. It is obvious that, on the supply side, economic growth will depend upon the increase in the quantity and quality of the factors of production and the efficiency with which they are combined. But the demand side is also important. The incentives to increase capacity and output will clearly depend upon the level of aggregate demand. The object of demand management is not merely to bring planned spending up to a certain level and hold it there, it must be steadily raised to take account of the desired or attainable rate of growth. 

    4. Найдите в тексте  слова из задания  № 2. Выпишите предложения  с ними и переведите  их письменно на  русский язык. 

    
  1. Insistent demands for higher standards of living have put great pressures on governments to achieve faster rates of economic growth. Настойчивые требования для более высокого уровня жизни возложили большое давление на правительство, чтобы достигнуть более высоких темпов экономического роста.
  2. In the more affluent societies there has been some reaction against the pressures for more rapid growth. В большем количестве общества была некоторая реакция против давлений для более быстрого роста.
  3. The object of demand management is not merely to bring planned spending up to a certain level and hold it there, it must be steadily raised to take account of the desired or attainable rate of growth. Объект контроля и регулирования спроса не состоит в том, чтобы просто принести запланированным расходам до определенного уровня и держать это там, это должно быть устойчиво поднято, чтобы принять во внимание желательный или достижимый темп прироста.
  4. It is economical growth which has made it possible for millions of people to escape from the miseries of long hours of a back-breaking toil, deplorable living conditions, a low expectancy of life and other features of low income societies. Экономичный рост, который позволил миллионам людей сбежать из бедствий долгих часов изнурительного тяжелого труда, прискорбных условий жизни, низкой вероятной продолжительности жизни и других особенностей обществ низкого дохода.
  5. We must use compound interest calculations to work out the longer term effects of particular growth rates. Мы должны использовать составные подсчеты процентов, чтобы решить долгосрочное имущество специфических коэффициентов роста.
  6. If we are to use the concept of growth to indicate changes in real income, the annual GNP figures must be corrected for price changes before any valid comparisons can be made. Если мы должны использовать понятие роста, чтобы указать изменения в реальном доходе, то ежегодные величины ВНП должны быть исправлены для переоценки прежде, чем любые сравнения смогут быть проведены.
  7. Nevertheless, the demands for more consumption and more leisure are strong enough to make growth a major objective of economic policy. Однако, требования на большое количество потребностей и досуга достаточно сильны, чтобы сделать рост ведущей целью экономической политики.
  8. Secondly, changes in real GNP do not necessarily indicate corresponding changes in economic welfare. Во-вторых, изменения в реальном валовом национальном продукте не обязательно указывают соответствующие изменения в экономическом благосостоянии.
  9. Of great importance is the cumulative nature of economic growth. Очень важная совокупная природа экономического роста.
  10. Opponents of growth maintain that the costs of growth in terms of damage to the environment and the 'quality of life' are disproportionately high. Противники роста утверждают, что затраты роста с точки зрения повреждения окружающей среды и 'качества жизни' непропорционально высоки.
  11. Economic growth also makes it easier (politically) to carry out policies of income distribution which favour the less well off. Экономический рост также облегчает (политически) выполнять полисы распределения доходов, которые одобряют менее богатые.
  12. Furthermore, people have come to expect economic growth — we expect our children to have a better life (in the material sense) than we have had. Кроме того, люди приезжали, надеясь на экономический рост — мы надеемся, что у наших детей будет лучшая жизнь (в материальном смысле), чем у нас.
  13. In general usage, economic growth is taken to mean any increase in the Gross National Product, but for several reasons this is a rather misleading use of the term. В общем понимании термин экономический рост взят, чтобы означать любое увеличение Валового Национального продукта, но по нескольким причинам это - довольно вводящее в заблуждение использование термина.
  14. If real income per head is increasing, a more than proportionate share of the increment can be allocated to lower income groups and a less than proportionate share to the higher income groups. Реальный доход на душу населения увеличивается, когда он больше, чем пропорциональная доля приращения может быть размещена, чтобы понизить категории дохода, и меньше - чем пропорциональная доля к более высоким категориям дохода.
  15. Growth is an important objective of economic policy because it is the key to higher standards of living. Рост - ведущая цель экономической политики, потому что это - ключ к более высоким уровням жизни.
  16. It is obvious that, on the supply side, economic growth will depend upon the increase in the quantity and quality of the factors of production and the efficiency with which they are combined. But the demand side is also important. Очевидно, что на стороне поставки экономический рост будет зависеть от увеличения количества и качества производственных факторов и эффективности, с которой они объединены. Но сторона спроса также важна.
  17. From the government's point of view, economic growth is desirable because it brings in increasing revenues from a given structure of tax rates. С точки зрения правительства экономический рост необходим, потому что он вводит увеличивающиеся доходы от данной структуры налоговых ставок.
  18. It means that more and better schools, hospitals, and other social services can be provided without resorting to the politically unpopular measure of raising the rates of taxation. Это означает, увеличение и улучшение школ, больниц, и других социальных служб, не прибегая к политически непопулярной мере подъема налоговых ставок.
  19. This means that economic growth can only be measured between periods when the utilization of resources, or rates of unemployment, were very similar. Это означает, что экономический рост может быть измерен между периодами, когда использование ресурсов, или уровни безработицы, были очень схожи.
  20. It also explains why the differences in real income between a rich country and a poor country can widen even when they are both experiencing the same rate of growth... Это также объясняет, почему различия в реальном доходе между богатой страной и бедной страной могут расшириться, даже когда они оба испытывают тот же самый темп прироста...
 

