Английский менталитет

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 14 Декабря 2011 в 16:46, курсовая работа

Описание

Объектом исследования являются фразеологические единицы, объективирующие концепт “privacy” в английском языке.
Предметом исследования служит концепт «privacy».
Цель курсовой работы состоит в том, чтобы выявить причины и способы выражения дистанцированности в английском языке на материале фразеологических единиц этого языка.

Содержание

ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………………………………....3
1.ИЗУЧЕНИЕ МЕНТАЛИТЕТА ЧЕРЕЗ ПРИЗМУ ЯЗЫКА………………………………….5
1.1.Язык как индикатор этнического менталитета……………………….....................5
1.2. Английский менталитет, его характеристика, основные черты ..………… ... ….7
2. КОНЦЕПТ «PRIVACY» В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ…………………………………......12
2.1. Основные направления изучения концепта «privacy» в лингвистике …............12
2.2. Употребление концепта «privacy» в повседневной жизни и литературе…….....14
2.3 Социальное дистанцирование как взаимное уважение членов коммуникации.............................................................................................................................17
ЗАКЛЮЧЕНИЕ…………………………………………………………………………………30
СПИСОК ЛИТАРАТУРЫ…………………………………………………………………… 31

Работа состоит из  1 файл

английский менталитет.docx

— 76.58 Кб (Скачать документ)

                                          СОДЕРЖАНИЕ 

     
ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………………………………....3

1.ИЗУЧЕНИЕ МЕНТАЛИТЕТА ЧЕРЕЗ ПРИЗМУ ЯЗЫКА………………………………….5

           1.1.Язык как индикатор этнического менталитета……………………….....................5

           1.2. Английский менталитет, его характеристика, основные черты ..………… ... ….7

2. КОНЦЕПТ «PRIVACY» В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ…………………………………......12

           2.1. Основные направления изучения концепта «privacy» в лингвистике …............12

        2.2. Употребление концепта «privacy» в повседневной жизни и литературе…….....14

          2.3  Социальное дистанцирование как взаимное уважение членов коммуникации.............................................................................................................................17

ЗАКЛЮЧЕНИЕ…………………………………………………………………………………30

СПИСОК ЛИТАРАТУРЫ……………………………………………………………………  31

     
       
      
 
 
 
 
 
 
 
 

                                                      

                                                            
 
 
 

                                                              ВВЕДЕНИЕ 

     Изучение  культуры народа через язык, а именно через посредство ключевых слов конкретного  языка, является относительно новым  и перспективным направлением современного языкознания. Такое направление  широко разрабатывается в многочисленных исследованиях Анны Вежбицкой, которая через изучение ключевых слов русского, английского, польского, японского и ряда других языков выходит в соответствующие этим языкам культуры.

     И действительно, изучение ключевых концептов  в соответствующих картинах мира позволяет пролить свет на целый  ряд проблем, связанных с менталитетом и культурой разных народов. С  этой точки зрения особый интерес  вызывают концепты, которые специфичны для той или иной языковой модели мира.

     Так, например, для американской модели мира одним из ключевых концептов  является “freedom”, значимость которого определяется особым характером мировосприятия этого народа. И хотя слово это вполне переводимо на другие языки, именно здесь ему отводится совершенно особое место в языковой картине мира.

     Наибольший  интерес с нашей точки зрения представляет собой та группа лингвоспецифичных концептов, которая опосредована соответствующими мыслительными или ментальными особенностями того или иного народа. Фразиологизмы занимают ту область языковой картины мира, которая связана, с одной стороны, с миром мышления, а с другой - с собственно семантикой языка. Они совершенно уникальны для каждого конкретного языка и составляют его идиоэтнический, или идеосемантический, компонент.

     Проводимый  анализ охватывает и область неофункционализма, т.к. позволяет проследить действие когнитивной функции языка, отражающей мыслительные потенции человека по мере отражения им окружающего нас мира и последующей репрезентации его в языке человека. Кроме того, принцип неофункционализма позволяет проследить и действие коммуникативной функции языка, делающей возможной адекватную репрезентацию когнитивной деятельности человека.

