Соотношение культуры и вербального компонента коммуникативного акта

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 17 Февраля 2012 в 15:41, курсовая работа

Описание

Целью данной курсовой работы является выявление основных факторов общения, их классификация, оценка их влияния на успех коммуникации в условиях культурных различий и на сам процесс вербального общения.
Для достижения данной цели в работе был поставлен ряд основных задач:
- выявить главные факторы общения, влияющие на успех коммуникации;
- изучить главные факторы общения в синхроническом и диахроническом планах;
- рассмотреть проблему соотношения ценностей и норм общения в процессе межкультурной коммуникации;
- выявить преимущества и недостатки вербального общения;
- определить значимость факторов общения при формировании национальных особенностей процесса коммуникации;
- соотнести культурный и вербальный компонент коммуникативного акта.

Работа состоит из  1 файл

готовый вариант.docx

— 108.22 Кб (Скачать документ)

     Одним из важнейших является понимание культуры, предложенное    Л.Н. Коганом, в котором подчеркивается двойственность культуры: с одной стороны, культура – мир социального опыта человека, накопленных им непреходящих материальных и духовных ценностей, с другой – качественная характеристика человеческой деятельности, показывающая «насколько последняя (в любой сфере) выступает реализацией сущностных сил, творческих потенций человека, насколько эта деятельность соответствует определенным требованиям и нормам» [Коган Л.Н, 1976: 55].

     Культура  – это достояние общества в  целом, и, говоря о культурных нормах общения, в первую очередь необходимо отталкиваться от общечеловеческих ценностей. Общественной формой, делающей возможной отношения между людьми во всем их конкретном многообразии является мораль. Характерные особенности морали – объективность.  В середине первого тысячелетия до нашей эры возникает фундаментальное правило нравственности – «золотое правило»: «(Не) поступай по отношению к другим так, как ты (не) хотел бы, чтобы другие поступали по отношению к тебе». Но при этом не менее важен и личностный фактор: характер, нравственные устои, ценности, нормы, присущие конкретной личности, участвующей в коммуникативном процессе. Именно поэтому культура трактуется как социальный, так же как и личностный феномен.

     Кроме того в процессе овладения духовным богатством общества в сфере человеческого общения происходит превращение внешних форм регулирования поведения человека во внутренние – требования общества становятся знаниями, убеждениями, потребностями, привычками, которые в единстве с эмоционально-волевыми качествами являются мотивами поведения человека, выступают в роли самооценки, самоконтроля, обеспечивая единство общественных требований и поведения человека. В связи с этим особый интерес представляет изучение культуры общения личности и все, что связано с этой проблемой.

     Рассмотрение культуры общения личности как сложного личностного образования, характеризуется степенью усвоения, принятия, применения и обогащения  личностью духовных богатств общества в сфере общения (ценностей, норм, научных знаний). Развитие человека, в том числе его культурное развитие, идет в направлении совершенствования личностных качеств, обеспечивающих возможность существования личности как индивидуальности и как единицы общества. Через присвоение ценностей и норм общения происходит развитие культуры общения личности.

     Уже в раннем возрасте (от 1 года до 3 лет), когда ребенок только начинает входить  в мир социальных отношений, он постепенно овладевает нормами поведения, осваивает  первоначальную идентификацию взаимодействия людей, вступает на путь развития эмоциональной  причастности к человеческому роду.

     Особенно  заметно развитие культуры общения  происходит в дошкольном возрасте (с 3 до 7 лет). Ребенок учится позитивным формам общения, уместным во взаимоотношениях с окружающими людьми, продвигается в развитии речевого общения и  общения посредством выразительных  движений, действий, отражающих эмоциональное  расположение и готовность строить  позитивные отношения.

     Младший школьник знает обязанности и  понимает их значение, может объяснить, почему, для чего и зачем нужно вести себя тем или иным образом, может быть вежливым, приветливым и доброжелательным в своих проявлениях, учится сопереживанию, состраданию, сочувствию и сорадости  другому.

     Отрочество (от 11-12 до 14-15 лет) – период, когда  подросток начинает ценить свои отношения  со сверстниками, легко улавливает неправильные или нестандартные  формы и обороты речи у своих  учителей, родителей, находит нарушение  правил речи в книгах, газетах, в  выступлениях дикторов радио и телевидения.