    5. Запишите предложения,  заполнив пропуски  данными словами.  Подчеркните вставленные  слова и переведите  предложения письменно  на русский язык. 

    
  1. In general usage, economic growth is taken to mean any increase in the Gross National Product. В общем понимании термин экономический рост взят, чтобы означать любое увеличение Валового Национального продукта.
  2. GNP is measured in terms of money values. Валовый национальный продукт измеряется в денежном выражении.
  3. The problem of economic growth is how to increase output when all resources are fully employed. Проблема экономического роста, как увеличить выпуск продукции, когда все ресурсы полностью используются.
  4. Growth is an important objective of economic policy. Рост - ведущая цель экономической политики.
  5. Economic  growth brings in increasing revenues from a given structure of tax rates. Экономический рост вводит увеличивающиеся доходы от данной структуры налоговых ставок.
  6. The incentives to increase capacity and output will clearly depend upon the level of aggregate demand. Стимулы увеличить способность и произвести будут ясно зависеть от уровня совокупного спроса.
 

    6. Выберите из слов, данных ниже, синонимы  и запишите их  парами. 

    attain - достигать     achieve - достигать

    desire – желать      wish – желание, желать

    revenue – доход    income – доход

    widen – расширять, расширяться  increase – увеличение, увеличивать, увеличиваться

    steadily – устойчиво     constantly - постоянно

    obvious – очевидный    evident - очевидный

    affluent – богатый, приток   rich - богатый

    relate – связывать, иметь отношение  connect – соединять, подключать, соединяться

    furthermore – кроме того       besides - кроме того 
 
 

    
  1. Выберите  из слов, данных ниже, антонимы и запишите их парами.
 

    opponent - противник   supporter - сторонник

    growth - увеличение  decline - снижение

    better - хороший, лучше  worse - хуже

    easy - самый легкий  difficult - трудный

    less - меньше, менее  more - больше

    wide - широкий  narrow - узкий 

    
  1. Переведите  словосочетания на английский язык письменно.
 

    higher standards of living - более высокий уровень жизни.

    faster rates of economic growth -  более высокие темпы экономического роста.

    the important objective of economic policy - ведущая цель экономической политики.

    in terms of money - в денежном выражении.

    valid comparisons - обоснованное сравнение.

    corresponding changes - соответствующие изменения.

    relating growth to living standards - показатель повышения уровня жизни.

    use of resources - использование ресурсов.

    back-breaking toil - изнурительный труд.

    not resorting to unpopular measures. - не прибегая к непопулярным мерам.

    a doubling of real incomes  - удвоение реальных доходов.

    relatively small difference - относительно небольшая разница.

    the level of aggregate demand - уровень совокупного спроса. 

    
  1. Запишите  предложения, заполнив пропуски предлогами. Подчеркните вставленные  предлоги и переведите предложения письменно  на русский язык.
 

    Much depends on the type of the investment being undertaken. Очень зависит от типа предпринимаемых инвестиций.

    Increasing the amount of capital per worker is known as 'capital depending' and this process should lead the increasing labour productivity. Увеличение количества капитала за рабочего известно как 'капитал, зависящий', и этот процесс должен привести увеличивающуюся трудовую производительность.

    The extent to which new capital is used efficiently is also an important consideration. Степень, к которой новый капитал привык эффективно, является также важным рассмотрением.

    Changes in output per head are very much influenced by changes in the distribution of the labour force. Изменения в продукции на душу населения под влиянием изменений в распределении рабочей силы.

    The lack of these facilities provides a serious barrier to more rapid economic progress in the developing countries. Нехватка этих средств обеспечивает серьезный барьер к более быстрому экономическому прогрессу в развивающихся странах.

    As economic development takes place, there is a tendency of secondary production and later of the service industries. Поскольку развитие экономики имеет место, есть тенденция вторичного производства и позже сфер услуг.

Информация о работе Контрольная работа по "Английскому языку"