Интернет в обучении иностранного языка

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 23 Декабря 2011 в 21:49, курсовая работа

Описание

Целью данной работы является:
- систематизирование теоретического и практического опыта работы с видео и обоснование необходимости применения видео-материала при обучении иностранному языку.
Данная цель обусловила постановку задач нашего исследования:
1. изучить научно-методическую литературу по данной теме;
2. дать четкое предложение о применении видео на занятиях и для самостоятельной работы учащихся;
3. выявить значимость работы с видео для формирования всех видов речевой деятельности.

Содержание

Введение……………………………………………………………………………...3

Глава I. Теоретические основы работы с видео в средней школе…………………................................................................................................5
1.1 Видео как средство повышения мотивации изучения иностранного языка………………………………………………………………………………….5
1.2 Психологические особенности воздействия видео на учащихся……………………………………………………………………………...8
Глава II. Возможности использования видео на уроках иностранного языка………………………………………………………………………………….9
2.1 Принципы работы с видеотекстами………………………………………….....9
2.2 Использование видео на различных этапах обучения………………………17
2.3 Развитие устной речи учащихся на основе художественного фильма……...20
Заключение………………………………………………………………….............31
Список используемой литературы………………………………………………...33

Работа состоит из  1 файл

4 курс, КУРСОВИК.doc

— 200.50 Кб (Скачать документ)
 
  1. Краткое содержание учителем основного содержания текста

Учитель может кратко передавать основной сюжет видеофрагмента, объяснив таким образом, что предстоит увидеть. Если сюжет представляет интерес для учащихся, то это вступление призвано заинтересовать слушателей, а значит, первая цель этого этапа может считаться достигнутой. В своей речи учитель может передать основную идею текста простыми и понятными словами, а может и сохранить ряд трудных для понимания выражений. Главным в данном случае является предвосхищение возможных трудностей языкового, речевого и социокультурного характера и их снятие с помощью различных приемов, включая объяснение, толкование, перевод, соотнесение с ранее изученным материалом и т.д. Очевидно, что для использования такого типа заданий учителю необходимо иметь определенный уровень профессионально-методической и профессионально-коммуникативной компетенции

При использовании  данного типа задания следует  помнить о том, что сам текст  вступления не является установкой на первичный просмотр, поэтому надо ясно и понятно сформулировать задания  на время просмотра видеофрагмента, выбрав одно из заданий второго этапа.

  1. Предварительное исследование или проектная работа

Просмотром  видеоматериалов можно завершать  цикл уроков по какой-либо теме. Учащиеся заранее получают задания на изучение конкретного материала, что логично  подготавливает их к просмотру видео. Предварительное чтение текстов и обсуждение проблем по той же тематике (на родном и изучаемом языках), также способствуют повышению мотивации в ходе просмотра видео при условии, что видеосюжет открывает новые перспективы видения данной темы, содержит элемент новизны и непредсказуемости. 

2.1.2   Текстовый этап

Цель  этапа:

Обеспечить  дальнейшее развитие языковой, речевой  или социокультурной компетенции  учащихся с учетом их реальных возможностей иноязычного общения.

Типы  заданий:

  1. Задания на поиск языковой информации

Данный  тип упражнений и заданий ориентирован на поиск, вычленение, фиксирование, трансформацию  определенного языкового материала: лексики, грамматики, фонетики. В данном случае не столько формулировка задания, сколько содержание упражнения обеспечивает ту или иную степень эффективности и оправданности выполнения задания. Формулировки заданий могут звучать примерно так:

  1. подберите немецкие эквиваленты к следующим русским словам и выражениям;
  2. подберите русский эквивалент к следующим немецким словам и выражениям;
  3. заполните пропуски в предложениях нужными словами и выражениями;
  4. запишите все прилагательные, которые употреблялись в видеосюжете с существительным «дорога» (все глаголы, которые употреблялись с существительным «продукты» и т.д.);
  5. запишите глаголы из приведенного ниже списка в той грамматической форме, в которой они были употреблены в тексте;
  6. с какой интонацией произносилось слово «действительно» в тексте;
  7. из приведенного ниже списка синонимических выражений отметьте те, которые (не) употреблялись в тексте видеосюжета.
  8. Задания на развитие рецептивных умений (на уровне выделения содержательной и смысловой информации)