     Рассмотрение  некоторых возрастных новообразований  позволяет нам сделать вывод  о том, что культура общения личности – это динамическая развивающаяся система. В течение жизни может происходить процесс изменения, перехода культуры общения из одного состояния в другое, более совершенное, от низкого уровня ее развития к высшему.

       Здесь просматривается единство  духовной и поведенческой составляющих  культуры общения человека.

     Духовная  составляющая культуры общения личности включает в себя ее отношение к  культуре общения общества – социальным духовным богатствам общества – морали, этикету, знаниям. Поведенческая – характеризует реальное поведение личности в общении с людьми. Усвоение норм составляет важную, но не определяющую общественного поведения личности. Нередко нарушения норм общения сочетаются с хорошим знанием нормативных правил. На это обращают внимание многие исследователи и, несмотря на наличие многосторонности в понимании сущности рассматриваемой культуры выделяют схожие ее компоненты:

     - ценностный – характеризующий  значимость для личности норм и ценностей гуманистического общения;

     - когнитивный компонент, представляющий  собой знания и умения личности  в области  общения; 

     - поведенческий, характеризующий реализацию  ценностей,  норм  и правил в ситуациях повседневного общения.

     Итак, культура общения как социальное явление понимается исследователями  по-разному, но все они отмечают самую  главную черту данного феномена – его нормативность. Социальные нормы – это «правила поведения, санкционированные социальными группами и ожидаемые в реальном поведении входящих в эти группы лиц» [Парыгин, Б.Д, 199: 131]. Благодаря появлению этих правил общество избавляется от необходимости регулировать одни и те же случаи поведения только в индивидуальном порядке. И, как отмечает Е.М. Пеньков [Пеньков, Е.М., 1990:176], эти образцы поведения необходимы не только обществу, но и самой личности, более того, их возникновение стало возможным благодаря осознанию человеком своего отношения к другим людям, к социальной общности. Следовательно, социальная жизнь невозможна без нормативности общения.

     И.А. Стернин для обозначения совокупности норм и традиций общения народа использует понятие «коммуникативное поведение». Вербальное коммуникативное поведение представляет собой совокупность правил и традиций речевого общения в определенных условиях. Невербальное коммуникативное поведение –  это совокупность правил и традиций, регламентирующих ситуативные условия общения, физические действия и контакты общающихся, а также мимику и жесты, сопровождающие общение и необходимые для его осуществления.

     И.Ф. Петрова предлагает следующую иерархию основных функций культуры общения личности:

     - ценностная, предоставляющая личности  возможность выбора ценностей,  соответствующих ее потребностям, интересам и идеалам;

     - познавательная, состоящая в познании самого себя через познание другого человека;

     - регулятивно-нормативная, осуществляемая через систему правовых, нравственно-этических норм и требований общества, традиций и обычаев;

     - информативная, обеспечивающая сохранение и передачу социального опыта, а также организацию совместной деятельности;

     - семиотическая, представляющая накопленный  человечеством культурный опыт  в виде определенных знаков  и способствующая приобщению  личности к культуре своего  времени;

     - социально-психологическая, направленная на создание в общении оптимальных с психологической точки зрения условий.

     Резюмируя, можно отметить, что, с одной стороны, культура общения общества – это степень развития духовных богатств общества в сфере человеческих взаимоотношений: гуманистических принципов и ценностей, этических и этикетных норм, системы знаний в области общения, определенный уровень овладения ими, и степень их использования. Рассмотрим функции культуры общения личности.  

