Тропы и фигуры

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 05 Апреля 2012 в 21:07, контрольная работа

Описание

Антитеза - риторическое противопоставление текста, стилистическая фигура контраста в художественной или ораторской речи, заключающаяся в резком противопоставлении понятий, положений, образов, состояний, связанных между собой общей конструкцией или внутренним смыслом

Работа состоит из  1 файл

ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЙ МИНИМУМ.doc

— 116.00 Кб (Скачать документ)

Примеры:

1)Полюбил богатый - бедную,  Полюбил ученый - глупую, Полюбил румяный - бледную, Полюбил хороший – вредную.

2) Подарите себе неповторимое изящество французских окон, подарите себе частицу французского шарма.

3)В критических ситуациях народ  проявил свои самые лучшие патриотические, гражданские качества. И когда боролся за территориальную целостность, за единство страны. И когда упорным трудом создавал основы для роста экономического потенциала.

Антифраз - фигура речи: употребление слова для обозначения предмета или ситуации, противоположных значению этого слова, часто иронически. Примеры:

1) Пятьдесят четыре - мужик огурец впервые (Сорок пять - баба ягодка опять).

 

2)Забыл бы сдачу - помер бы на Колыме (Знал бы прикуп - жил бы в Сочи).

 

3) Улыбается собачка,

    Хоть невелика удача:

    Добрый зверь богатой псине

    Разрешил стеречь свинину.

 

Аллюзия- стилистическая фигура, содержащая явное указание или отчётливый намёк на некий литературный, исторический, мифологический или политический факт, закреплённый в текстовой культуре или в разговорной речи.

Примеры:

1)Все в ней так молодо, так живо,

    Так не похоже на других,

   Так поэтически игриво,

   Как Пушкина веселый стих.

 

2) Она дитя, резвушка, мальчик,

    Но мальчик, всем знакомый нам,

    Которого лукавый пальчик

    Грозит и смертным, и богам.

 

3)Шалун уж заморозил пальчик:  Ему и больно и смешно, А мать грозит ему в окно...

 

Гипербола - троп, основанный на отношении «большее ~ меньшее» и состоящий в явно неправдоподобном преувеличении качества или признака. Примеры:

1)Творец мой! оглушил звончее всяких труб.

 

2)Самым разумным было бы сжечь всю нефть или забросать ее плутонием, закатать сверху цементом (Я. Ростовский).

 

3) Вихрь полуночный - летит богатырь!

     Тьма от чела его, с посвиста пыль!

    Молнии от взоров бегут впереди,

    Дубы грядою лежат позади.

    Ступит на горы - горы трещат;

   Ляжет на воды - бездны кипят;

   Граду коснется - град упадает,

   Башни рукою за облак кидает.

 

Дисфемизм - грубое или непристойное обозначение изначально нейтрального понятия с целью придания ему негативной смысловой нагрузки или просто для усиления экспрессивности речи.

Примеры:

1)Сдохнуть вместо «умереть».

2)Морда вместо «лицо».

3)Труба вместо «телефон».

 

Зевгма - фигура речи, заключающаяся в том, что слово, которое в предложении образует однотипные синтаксические сочетания с другими словами, употребляется только в одном из этих сочетаний, в других же опускается.

Примеры:

1)Шёл дождь и отряд красноармейцев, Сегодня в Кремле президент принял представительницу ОБСЕ и военную доктрину.

2) Почтен дворянин за решеткою своей башни, купец — в своей лавке.

3)Эбал мечом, Ликон бьет копьем, а Педасим стрелою.

 

Инвектива - форма литературного произведения, одна из форм памфлета, осмеивающего или обличающего реальное лицо или группу.

Пример памфлета:

1) Жлобство давно стало неотъемлемой нормой нашей жизни: общественной, деловой и любой другой. Все мы в этом убеждаемся ежедневно и ежечасно, и потому за примерами далеко ходить не надо.

Вот один из них. Казалось бы, если телефонная компания оказывает населению услуги связи, то она кровно заинтересована не только в том, чтобы сохранить своих клиентов, но и привлечь новых. А кроме того - постоянно расширять спектр предоставляемых услуг и повышать их качество. И т. д. и т. п.

Если вы с этим согласны, то вы ничего не понимаете в телефонном бизнесе. Вы наивный дилетант, как и миллионы других граждан, не искушенных в хитросплетениях современного российского бизнеса.