На данном этапе работы могут использоваться традиционные упражнения, направленные на:

  • поиск правильных ответов на вопросы (вопросы предлагаются до просмотра);
  • определение верных/неверных утверждений;
  • соотнесение разрозненных предложений со смысловыми частями текста (план текста и заголовки каждой части предлагаются);
  • выстраивание частей текста в правильной последовательности;
  • установление причинно-следственных связей и т.д.
  1. Задания, направленные на развитие навыков говорения

Следующие приемы работы с видео направлены на развитие умений монологической речи:

1)Отсутствие  изображения при сохранении звука.  Чаще всего в данном случае используются установки на описание:

  • предлагаемой внешности героев и их одежды;
  • предметов, которые могли находиться рядом;
  • места событий;
  • характера взаимоотношений между персонажами и т.д.

Все эти  задания представляют собой конкретный тип монолога-описания при сохранении ярко выраженных особенностей описания людей, предметов и т.д.

2) Задания,  направленные на воспроизведение  увиденного в форме рассказа  сообщения и т.д.

Ряд заданий  может быть эффективно использован  для развития навыков диалогической речи, например: выключение звука при сохранении изображения с последующим воспроизведением предполагаемого текста. Данное упражнение вряд ли можно использовать для воспроизведения текстов монолога, поскольку содержание монолога в этом случае предвосхитить практически невозможно, если только человек не умеет читать по губам. Что же касается диалога, то при наличии таких- элементов речевой ситуации как места и времени событий, партнеров по общению, их невербальному поведению можно сделать определенные предположения о содержании диалога, особенно, если ситуация является достаточно стандартной (в магазине, в театре, у врача и т.д.) 

4. Задания, направленные на развитие социокультурных умений 
Довольно часто приходиться сталкиваться с пониманием социокультурной 
компетенции в очень узком смысле, практически тождественной по значению страноведческим знаниям. Безусловно, для того, чтобы достичь необходимого и достаточного уровня социокультурной компетенции, необходимо иметь определенный набор знаний о странах изучаемого языка. Однако еще более важно научиться сравнивать различные культуры мира, подмечать в них культурно-специфические особенности и находить общекультурные закономерности. Самой трудной задачей для учителя в плане формирования социокультурной
компетенции представляется умение научить учащихся интерпретировать различные ситуации речевого и неречевого характера с точки зрения культурных особенностей конкретной страны, избегая при этом формирования ложных стереотипов и не попадая под влияние навязываемых суждений и представлений. 
Использование видео предоставляет для этого прекрасную основу, 
однако, было бы наивно полагать, что без направляющей роли учителя и 
грамотной системы, специально разработанных упражнений эти умения 
сформируются сами собой. Так, при работе с видеоматериалами, предлагается использовать такой тип заданий как установление межкультурных сопоставлений и расхождений. Здесь учителю важно помнить о том, что до тех пора пока умения сравнивать и сопоставлять «культуроведчески» маркированную информацию не будут сформированы, необходимо продумывать систему опор, направляющих внимание учащихся на вычленение, фиксирование и интерпретацию нужной информации. 
 
