Искусственные языки Интернета

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 27 Февраля 2013 в 02:23, курсовая работа

Описание

Цель данной курсовой работы – показать искусственные языки Интернета.
Для того чтобы достигнуть цели, необходимо выполнить следующие задачи:
1) Дать определение понятию «Сленг». Рассмотреть его виды;
2) Рассмотреть язык «падонкафф». Узнать его историю и возможные протопиты.

Работа состоит из  1 файл

Курсовая по ПиФСРЯ Искусственные языки Интернета. Берестневой Полины. КН-09.doc

— 181.50 Кб (Скачать документ)

В компьютерном жаргоне используются разнообразные слово-образовательные  модели. Важнейшим способом словообразования являются заимствования из английского языка и создание на их основе слов, грамматически соответствующих словам русского языка, часто с комическим эффектом.

Основными функциями компьютерного  жаргона является профессиональное самовыражение, выражение эмоций и оценочного отношения, экономия языка.

Падонкаффский», или «олбанский» йезыг или йазык падонкафф19 — распространившийся в Рунете в начале XXI века стиль употребления русского языка с фонетически почти верным, но нарочно неправильным написанием слов (т. н. эрративом), частым употреблением ненормативной лексики и определённых штампов, характерных для сленгов. Чаще всего используется при написании комментариев к текстам в блогах, чатах и веб-форумах. Сленг породил множество стереотипных выражений и интернет-мемов, в частности, с ним связывают мем «превед».

Непосредственным предшественником «олбанского» был жаргон пользователей компьютерной сети фидонет, а конкретно — эхоконференциях TYT.BCE.HACPEM и Ru.punk.rock, а также кащенитов20, чья эхоконференция известна примерно с конца декабря 1998 года.

В «олбанском  языке» главный принцип – «как слышу, так и пишу», с незначительными отклонениями (в словообразовании – суффикс «чег» вместо «чик», в конце слова часто вместо глухих звуков употребляются звонкие  - «превед», часто удваивание букв: «аффтар», «букофф»,  «бьеццо»). Отдельно отметили слитное написание слов (фонетическое). «Олбанский язык» не подчиняется никаким нормам орфографии и пунктуации.

Распространено также  слияние слов воедино без пробела. Иными словами, это «антинорма», основанная на последовательном (или близком к таковому) отталкивании от существующего нормативного выбора написаний. Кроме того, реже используются средства, нарушающие графические принципы чтения: взаимозамена глухих и звонких не только на конце слова, а также твёрдых и мягких. Последние явления лексикализованы (связаны с конкретными словами).

Преподаватель НГУ, доктор филологических наук Ольга Алешина: «Я бы разделила пользователей этого  «языка» на две категории: людей грамотных, сознательно участвующих в языковой игре с целью эпатажа, и людей малограмотных, использующих олбанский для коммуникативной мимикрии.»

Последователем языка  падонков можно считать язык Упячки, хотя этот «язык» слишком специфичен: в основном он представляет собой смесь нескольких отдельных слов, не несущих по большей части смысловой нагрузки.

Итак, делая выводы, можно  сказать, что задачи курсовой работы выполнены, а цель достигнута.

 

 

Библиографический список

Словари и энциклопедии

  1. Валединский В.Д. Информатика. Словарь компьютерных терминов (для средней школы). – М.: Аквариум, 1997.
  2. Земская Е.А. Словообразование как деятельность. – М.: Наука, 1992.
  3. Интернет от А до Я. // Детская Энциклопедия. – 1999. - № 2.
  4. Микитич Л.Д. Иноязычная лексика. – Л.: Просвещение, 1967.
  5. Словарь русского языка в 4-х томах. – М.. АНСССР, 1988.
  6. Толковый словарь пользователя РС. СПб.: Изд-во “Атон”, 1998.
  7. Энциклопедический словарь юного филолога (языкознание) / Сост. М.В.Панов. – М.: Педагогика, 1984.