С чего вы взяли, что телефонная компания заинтересована в платежах своих клиентов? Только с того, что она телефонная? Да мало ли чего ушлые владельцы понапишут в своих уставах, чтобы легализоваться. А если их основной бизнес - к примеру, отмывание «грязных денег» или даже контрабанда наркотиков? Что тогда? Не знаете? Вот потому вы и дилетанты.

А как еще можно объяснить такое беспардонное жлобство, когда на обоснованные претензии клиентов штатный «клерк» такой мутной компании заявляет прямо в лоб: «А нам плевать, что там случилось с Интернетом! Не нравится наша компания? Расторгай договор и катись отсюда куда подальше!»

Обратите внимание, посылает вас в «даль светлую» клерк, занимающий ничтожную должность в самой компании. Куда же тогда вас пошлет коммерческий или генеральный директор? В даль еще более светлую... Спорить, скандалить или возмущаться бесполезно: видимо, те жалкие рубли за какие-то там якобы оказываемые услуги это для них нечто вроде прикрытия или благотворительности - иначе сложно обосновать необходимость в лицензиях для официально декларируемого бизнеса.

Ирония  -  употребление слов в отрицательном смысле, прямо противоположном буквальному.

Примеры:

1)Ну ты храбрец!

2) Умен-Умен!

3)Пуля оказалась отравленной после попадания в ядовитое тело вождя.

4)Если художник хочет по-настоящему взвинтить цены на свои картины, совет ему могу дать только один: пусть руки на себя наложит.

Катахреза -  троп или стилистическая ошибка, неправильное или необычное употребление сочетаний слов с несовместимыми буквальными лексическими значениями.

Примеры:

1) В девяностые годы

я в плену у свободы,

где по-доброму злюсь

и свободно томлюсь.

2) С другой стороны сидел, облокотивши на руку свою широкую, с смелыми чертами и блестящими глазами голову, граф Остерман-Толстой…!

3) В бездействии ночном живей горят во мне

    Змеи сердечной угрызенья.

 

Кончетто - философский и литературный термин итальянского происхождения. В философском смысле — «мысль, замысел, понятие», в литературном — вычурная метафора, утончённая, неожиданная, иногда остроумная, иногда безвкусная аналогия.

Примеры:

1)Щёки-лепестки роз.

2)Зубы- жемчуг.

3)Губы – кораллы.

 

Литота - троп, имеющий значение преуменьшения или нарочитого смягчения.

Примеры:

1)Лошадь величиной с кошку.

2)Жизнь человека — один миг.

3)«черепашьи темпы», «рукой подать», «денег кот наплакал», «небо показалось с овчинку».

 

Метафора - троп, слово или выражение, употребляемое в переносном значении, в основе которого лежит неназванное сравнение предмета с каким-либо другим на основании их общего признака.

Примеры:

1) В утробе парка беженка из табора

Чарует в прозе ночи, как метафора,

Воркуя и желая, чтобы я

Поклялся ей при Пушкине из мрамора.

2) Чу, в глуши

ни души,

лишь табор

метафор.

3)Пчела из кельи восковой

   Летит за данью полевой.

 

Метонимия - вид тропа, словосочетание, в котором одно слово замещается другим, обозначающим предмет (явление), находящийся в той или иной (пространственной, временной и т. д.) связи с предметом, который обозначается замещаемым словом. Замещающее слово при этом употребляется в переносном значении.

Примеры:

1)Все флаги в гости будут к нам.

2)Чёрные фраки мелькали и носились врозь и кучами там и тут...

3)Я три тарелки съел.

 

Оксюморон - стилистическая фигура или стилистическая ошибка — сочетание слов с противоположным значением (то есть сочетание несочетаемого). Для оксюморона характерно намеренное использование противоречия для создания стилистического эффекта.

Примеры:

1) Без пушкинской печали светлой,

без лермонтовской мрачной радости

душа жар-птицею оседлой

завидует своей крылатости.

 

2) Я — пленница свободы,

Ты — узник светлой тьмы.

Там склоны небосвода,

Где обитаем мы.

 

3)«Мертвые души», «Бесконечный тупик», «Обыкновенное чудо», «С широко закрытыми глазами», «Правдивая ложь», «Общество мёртвых поэтов», «Конец Вечности», «Назад в будущее», «Невыносимая легкость бытия».

