Культура речи в деловом общении

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 24 Февраля 2012 в 11:02, контрольная работа

Описание

Взаимоотношения людей в процессе совместной деятельности, в которой каждый человек посвящает значительную часть своей жизни, всегда вызывали особый интерес и внимание со стороны философов, психологов, социологов, а также специалистов-практиков, стремившихся обобщить свой опыт делового общения в той или иной сфере. Также необходимо соотнести данный опыт делового общения с выработанными человечеством нормами нравственности и сформулировать основные принципы и правила поведения человека в деловой обстановке. Умелое деловое общение во многом определяет успех деятельности.

Содержание

Введение……………………………………………………………………2
Характеристика делового стиля общения……………………………2
Культура речи в деловом общении……………………………………..4
Заключение…………………………………………………………………8
Список использованной литературы…………

Работа состоит из  1 файл

Контрольная ЭТИКА.docx

— 34.22 Кб (Скачать документ)

 

 

 

                                                  Содержание

    Введение……………………………………………………………………2

  1. Характеристика делового стиля общения……………………………2
  1. Культура речи в деловом общении……………………………………..4

Заключение…………………………………………………………………8

Список использованной литературы…………………………………….9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                           

                                                    Введение

  Взаимоотношения людей в процессе совместной деятельности, в которой каждый человек посвящает значительную часть своей жизни,  всегда вызывали особый  интерес и внимание со стороны философов, психологов, социологов, а также специалистов-практиков, стремившихся обобщить свой опыт делового общения в той или иной сфере. Также необходимо соотнести данный опыт делового общения с выработанными человечеством нормами нравственности и сформулировать основные принципы и правила поведения человека в деловой обстановке. Умелое деловое общение во многом определяет успех деятельности.

Отсюда следует дальнейшее уточнение цели работы, а именно соотнесенность только с такой формой человеческого взаимодействия, как деловое общение или культура деловой речи.

 Задачи работы:

 1. Дать характеристику делового стиля общения.

2. Рассмотреть основные требования к развитию культуры  деловой речи.

 

                        Характеристика делового стиля общения 

  Деловой стиль – это совокупность языковых средств, функция которых обслуживание сферы официально-деловых отношений, т.е. отношений, возникающих между органами государства, между организациями или внутри них, между организациями и частными лицами в процессе их производственной, хозяйственной, юридической деятельности. Таким образом, сфера применения деловой речи может быть в принципе представлена как широкая сеть актуальных официально-деловых ситуаций и как набор соответствующих жанров документов. 

Требованием логичности и  аргументированности изложения  в области синтаксиса деловой  речи объясняется обилие сложных  конструкций. Имеется в виду большая  употребительность сложноподчиненных  предложений с союзами, передающими  логические отношения (придаточные  причины, следствия, условия), продуктивность всякого рода уточнений в тексте (причастные и деепричастные обороты, вставные конструкции), дифференциация смысловых отношений с помощью сложных союзов (типа вследствие того что) и предлогов (типа на предмет чего).

  Перечисленные отличительные языковые черты делового стиля (стилистические, лексические, морфологические, синтаксические) органически вписываются в письменную сферу употребления этого стиля, в свойственные ему жанры документации. [3, c. 217]

  Деловой разговор — это понимаемый в самом широком смысле устный речевой контакт между людьми, связанными интересами дела, которые имеют необходимые полномочия для установления деловых отношений и решения деловых проблем. Каждодневно проводя деловые разговоры друг с другом, а также со своими клиентами, такие люди проявляют порой вопиющую речевую безграмотность, что существенно снижает их деловую активность и не позволяет в полной мере реализовать свой потенциал. В то же время деловой разговор как научное понятие в современной лингвистике отсутствует. Отсюда и полная неразработанность устной деловой речи в сфере предпринимательской деятельности. Между тем такая речь имеет свою лексико-грамматическую и стилистическую специфику, которая проявляется в том, что ее сугубо деловой и конкретный характер препятствует проникновению грамматико-стилистических средств художественной литературы, зато влияние разговорно-бытового и официального делового стилей проявляются здесь наиболее ярко. Именно эти особенности в значительной мере определяют организацию речевого материала делового разговора и его языковую специфику.[1, c. 6]

Деловой разговор — это  в первую очередь устная деловая  речь, которая имеет существенные различия с ее письменной формой. Прежде всего деловой разговор представляет собой непосредственное общение, которое предполагает конкретного собеседника (или собеседников), что дает возможность непосредственно воздействовать на него (или на них). Наличие собеседника позволяет использовать мимику, жесты, интонацию и другую технику общения, что существенно отличает устную деловую речь от ее письменной формы. [1, c. 5]

 

                         Культура речи в деловом общении

Чтобы преуспеть в воздействии  на людей в деловом общении, необходимо использовать такой сильнодействующий стимулятор формирования имиджа, как речь.