      1. Проблема  различия культур в процессе

                  межкультурной коммуникации

     При изучении этой проблемы был проведен социальный опрос среди студентов факультетов Лингвистики и журналистики Ростовского государственного экономического университета, для которых русский язык является родным, и студентов факультета Национальной и мировой экономики того же университета, которые сравнительно недавно (2-3 года назад) попали в данную коммуникативную среду и находятся на втором этапе межкультурной адаптации. На этом этапе  непривычная окружающая среда начинает оказывать свое негативное воздействие. Например, приезжающие в нашу страну иностранцы сталкиваются с некомфортными с точки зрения европейцев или американцев жилищными условиями, переполненным общественным транспортом, сложной криминальной обстановкой и многими другими проблемами. Кроме подобных внешних обстоятельств, в любой новой для человека культуре на него влияют и психологические факторы: чувства взаимного непонимания с местными жителями и непринятия ими. Все это приводит к разочарованию, замешательству и депрессии. В этот период «чужак» пытается убежать от реальности, общаясь преимущественно с земляками и обмениваясь с ними впечатлениями об «ужасных аборигенах».

     Итак, на первом этапе исследования были опрошены 30 человек в возрасте от 18 лет до 21 года, которые находятся в привычной  для них коммуникативной  среде. На втором этапе – 10 человек в возрасте от 23 до 28 лет, приехавшие из Зимбабве и являющиеся носителями другого языка. В ходе опроса было выявлено, что большинство студентов из первой группы (82%) считают, что культура общения оказывает влияние на успех коммуникации. В то время как во второй группе только 23% студентов придерживаются данного мнения. Это позволяет сделать вывод, что, будучи представителями другой культуры и стремясь овладеть иностранным языком непосредственно в стране данного языка, большее внимание уделяется информативности высказывания, стремлению выразить свою мысль, желание или мнение. Это может послужить причиной непонимания или даже конфликта, так как, непроизвольно нарушая нормы культуры общения, коммуникант может поднять табуированную тему и тем самым оскорбить своих собеседников. Но данная тенденция наблюдается только в начале адаптации коммуниканта к непривычной языковой среде.

     С этим же фактором связано и то, что 94% студентов в первой группе изменяют свой стиль и манеру общения в  зависимости от коммуникативной  ситуации, места проведения коммуникации, возраста и социального статуса  собеседника и т.п.  При этом во второй группе 79% опрошенных придерживаются только одной линии общения, не осознавая разницы коммуникативных ситуаций или действуя соответственно нормам и правила коммуникации их страны, культуры.

     Также было установлено, что 81% опрошенных первой группы попадали в ситуацию, когда  коммуникативные нормы их собеседников были отличны от их собственных (100% соответствующего значения у студентов второй группы). На основании этого можно сделать вывод, что различия факторов общения существуют не только на национальном уровне, но возникают также в процессе коммуникации представителей разных социальных групп (профессиональных, возрастных и т.д.).

     Большинство участников опроса (100% из первой группы и 87% - второй), полагают, что крайне необходимо учитывать нормы общения своего собеседника, чтобы добиться успеха коммуникации. Однако порой сделать  это невозможно вследствие коренного  отличия культур. Так 97% опрошенных во второй группе не понимают русского юмора и не чувствуют себя комфортно  в ситуациях его употребления.

     При этом 100% студентов из обеих групп признают необходимость изучения основных факторов общения в других странах, но мотивируют это по-разному: опрошенные первой группы выделяют следующие причины изучения норм коммуникации других стран и социальных групп:

     - это интересно (54%);

     - это может пригодиться в будущем  при общении с людьми разных  культур, стран и т.д. (46%);

Опрошенные  же во второй группе полагают, что изучение этих нормы необходимо для:

     - избегания конфликтов и коммуникативных  недоразумений (87%);

     - лучшего понимания своего собеседника  (13%).

     Данные  исследования помогают прийти к выводу, что студенты-иностранцы более ориентированы  на практику и имеют более четкое представление о ситуациях культурных различий, чем студенты в первой группе. Находясь в условиях межкультурных различий, 57,6% опрошенных второй группы предпочитают закончить процесс коммуникации, аргументируя это тем, что возможность успеха общения в условиях различия факторов коммуникации очень мала и собеседники вряд ли поймут друг друга. В то же время 76,4% студентов первой группы готовы продолжить общения. Но следует учитывать, что в подобной ситуации важен тот фактор, что фактически именно студенты-иностранцы приспосабливаются к условиям общения, и при этом не маловажен коммуникативный опыт, уже сложившееся пессимистическое впечатление коммуникантов из второй группы.  

Информация о работе Соотношение культуры и вербального компонента коммуникативного акта