Особенности языка СМИ

Реферат, 23 Ноября 2011

Массовая коммуникация – это один из видов общения. Общение же есть «не столько процесс внешнего взаимодействия изолированных личностей, сколько способ внутренней организации и внутренней эволюции общества как целого, процесс, при помощи которого только и может осуществляться развитие общества – ибо это развитие предполагает постоянное динамическое взаимодействие общества и личности» (А.А. Леонтьев 1999, 21). Массовая коммуникация и является основным видом процессов общения в обществе, наиболее непосредственно связанным с его функционированием и развитием. Это основной механизм его саморегуляции.

Фразеологизмы в языке СМИ

Курсовая работа, 13 Декабря 2010

Таким образом, цель нашей работы – выявление закономерностей и характерных особенностей употребления фразеологизмов в языке СМИ.
Для ясности сократим пространство исследования до рассмотрения лексики текущих, наиболее популярных качественных газет, которые, на наш взгляд, отражают «здоровые» тенденции развития современного русского языка.

Проблема перевода идиом в языке СМИ

Курсовая работа, 03 Ноября 2011

Объект исследования – фразеологизмы. Предмет исследования –классификация, употребление и приемы использования фразеологизмов в языке СМИ. Целью работы является изучение и анализ теоретического материала по вопросам таких фразеологических единиц, как идиомы и их перевода, а также оценка и анализ данного материала с позиции возможности его применения на практике. Для выполнения указанной цели, в данной работе ставятся следующие задачи:
1)Изучив классификацию, определить типы фразеологизмов, наиболее часто употребляемые в языке газет.
2)Изучить приемы перевода идиом в текстах СМИ.
3)Проанализировать примеры фразеологизмов в текстах СМИ.

Фразеологизмы в языке современных СМИ

Курсовая работа, 23 Октября 2012

Цель нашей работы – выявление закономерностей и характерных особенностей употребления фразеологизмов в языке СМИ.
Для выполнения указанной цели, в данной работе ставятся следующие задачи:
1) Изучив классификацию, определить типы фразеологизмов, наиболее часто употребляемые в языке газет.
2) Изучить возможные ошибки при употреблении фразеологизмов в публицистической речи.
3) Определить границу между творческим преобразованием фразеологизма и стилистическими ошибками, возникающими при подобном преобразовании.
4) Исследовать приемы трансформации фразеологизмов для достижения новых экспрессивных образов в языке современных газет («Аргументы и факты», «Известия», «Коммерсант» («Ъ»), «Московский комсомолец»).
5) Проанализировать примеры «фразеологической игры» в текстах газет.

Язык СМИ

Сайт-партнер: stud24.ru

Реферат, 23 Декабря 2011

Язык СМИ представляет собой весьма динамичный объект исследования. Он наглядно отражает новые тенденции в развитии языковой ситуации, чутко реагирует на изменение социальных и генерационных пропорций в обществе, на прогресс в научно-техническом оснащении информационно-коммуникативных контактов как во внутриэтническом, так и межэтническом пространстве. Вместе с тем нельзя не отметить внутренней противоречивости языка СМИ, одновременно сочетающего в себе такие противоположные качества, как динамичность и консерватизм, эталонность и зависимость от речевых приоритетов своего времени, в том числе и от различного рода модных пристрастий.

Язык рекламы в СМИ

Сайт-партнер: myunivercity.ru

Курсовая работа, 22 Декабря 2013

Реклама відіграє в житті людини важливу роль. Вона впровадилася непомітно і поступово стала невід'ємною частиною нашого життя. Куди б ми не шли, що б ми не робили, реклама постійно з нами. Це плакати, стенди, афіші, вітрини, календарі і буклети. Панівне місце вона назавжди зайняла на телебаченні і радіо, в газетах і журналах, а також в мережі Інтернет.

Язык и культура речи СМИ

Сайт-партнер: yaneuch.ru

Реферат, 14 Января 2013

Язык и общество тесно связаны друг с другом. Как не может быть языка вне общества, так и общество не может существовать без языка. Их влияние друг на друга взаимное.
Культура речи есть показатель культуры, как отдельного человека, так и всего общества в целом. Чем бережнее будет отношение к культурному наследию, накопленному человечеством, в том числе отношение к русскому языку, тем дольше сохранится культура национальная.

Язык и культура речи в СМИ

Сайт-партнер: stud24.ru

Курсовая работа, 08 Апреля 2012

Язык и общество тесно связаны друг с другом. Как не может быть языка вне общества, так и общество не может существовать без языка. Их влияние друг на друга взаимное.
Культура речи есть показатель культуры, как отдельного человека, так и всего общества в целом. Чем бережнее будет отношение к культурному наследию, накопленному человечеством, в том числе отношение к русскому языку, тем дольше сохранится культура национальная.