      Речь — исторически сложившаяся форма общения людей посредством языковых конструкций, создаваемых на основе определённых правил. Процесс речи предполагает, с одной стороны, формирование и формулирование мыслей языковыми (речевыми) средствами, а с другой стороны — восприятие языковых конструкций и их понимание.

Таким образом, речь представляет собой психолингвистический процесс, форму существования человеческого  языка.

Речевая культура - это искусство  речевого общения с соблюдением  определенных требований и условностей, предписываемых современными нормами  языкового общения.

Под речевой культурой  подразумевается искусство владения всем арсеналом речевых средств, используемых в процессе общения. Речевая  культура накладывает и определенные ограничения на наши речевые возможности, обязывая в соответствующих условиях неукоснительно их соблюдать.

Успех деловых контактов, деловых переговоров во многом зависит  от того, насколько вы владеете своим  языком, умеете разговаривать, подчиняя свою речь поставленной задаче. А заключается  она в том, чтобы, во-первых, донести  до своих партнеров с помощью  средств речевого общения ваши деловые  предложения, заинтересовывать своих  собеседников, убедить в их реальности, во-вторых, правильно воспринять отношение  ваших партнеров к высказанным  предложениям и, в-третьих, в результате взаимных договоренностей выработать совместные решения. [6]

Чтобы деловая речь выполняла  эту сложную задачу, она должна отвечать следующим основным требованиям:

 

 

  1. Деловая речь должна быть по возможности максимально краткой, ясной и точной.

Необходимо избегать неоправданного многословия, пустословия, бесцельной болтовни. Каждый деловой человек  должен овладевать искусством говорить строго по делу, то есть кратко, точно и ясно.

  1. Деловая речь должна избегать низкого стиля.

Каждый деловой человек  должен относиться к своему делу уважительно  и рассчитывать на уважительное отношение  к нему со стороны других людей. Чтобы  речь не была низкой, она не должна быть затасканной, состоящей из примитивных, набивших оскомину словечек, словесных  оборотов и выражений, взятых напрокат из бытовой лексики. И уж совершенно неприемлемо пользоваться в деловой  речи и вообще в отношениях между  деловыми партнерами так называемой ненормативной лексикой, бранными и нецензурными словами. Неопрятная, грязная речь человека производит такое же отталкивающее впечатление, как и его неопрятная, грязная одежда. Деловой человек должен соблюдать речевую гигиену - не допускать в оборот грязных и низких слов, оскорбительных для слуха оборотов. Деловая речь должна отличаться корректностью, аккуратностью, определенной сдержанностью. Деловой человек всегда должен знать, о чем следует сказать подробно, о чем лишь упомянуть, чего не касаться вообще.

  1. Деловая речь должна быть выразительной.

Это значит, что она не должна быть сухой, вялой, бесцветной. Сухая, невыразительная речь малопривлекательна, она мало кого заинтересует и увлечет. А для того, чтобы речь не казалась тусклой, нудной, она должна отличаться фразеологическим, морфологическим, лексическим, синтаксическим и интонационным  разнообразием. Именно разнообразие языковых средств делает нашу речь богатой  и яркой. Но это не значит, что  она должна быть сложной и вычурной - такая речь покажется заумной. Ясность, привлекательность и убедительность нашей речи достигается лишь простым  и понятным языком. Хорошая деловая  речь должна отличаться живостью, экспрессивностью. Ей должна быть присуща красота и  благородство, она должна отражать морально-нравственные устои, общеобразовательный, интеллектуальный и культурный уровень  ее носителя.

  1. Деловой человек всегда должен знать, когда, кому и что можно и нужно сказать.