 

Учебно-методическая и художественная литература

  1. Валерий Кравчук. Немного о компьютерном жаргоне. Брест, 2003.
  2. Гальперин А.И. Очерки по стилистике английского языка
  3. Голанова Е.И. Как возникают названия: Книга для учащихся старших классов. – М.: Просвещение, 1989.
  4. Лихолитов П. В. Компьютерный жаргон // Русская речь. — М., 1997. — № 3.
  5. Микитич Л.Д. Иноязычная лексика. – Л.: Просвещение, 1967.
  6. Письма и бумаги императора Петра Великого: Т. I. 1688—1701. — СПб., 1887.
  7. Рогачёва Н.Б. Типы вторичных речевых жанров в интернет-коммуникации // Известия Саратовского университета. 2011. Т. 11. Сер. Филология. Журналистика, вып. 2 — С.36.
  8. Сидорова М.Ю., Шувалова О.Н. Интернет-лингвистика: вымышленные языки. - М.: «1989.ру», 2006, с.184.
  9. Смирнов Ф.О. Искусство общения в Интернет. Краткое руководство. — Научно-популярное издание. — М.: Издательский дом Вильямс, 2006.
  10. Терехова Г. В. Теория и практика перевода. Оренбург, 2004.
  11. Хомяков В.А. Три лекции о слэнге. – Вологда: ВГПИ, 1970.
  12. Шахова Н. Лошадиная Сила Изделия. // Компьютерра. – 1995. - № 35-36. – С.40-42.
  13. Якубович Т.Д. Новые слова. Книга для учащихся. – М.: Просвещение, 1966

 

Интернет-источники

  1. Лингвистика. Компьютерный жаргон. Сайт Linguistic.ru.
  2. Компьютерный жаргон. DTS-Online.
  3. Официальный сайт группы «аЦЦkaya SoToNa» http://sotona.ru/.
  4. Протасов Павел. «П@утина». Выпуск 25, 23 мая 2005. Статья о происхождении так называемого языка падонков, кащенитах и появлении шушпанчиков.
  5. «Прощай, кросавчег» Владимир Иткин http://news.ngs.ru/more/52185/
  6. Сайт "АЦЦКАЯ+СОТОНА"&rnum=4&hl=en#b7cd26df30b806ec fido7.su.music.heavy-death. — Первое упоминание «АЦЦКОЙ СОТОНЫ» в Фидо.
  7. Сайт журнала «Афиша» http://www.afisha.ru/ - Статья «Сердце Сорокина».
  8. Сайт «МК Online» http://www.km.ru. Статья от 3.11.2007 «Засоряет ли Интернет русский язык».

 

1 Словарь русского языка в 4-х томах. – М.. АНСССР, 1988.

2 Сидорова М.Ю., Шувалова О.Н. Интернет-лингвистика: вымышленные языки. - М.: «1989.ру», 2006, с.184.

3 Лихолитов П. В. Компьютерный жаргон // Русская речь. — М., 1997. — № 3.

4 Смирнов Ф.О. Искусство общения в Интернет. Краткое руководство. — Научно-популярное издание. — М.: Издательский дом Вильямс, 2006.

5 Valeri N. Kravchuk. Почем сидюк для писюка (или немного о компьютерном жаргоне) Брест, 2003.

6 Лингвистика. Компьютерный жаргон. Сайт Linguistic.ru.

7 Компьютерный жаргон. DTS-Online.

8 Терехова Г. В. Теория и практика перевода. Оренбург, 2004.

9 Valeri N. Kravchuk. Почем сидюк для писюка (или немного о компьютерном жаргоне). Брест, 2003.

10 Лихолитов П. В. Компьютерный жаргон // Русская речь. — М., 1997. — № 3

11 Рогачёва Н.Б. Типы вторичных речевых жанров в интернет-коммуникации // Известия Саратовского университета. 2011. Т. 11. Сер. Филология. Журналистика, вып. 2 — С.36.

12 Павел Протасов, «П@утина», выпуск 25, 23 мая 2005 — в статье рассказывается о происхождении так называемого языка падонков, кащенитах и появлении шушпанчиков.

13 Письма и бумаги императора Петра Великого: Т. I. 1688—1701. — СПб., 1887.

14 Первое издание — Тифлис, «Синдикат», 1918; перепечатана в сборнике: Поэзия русского футуризма. СПб., «Академический проект», 2001 («Новая библиотека поэта»), с. 522—531.

15 Сайт журнала «Афиша» http://www.afisha.ru/ - Статья «Сердце Сорокина».

16 Официальный сайт группы «аЦЦkaya SoToNa» http://sotona.ru/.

17 Сайт «МК Online» http://www.km.ru. Статья от 3.11.2007 «Засоряет ли Интернет русский язык».

 

19 Н.Б. Рогачёва Типы вторичных речевых жанров в интернет-коммуникации // Известия Саратовского университета. 2011. Т. 11. Сер. Филология. Журналистика, вып. 2 — С.36

 

20 Павел Протасов, «П@утина», выпуск 25, 23 мая 2005 — в статье рассказывается о происхождении так называемого языка падонков, кащенитах и появлении шушпанчиков.

 

 


Информация о работе Искусственные языки Интернета