     Основываясь на этом принципе, мы ставим вопрос не просто о значимости концепта “privacy” в современном английском языке, но и постараемся дать ответ на ряд вопросов, связанных с ним, а именно: «Почему такой концепт столь значим для английского языка и англосаксонского менталитета вообще?», «Какие причины - ментальные, географические, культурные – лежат в основе связанного с “privacy” явления дистанцированности англичан?», «Как подобная дистанцированность выражается в языке англичан?» и ряд других вопросов.

   Объектом  исследования являются фразеологические единицы, объективирующие концепт “privacy” в английском языке.

   Предметом исследования служит концепт «privacy».

   Цель  курсовой работы состоит в том, чтобы выявить причины и способы выражения дистанцированности в английском языке на материале фразеологических единиц этого языка.

   Цель  работы предполагает решение ряда задач:

   – изучить  точки зрения исследователей по вопросам, касающимся понятий «концепт privacy», «английский менталитет», «язык» и т.д.

   – выяснить, как выражается концепт «privacy» в английском языке;

   – выявить  роль образности в формировании способов выражения концепта «privacy»;

   – показать, как отражаются основные черты национального  английского менталитета в фразеологизмах.

   Для решения  поставленных задач в курсовой работе были использованы следующие методы: описательный, сравнительно-сопоставительный, метод сплошной выборки, метод компонентного анализа. 

                    1.ИЗУЧЕНИЕ МЕНТАЛИТЕТА ЧЕРЕЗ ПРИЗМУ ЯЗЫКА.

       

                    1.1.Язык как индикатор этнического менталитета. 

Будучи орудием  обмена мыслями и закрепления  их для потомства, язык как форма  национальной культуры непосредственно  связан с сознанием и мышлением. Термины «мысль», «сознание» и «мышление» очень часто употребляются синонимично, обозначая ими духовную деятельность человека, которая состоит в отражении  объективной деятельности в сознании, - самое это свойство высшей нервной  деятельности человека, а также процесс  этого отражения и результат  отражения.

Однако термин «сознание» употребляется и более специально.

Сознанием в  этом случае обозначают, во-первых, совокупность психической деятельности, включая  интеллект, чувства и волю человека (мышлением называют лишь способность  мыслить и рассуждать). Сознанием  называют, во-вторых, результат теоретической  и практической деятельности, осознание  человеком, обществом, народом своего бытия и отношения к миру. В  этом случае используют также специальные  термины - «мировоззрение», «идеология», «народное самосознание». Мысль - это  конкретный результат мышления.

Мышление как  способность мыслить и рассуждать, делать умозаключения и давать оценки может быть образным, техническим  и логическим. Образное мышление предполагает живость восприятия, единство представления, понятия и оценки. Оно находит  своё выражение в поэтической  речи, в художественных произведениях  живописи, музыки, архитектуры, в кинофильмах, телеспектаклях и телефильмах. Техническое  мышление соединяет образ и понятие  с техническим их воплощением. Логическое мышление построено на строгом соблюдении правил употребления понятий и построения суждения.

Язык является средством и орудием всех видов  мышления, он материализует и выражает сознание - прежде всего словарным  составом. Слова обращены к миру вещей и миру понятий. Слова называют предметы и выражают знания.

Язык как средство выражения и передачи мысли. Роль языка как орудия мышления проявляется прежде всего в формировании и выражении мыслей - результатов мышления, познавательной деятельности. «Самые высшие достижения человеческой мысли, - говорил М.И. Калинин, - самые глубокие знания и самые пламенные чувства останутся неизвестными для людей, если они не будут ясно и точно оформлены в словах. Язык - это орудие для выражения мысли. И мысль только тогда становится мыслью, когда она высказана в речи, когда она вышла наружу посредством языка, когда она - как сказали бы философы - опосредствована и объективировалась для других».[8;34]

Язык выражает и передаёт не только интеллектуальные сообщения, но и чувства - эмоции и  волеизъявления. По целям высказывания различают функциональные (модальные) разновидности предложений, которые, как известно, бывают повествовательными, восклицательными, побудительными и  вопросительными. На этом основании  выделятся виды когнитивной функции, а именно - информативная (функция  передачи сообщения), волюнтативная (функция передачи волеизъявления) и интеррогативная (вопросительная).