Олицетворение - троп, присвоение свойств одушевлённых предметов неодушевлённым. Весьма часто олицетворение применяется при изображении природы, которая наделяется теми или иными человеческими чертами.

Примеры:

1) Государство, словно отчим злой,

от кого, увы, не убежать,

ибо невозможно взять с собой

Родину – страдающую мать.

 

2) А и горе, горе, гореваньице!

А и лыком горе подпоясалось,

Мочалами ноги изопутаны.

 

3) «Нева всю ночь, рвалася к морю против бури, не одолев их буйной дури...и спорить  стало ей не в мочь... Погода пуще свирепела, Нева вздувалась и ревела...и вдруг, как зверь остервенясь, на город кинулась...Осада! Приступ! злые волны, как воры, лезут в окна».

 

Ономатопейя -  троп слова, заключающийся в звукоподражании.

Примеры:

1)Так зашипел его глаз вкруг оливковой этой дубины.

 

2)Тонкие, носатые, длиннохвостые сороки стали трещать, одни вроде: — Дри-ти-ти! Другие: — Дра-та-та! — Дрон-тон! — крикнул ворон сверху.

 

3)Колокольчик динь-динъ-джъ.

 

Перифраз – синтактико-семантическая фигура, состоящая в замене однословного наименования предмета или действия описательным многословным выражением.

Примеры:

1)Поэт бывало тешил ханов стихов гремучим жемчугом.

 

2) пришли мне, выражаясь языком Делиля, витую сталь, пронзающую засмоленную главу бутылки, т. е. штопор.

 

3)В интересном положении -  «заложив малую толику за галстук».

 

Сарказм - твердая насмешка, которая может открываться позитивным суждением, однако в целом постоянно содержит отрицательную окраску и указывает на недостаток человека, предмета или явления, то есть того, в отношении чего случается.

Примеры:

1)«Богаты мы, едва из люльки, ошибками отцов и поздним их умом...».

 

2) Если больной очень хочет жить, врачи бессильны.

 

3)Бесконечны лишь Вселенная и глупость человеческая, при этом относительно первой из них у меня имеются сомнения.

 

Синекдоха -  троп, разновидность метонимии, основанная на перенесении значения с одного явления на другое по признаку количественного отношения между ними.

Примеры:

1)Пуще всего береги копейку.

 

2) В крыше для моего семейства.

 

3)Всё спит — и человек, и зверь, и птица.

 

Синестезия – особое языковое явление, воздействие которго обусловлено межчувственным переносом.  Примеры:

1)Он пел не только задушевно, искренне, от всего сердца, но и красочно – на все цвета радуги.

2)Мерзлота видела этот запах, он был похлж на маленького веселого воздушного змея, девочка пыталась поймать его за веревочку, а тот улыбался и дразнил ее, рвался в прихожую, кружился по комнате.

3)Пахло сырой крапивой, туманом и тайнами.

 

Сравнение  - привлечение внимания слушателей на какую-нибудь одну или несколько особенностей.  Примеры:

1)И день настал. Встает с одра Мазепа, сей страдалец хилый, Сей труп живой, еще вчера Стонавший слабо над могилой.

2)Теперь он мощный враг Петра. Теперь он, бодрый, пред полками Сверкает гордыми очами И саблей машет.

3)Согбенный тяжко жизнью старой, Так оный хитрый кардинал, .Венчавшись римскою тиарой, И прям, и здрав, и молод стал.

Эпитет - слово или целое выражение, которое, благодаря своей структуре и особой функции в тексте, приобретает некоторое новое значение или смысловой оттенок, помогает слову (выражению) обрести красочность, насыщенность. Примеры:

1)Горячо любить.

2)Веселья шум.

3)Вторая жизнь.

Эвфемизм - нейтральное по смыслу и эмоциональной «нагрузке» слово или описательное выражение, обычно используемое в текстах и публичных высказываниях для замены других, считающихся неприличными или неуместными, слов и выражений. Примеры:

1)Более жёсткие методы допроса (вместо «пытки»).

 

2)Почивший (вместо «мертвец»).

 

3)В интересном положении (вместо «беременная»).

 

Используемые источники:

1.       http://stihblog.ru

2.       http://ru.wikipedia.org/wiki

 



Информация о работе Тропы и фигуры