Деловая переписка
Контрольная работа, 17 Декабря 2010, автор: пользователь скрыл имя
Описание
Термин «официальная переписка» охватывает любое письма или другую форму корреспонденции, направляемые любым официальным лицом в этом его качестве, от его имени и в силу занимаемого им поста.
Работа состоит из 1 файл
Деловая переписка.doc
— 175.00 Кб (Скачать документ)Уважаемый г-н (Dear Sir.) – С уважением (Your faithfully);
Уважаемый г-н Браун (Dear Mr. Brown) – Искренне Ваш (Sincerely yours);
Многоуважаемый г-н Браун (My Dear Mr. Brown) – С искренним уважением (Very truly yours).
При формулировке вступительного обращения и комплимента учитывается принцип взаимности. Особенно это касается ответов на письма. В ответном письме используются те же выражения, что и в присланном. Заключительная форма письма зависит от степени близости корреспондентов, их настроений, стиля общения и пр.
4.3.4.8 Подпись
Под комплиментом ставится подпись с указанием под ней вашей фамилии и должности. В большинстве стран подпись на письме ставится с правой стороны листа, как раз под заключительной формулой вежливости. Если заключительный комплимент расположен с левой стороны (это практикуется в Германии), то подпись ставится с левой стороны, также под заключительной формулой вежливости. Фамилия подписывающего письмо печатается под его рукописной подписью. Расстояние между комплиментом и напечатанной фамилией – 2-2,5 см.
Чтобы не ставить вашего партнера в трудное положение с определением вашего пола, желательно написать ваше имя полностью.
Если после написания письма срочно понадобилось сообщить о событиях, которые произошли позже, то в письме ставится PS (постскриптум) и дописывается необходимая информация. В конце постскриптума снова ставится подпись. Желательно, по возможности, припиской в конце письма не злоупотреблять.
4.3.4.9 Приложения
Если к письму прилагаются какие-либо материалы или документы, то они обычно перечисляются в левой нижней части письма на отдельной строке после слова «Приложение (Enclosure)». Например:
Приложение: 1. Контракт (5л.)
2. Страховой полис (6л.).
4.3.4.10 Указание на рассылку копий
Такое указание (Carbon copy или СС) занимает отдельную строке под приложением и появляется в письме, когда возникает необходимость направить его по нескольким адресам. Например:
Копия: Г-ну С.Смирнову «Мосбизнесбанк».
4.3.4.11 Схема расположения компонентов делового письма
Схема расположения компонентов делового письма приводится на рисунке 4.1. Здесь были использованы следующие обозначения:
- Наименование организации-отправителя.
- Указание на ссылку. В ней могут быть даны инициалы составителя письма или машинистки, цифровые или буквенные обозначения фирмы, отдела и т.д. При этом сначала предлагается ссылка на данные получателя (Your reference), после чего следует ссылка отправителя (our reference).
- Дата написания письма.
- Адрес получателя письма. Если письмо адресовано лицу, чей точный адрес неизвестен, а фирма, в которой просто работает ваш корреспондент, осведомлена о его местонахождении, то вы можете письмо послать просто на адрес фирмы, употребив выражение «Care of или C/O», т.е. « на попечение».
- Указание на конкретное лицо. Этот реквизит употребляется в том случае, когда письмо адресовано фирме и при этом отправитель заинтересован в том, чтобы письмо было прочитано определенным лицом в этой фирме. В этом случае употребляется выражение «Attention of Mr. ...», т.е. «Внимание г-на».
- Вступительное обращение.
- Указание на общее содержание письма, т.е. тема письма.
- Основной текст письма. В настоящее время все большую популярность приобретает цельноблочный стиль.
- Заключительная формула вежливости.
- Подпись.
- Указание на приложение.
- Указание на рассылку копий.
Рисунок 4.1 – Структура делового письма
4.3.5 Электронная почта
Электронная почта (E-mail) – способ моментальной передачи информации. Пользуясь этим средством связи для пересылки вашего сообщения, вы должны позаботиться о том, чтобы оно не содержало информации, не предназначенной для чужих глаз, максимально соответствовало форме печатных документов и было кратким.
При создании электронного письма, вне зависимости от почтовой программы, которой Вы пользуетесь, обязательным является заполнение только поля КОМУ, в него заносится адрес электронной почты адресата. Введите в поле КОПИЯ адреса тех людей, которым Вам нужно послать аналогичное письмо. Все эти люди смогут легко узнать из заголовка, кому еще послано данное письмо. В поле СКРЫТАЯ вводятся адреса, если Вы не хотите, чтобы адресаты знали, что данное письмо послано кому-то еще. В поле ТЕМА следует вписать несколько слов (лучше по-английски), характеризующих тему сообщения. Завершает письмо вставка подписи. В принципе, «интернетовская» подпись – вещь необязательная, и Вы можете подписать письмо, напечатав обычные слова, подходящие к данному случаю, например, «Искренне Ваш...».
Возможность отправить по электронной почте файл любого формата – одно из самых полезных качеств E-mail. Вы можете направить своим адресатам и документ Word, и файл с нужным изображением, и звуковое приветствие. Единственное условие – не посылайте очень большие файлы, если Ваш адресат работает по коммутируемой телефонной линии. Для таких случаев файлы размером 200-300 Кб считается обычно пределом «приличий».
Выражение эмоций в электронной почте – особая тема. Дело в том, что E-mail по сравнению с живой речью плохо передает эмоции и чувства автора сообщения по отношению к предмету письма. Для того чтобы как-то компенсировать этот серьезный недостаток, были придуманы специальные значки, именуемые смайликами. Смайлик – это просто комбинация из нескольких текстовых символов, которые в совокупности похожи на лицо человека – улыбающееся, подмигивающее, огорченное и т. д. Обычно смайлик вставляют в конце той фразы, которая вызвала особые чувства у автора.
Чаще всего используются, к примеру, такие смайлики:
| :-) или :) | - радость, смех, дружеская улыбка; |
| ;-) | - автор письма делает намек; |
| :-( или :( | - автор письма расстроен; |
| :-* или :* | - как правило, «целую крепко»; |
| «:-( | - гнев; |
| Ж:-)) | - восторг, хохот; |
| :-Р | - аналог высунутого языка, дразнилка; |
| :-0 | - удивление, изумление; |
| Ж8-Е~~ | - ярость. |
В Internet Вы встретите достаточно
много коллекций подобных
Стоит
заметить, что в электронной переписке
следует придерживаться таких же
правил приличия, как и в обычной.
Поэтому не принято переадресовывать
письма, которые содержат информацию,
адресованную лично вам. В таких случаях
лучше пересказать текст другому лицу
«своими словами».