Деловая коммуникация и ее национальные особенности

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 20 Ноября 2011 в 20:35, контрольная работа

Описание

Коммуникация (лат. Communicatio «делаю общим, связываю, общаюсь») 1) пути сообщения, транспорта, связи, сети подземного коммунального хозяйства; 2) общение, передача информации от человека к человеку в процессе деятельности (Энциклопедический словарь). Таким образом, коммуникация – общение, процесс обмена информацией между двумя и более людьми.

Работа состоит из  1 файл

Деловая коммуникация и ее национальные особенности.doc

— 121.00 Кб (Скачать документ)

    Пунктуальность  – непреложное качество венгерского бизнесмена. Если вы условились о встрече, вам не придется ждать, но и от вас будут ожидать выполнения всех договоренностей. Однако не стоит забывать о непредсказуемости венгерского темперамента. Если бизнесмен увлекся во время переговоров жарким спором, то с большой долей вероятности он потеряет чувство времени и нарушит расписание, которому столь педантично следовал поначалу. Поэтому на переговорах с венграми необходим ненавязчивый тайм-менеджмент. Как и в других странах, бизнес-ланчи часто используются для решения деловых вопросов. Совместный обед можно использовать как еще одну возможность для установления теплых личных отношений, имеющих большое значение для венгров. Если партнер приглашает вас в гости, ни в коем случае не отказывайтесь, примите приглашение с благодарностью. Но помните, что венгры четко разграничивают работу и частную жизнь. Им будет приятно, если вы проявите интерес к их истории и культуре, или выучите несколько слов на их родном языке. Зная эти нюансы, вы быстро подберете ключик к сердцу загадочных венгров. А грамотная организация и квалифицированный перевод деловой встречи обеспечат успех вашему начинанию. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

    Заключение 

    Деловое общение является необходимой частью человеческой жизни, важнейшим видом  отношений с другими людьми. Вечным и одним из главных регуляторов этих отношений выступают этические нормы. Но в зависимости от того, как человек понимает и реализует эти нормы, в какой степени вообще учитывает их, он может как облегчить себе деловое общение, сделать его более эффективным, помочь в решении поставленных задач и достижении целей, так и затруднить это общение или даже сделать его невозможным.

    Представители каждой цивилизации обладают общими чертами характера, составляющими  бессознательное наследство предков. И с этой точки зрения судьбой народов и культур руководят в гораздо большей степени давно ушедшие поколения, чем живые: ими заложены основания цивилизации. В связи с тем, что переговоры являются важной составной частью деятельности людей, от их грамотной организации зависит успешность деловой коммуникации.

    Главным «двигателем» человеческих поступков в западной цивилизации является «мораль успеха» – стремление достичь вершины в своей профессии, занять высокое положение в обществе. Здесь преобладает индивидуализм.

    В России и на православном востоке  человек готов поверить в идею и служить ей. В российской культуре личность никогда не была важна сама по себе, традиционно превыше всего ставилась вера. В обществе очень мало личной инициативы, ее традиционно ждут «сверху», в нее «верят». В православном мире довлеет приоритет общего над индивидуальным.

    В странах Азиатско-Тихоокеанского региона  сформировался «краеугольным камнем»  общественного сознания выступает  клановая солидарность. При отсутствии личного индивидуализма в этой цивилизации семью можно рассматривать как главную ячейку общества: человек живет и работает ради семьи и вместе с семьей.

    Существуют  две основные точки зрения на роль национальных стилей в переговорном процессе. Обе они признают наличие  национальных особенностей. Однако согласно первой из них, национальные особенности отражают скорей несущественные характеристики переговорного процесса. Противоположная точка зрения состоит в том, что национальной или культурной (в широком смысле этого слова) специфике должно придаваться одно из основных значений в процессе ведения переговоров.

    На  наш взгляд, на сегодня более приемлемой является вторая позиция, поскольку  рассмотрение американского, французского, шведского, английского, немецкого, японского, китайского и других стилей ведения переговоров показывает, насколько существенными являются культурные различия между представителями этих стран. Следовательно, необходимо учитывать как интернациональный, так и национальный компоненты. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

    СПИСОК  ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

  1. Аминов И.И. Психология делового общения. М., 2007.
  2. Баулина В.С. Влияние национального характера на процесс международных переговоров. М., 2006.
  3. Зинченко В.Г., Зусман В.Г. Межкультурная коммуникация. М., 2007.
  4. Панфилова А.П. Деловая коммуникация в профессиональной деятельности. СПб., 2001.
  5. Почепцов Г.Г. Теория коммуникации. М., 2001.
  6. Трухачев В.И., Лякишева И.Н., Михайлова К.Ю. Международные деловые переговоры. Ст., 2006.

Информация о работе Деловая коммуникация и ее национальные особенности