Одно и то же сообщение  можно выразить по-разному. Близкому приятелю еще можно сказать, например, в сердцах: «Черт возьми! Устал  как собака!». Но врачу о своем  состоянии скажут: «У меня наблюдается  повышенная утомляемость». Характер нашей  речи непременно должен сообразовываться с ситуационной ролью сообщения  и социальным статусом вашего собеседника. Жаргонные словечки, жаргонная фразеология  допустимы только между членами  одной социальной группы. Наверно только между студентами одного курса может быть приемлема такая фразеология при обмене новостями: «Вчера зачет свалил!». Только среди школьников уместно приветствие в небрежно-пренебрежительно-ласковом тоне: «Приветик!», «Салютик!». Деловой язык не должен допускать крайностей, начиная от жаргонного лексикона и кончая научной терминологией, за исключением случаев, когда предмет обсуждения связан с узкопрофильной областью и требует специальной терминологии.

  1. Деловая речь должна отличаться впечатляющей силой и убедительностью.

 Это значит, что она  должна приковывать внимание  собеседника, вызывать повышенный  интерес, запоминаться, заставлять  задуматься, она должна убеждать  своими суждениями и доводами. Убедительность - главный синтетический  критерий деловой речи. Предприниматель,  умеющий убеждать тех, с кем  он вступает в деловое взаимодействие, всегда будет в выигрыше перед  тем, кто таким качеством не  обладает. Для того, чтобы обладать способностью вызывать своей речью сильное впечатление, уметь убеждать слушателя, добиться принятия вашей точки зрения, согласия с вами, надо всемерно развивать свою речевую культуру.

Таким образом, совокупными  показателями качества деловой речи являются: краткость, ясность, точность, чистота, правильность, оригинальность, понятность, выразительность, впечатляющая сила и убедительность.

   Гармонию  во  взаимоотношениях  создает  диалог.  Специалисты в области психологии выделяют десять правил оптимального речевого общения, способствующего легкому и красивому выражению мыслей, непринужденному и гармоничному ведению диалога:

1. Изъясняться правильным  языком, соответствующим общепринятым языковым нормам.

2. Принимать во внимание  сферы общения (коллеги, конференция,  телестудия и т.д.). Недопустимо в разных сферах говорить одним стилем.  Избегать однообразия в речи.

3. Не быть многословным. Конкретно формулировать свои предложения, делая доступной для всех их конструктивность, новизну.

4. Изъясняться  понятным,  красочным  языком.  Ясность – главное  достоинство речи, по Аристотелю.

5. Уметь  выслушать   оппонента.  Менеджер,  не  способный  слушать  других, ограничен в своих возможностях эффективно работать над собственным речевым имиджем.

6. Доказательно и четко  выражать свои мысли. 

7. Быть сдержанным в  жестах.

8. Уважать мнение оппонента.  Присоединяясь к мнению других, не 

повторяться; желательно мотивировать свое речевое действие.

 9. Удерживать  внимание  слушателя,  не  злоупотреблять  паузами в 

речи.

10.  Использовать эмоциональные  средства воздействия. 

К   деловому   разговору   предъявляются   требования   правильности,  точности, краткости и доступности речи. Рассмотрим каждое из них в отдельности. [5, c. 8]

Первое  и  непременное  требование  к  деловому  разговору – правильность речи говорящих, хотя нормы устной деловой речи не так строги, как у ее письменной формы.

Чтобы речь была правильной, слова следует  употреблять в строгом  соответствии с их значением. Между тем ошибки в словоупотреблении – наиболее  распространенный  недостаток  речи  участников  деловых  разговоров.  Подобные  ошибки  возникают  в  результате  стилистической  небрежности говорящих, невнимательного отношения к слову или плохого знания языка.

Успех делового общения во многом зависит от культуры речи, ее богатства,   ясности,   точности,   информационной   насыщенности.   Речевые  штампы,  канцеляризмы,  ошибки  в  ударении  и  произношении,  многословие,  демагогия,  тавтология,  фразеологические  повторы,  интонационное  однообразие –  вот далеко не полный перечень ошибок,  которые в изобилии  встречаются  в  публичных  выступлениях  современных  деловых  людей.

Информация о работе Культура речи в деловом общении