    2.1.3   Послетекстовый этап

Цель  этапа:

Использовать  исходный текст в качестве основы и опоры для развития продуктивных умений в устной или письменной речи. 
Оба предыдущих этапа являются обязательными как в условиях 
использования видеотекста в качестве средства развития комплексных 
коммуникативных навыков, так и в качестве средства контроля рецептивных 
навыков (аудирования). Данный же этап может отсутствовать, если видеотекст используется только для развития и контроля рецептивных умений. Те упражнения, которые могут быть направлены на развитие продуктивных умений в устной речи, уже были частично названы в предыдущем разделе. На данном этапе помимо выше перечисленных упражнений можно использовать: 
1) проектную работу, связанную с подготовкой аналогичных видеосюжетов самостоятельно (проведение видеоэкскурсии по городу, школе и т.д., посещение школьного концерта, рассказ о своей семье и т.д.); 
2) ролевые игры, в основу которых положен сюжет или ситуации видеофильма. 
При этом их можно частично видоизменять.
 
 
 
 
 
 
 

2.2  Использование видео  на начальном этапе  обучения 

Возможности использования видео для начинающих несколько 
ограничены в силу малого объема их словаря и знаний грамматики. Однако 
использование видео время от времени приятно разнообразит занятие, внесет в него элемент настоящей жизни, пусть даже на экране, а также исподволь, 
приучит работать с видеоматериалами, а не просто смотреть на экран. 
Практика показывает, что особенно эффективными на начальном этапе 
обучения иностранному языку являются видеомультипликации. Их 
использование позволяет развивать речевую активность школьников, а также 
повысить речевую активность обучения. Мультипликация дает возможность легко проникнуть в суть реальных вещей и явлений и в простой наглядной форме донести информацию до учащихся. Методически важно и то, что интерес к мультфильмам не ослабевает при многократных просмотрах. Это помогает поддерживать внимание к неоднократно предъявленному учебному материалу и обеспечивает эффективность восприятия. 
Несомненными достоинствами мультипликационных видеофильмов являются их: 
1) аутентичность; 
2) информативная насыщенность; 
3) концентрация языковых средств; 
4) эмоциональное воздействие на обучаемых и др. 
Эффективность использования видеофильмов зависит от рациональной 
организации занятий.
 
 
 
 
 

 
2.
3  Использование видео на среднем и среднепродвинутом этапе обучения  

Художественный  аутентичный фильм является одним  из самых привлекательных и эффективных  средств обучения иностранному языку  в старших классах. Отсюда вытекает острая необходимость организовать соответствующую работу с художественным фильмом на уроке иностранного языка. Основными целями и задачами такой работы являются: получение страноведческой информации, совершенствование навыков аудирования, говорения и, что не менее важно, развитие эстетического вкуса у учащихся.

Таким образом, преподаватель должен подобрать фильм, который будет соответствовать поставленным задачам. Так же фильм должен иметь ценность в языковом отношении (при этом необходимо выяснить, каким багажом новых незнакомых слов потребуется овладеть для понимания содержания фильма), а его тематика должна быть актуальной и интересной. Немаловажна аутентичность фильма. Он должен быть снят профессионалами в стране изучаемого языка. Кроме того, язык, на котором говорят герои, должен соответствовать стандартному языку, а реалии в фильме отражать современную эпоху.

При подборе  видеосюжета необходимо принять  во внимание следующее:

- определение  учебных целей и задач (чего  мы достигнем, показав данный  фильм);

- анализ  условий в конкретной учебной  группе (в каком объеме учащиеся  владеют иностранным языком, какую дополнительную информацию следует сообщить учащимся для понимания фильма, какие виды работы с фильмом наиболее целесообразны);

- анализ  самого фильма;

- определение  учебной ситуации (как нужно организовать  подготовительную работу, чтобы  демонстрация фильма органично вписалась в учебный процесс).

При определении  учебной ситуации следует помнить, что разнообразные приемы, которые  используются при работе с иноязычными  текстами, песнями. При подготовке к  показу необходимо:

  1. Определить, сколько времени мы можем уделить работе с фильмом.
  2. Разработать с учетом поставленных целей, языковых и страноведческих особенностей фильма и его тематики упражнения и задания, направленные на снятие языковых трудностей, на полное понимание содержания фильма, на раскрытие и обсуждение проблематики фильма, на разъяснение реалий и менталитета другой культуры.

Информация о работе Интернет в обучении иностранного языка