Язык, как средство выражения мыслей, и мышление, как  процесс производства мыслей, теснейшим  образом взаимосвязаны и взаимообусловлены. Взаимозависимость языка и мышления проявляется, упрощенно говоря, в  том, что мысли отливаются в формы, удобные для их выражения средствами языка, а язык устроен таким образом, чтобы наиболее адекватно отражать сформировавшиеся мысли.

Признавая очевидную  взаимосвязь языка и мышления на абстрактном уровне, мы с необходимостью должны признать (по крайней мере, допустить) наличие корреляции между определенными  типами языка  и определенными  типами мышления, еще конкретнее – взаимосвязь тех или иных особенностей конкретного языка и этнического менталитета его основных (исходных) носителей.

Что первично во взаимодействии языка и этнического  менталитета? В случае сформировавшегося  этноса (и вообще, для стационарного  состояния этноязыковой системы) такая  постановка вопроса некорректна: язык и этнический менталитет, представляя  собой весьма устойчивые и инерционные  образования, находятся во взаимосоответствии, в равной мере структурируя и поддерживая стабильность друг друга. Язык способствует воспроизводству этнического менталитета в каждом новом поколении людей, исподволь навязывая ребенку такой способ мышления, который согласуется со структурой языка, а значит и со структурой этнического менталитета. В то же время воспроизводимые при посредстве языка этнические стереотипы мышления способствуют закреплению в языке особенностей, согласующихся с этими стереотипами. 

1.2.Английский менталитет, его характеристика, основные черты. 

    При всем интересе к общим, универсальным  свойствам языка и языковых единиц, определенными единством мира и  общностью основных принципов построения мысли о мире и способов репрезентации  этих мыслей в языке человека, нас  в большей степени привлекает изучение тех черт языка и языковых единиц, которые отражают и соответственно репрезентуют специфические особенности менталитета того или иного народа. В нашем случае это особенности англо-саксонского менталитета.

    При всем разнообразии определений менталитета  в науке нас наиболее всего  привлекают такие определения, которые  сближают его с понятием картины мира. К такого рода определениям относятся следующие: «Менталитет - это сложный образ внутренней картины мира, отражающей культуру общества» (Гуревич).[3;22]

    «Менталитет - модель мира, присущая обыденному сознанию людей, принадлежащих к одному этносу».

    «Менталитет - мировоззренческая матрица, картина  мира в сознании человека и его  вписанность в эту картину» (Википедия).

    Г. Гачев определяет менталитет как национальный образ мира. Последнее он определяет в свою очередь следующим образом: «Нас интересует не национальный характер, а национальное воззрение на мир... ; какой «сеткой координат» данный народ улавливает мир и, соответственно, какой Космос (в древнем смысле слова: как строй мира, миропорядок) выстраивается перед его очами и реализуется в его стиле существования, отражается в созданиях искусства и теориях науки. Этот особый «поворот», в котором предстает бытие данному народу, и составляет национальный образ мира».[2;31]

    Предлагаемое  нами определение менталитета сводится к следующему. «Менталитет - это особый способ восприятия действительности, результатом которой является модель мира, отражающая национальные особенности  этноса и часто детерминируемая  его культурой, историей и географией».

      Давая характеристику английскому  менталитету, В. Карасик и Е.  Ярмакова отмечают, что он является «сложным образованием, органически включающим характеристики различных этносоциальных групп, внесших вклад в материальное и духовное развитие Британии». «К числу основных факторов, обусловивших своеобразие английской ментальности, относится островное положение Англии, высокая плотность населения, многократная этническая мутация в результате нашествий и завоеваний. К числу культурных доминант, составляющих основу английского национального характера, относят любовь к свободе, уважение к личности, рациональный практицизм и здравый смысл, интуитивизм, неприятие саморекламы, приверженность традициям, уважение к закону, эмоциональный самоконтроль, привязанность к своему дому, право на эксцентричность».

Информация о работе Английский менталитет